Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Ник О^Донахью Весь текст 2260.97 Kb

Перекресток 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 152 153 154 155 156 157 158  159 160 161 162 163 164 165 ... 193
не высокомерной, как обычно.
   - Прекрасно. - Диведд повернулся к Бидж. -  Можешь  заниматься  своим
лечением.
   - Это не лечение, всего лишь осмотр. - Бидж опустилась  на  колено  и
позвала: - Один из вас  пусть  подойдет.  -  Из  этого  положения  звери
казались  состоящими  из  одних  зубов;  Бидж  неожиданно  почувствовала
неуверенность в себе. - Сюда. Иди сюда.
   Тот грим, с  которым  она  разговаривала  раньше,  приблизился.  Бидж
взъерошила его мех, ощутив выпирающие ребра.
   - Ты голоден, правда, парень? Как тебя зовут?
   - Гек! - громко рявкнул он. - Гек! Гек! Остальные животные улыбались,
вывалив языки. Бидж опустилась на колени, чтобы  начать  осмотр.  Шерсть
животного  была  сухой  и  чистой,  температура  тела  высокой,  но   не
чрезмерно. Зверь казался ухоженным.
   Бидж осмотрела уши, живот, лапы. В ушах не оказалось клещей (впрочем,
от них чаще страдают кошачьи, а не представители собачьего  племени),  в
шерсти - блох. Такое отсутствие паразитов было поразительно  для  дикого
животного.
   Мышцы Гека не содержали ни грамма жира. Бидж осторожно  ощупала  его,
потом подняла ему хвост.  Обследовать  анальные  пазухи  -  сомнительное
удовольствие,  но,  к  удивлению  и  облегчению  Бидж,   они   оказались
опорожнены. Девушка посмотрела на  когти;  они  были  умеренно  сточены,
словно за Геком еще недавно постоянно ухаживали.
   Бидж осмотрелась. Растительность  вокруг,  богатая  и  разнообразная,
производила впечатление хорошо удобренного и ухоженного сада.  В  цветах
жужжали пчелы, но  других  признаков  жизни  заметно  не  было.  Девушка
прислушалась: не было слышно и птичьих голосов.  Гредия  снова  тревожно
принюхалась, раздувая ноздри.
   - Где же дичь?
   - Ушла. - Бидж посмотрела на явно голодное животное, разлегшееся у ее
ног, и окрестный ландшафт приобрел для нее, смысл. - Тут могло  бы  быть
много  разных  животных,  да  и  растительность  должна  бы  быть  более
разнообразной. Все выглядит как пригород.
   - У меня есть названия для этого, но такого слова я не знаю, - сказал
Диведд. Он все время поворачивался, следя за движениями грим. Где бы  ни
зашелестела трава, он немедленно смотрел в том направлении.
   - Это место, где жили люди. - Чем больше Бидж смотрела  по  сторонам,
тем большей уверенностью проникалась. - Легко отличить -  растительность
ухоженная и не такая разнообразная, как было бы в дикой природе...
   - Как Перекресток до того, как там появилась ты.
   - Нет, на Перекрестке и теперь множество различных растений. А тут...
Словно кто-то уехал, оставив лужайку у  дома  и  любимых  зверюшек...  -
Неожиданно Бидж почувствовала такую же нервозность, что  и  Диведд.  Кто
способен превратить целый мир в  ухоженный,  хоть  и  необычный  сад,  и
почему этот кто-то покинул его?  Или  не  покинул?  И  находится  где-то
поблизости?
   - Пора уходить отсюда, - решительно сказал Диведд.
   Гредия решительно подтвердила:
   - Пошли.
   Бидж посмотрела на голодные дружелюбные морды вокруг. - Но мы  же  не
можем просто оставить их.
   - Да запросто можем, - проворчал  Диведд.  Собачьи  морды  неожиданно
стали жалобными, встревоженными. Где-то в стае раздалось подвывание.
   Гредия сделала шаг вперед и оскалила зубы. Передние грим попятились.
   - Не пугай их, Гредия.
   Та не обратила на слова Бидж никакого внимания.
   - Они похожи на вир. На волков. - Гредия  посмотрела  прямо  в  глаза
Геку. Он опрокинулся на спину, демонстрируя готовность подчиниться,  все
еще улыбаясь и виляя хвостом.
   - На волков... - Бидж встала между Гредией и Геком. - Ты  права:  они
как раз то, что нужно. Готова  спорить  на  что  угодно:  грим  охотятся
стаей. - Она погладила Геку живот. - И их нужно спасать.
   - Только не мне, - тихо буркнул Диведд. Бидж не обратила внимания  на
его слова и обернулась к стае.
   - Вы со мной пойдете? - Грим весело, но непонимающе смотрели на  нее,
реагируя на тон, а не на слова. Бидж произнесла  деланно  жизнерадостным
тоном,  каким  ветеринары  обычно  разговаривают  с  любимчиками   своих
клиентов: - Вы же хотите пойти? Пойти со мной? Хотите пойти гулять?
   - Гек! - гавкнул грим. - Гек! Гек! Он катался по земле, махая  лапами
в воздухе,  ухмыляясь  со  всей  дружелюбной  дурашливостью  золотистого
ретривера.
   Диведд обреченно вздохнул:
   - Жду не дождусь, когда же ты их всех накормишь.
   - Они сами себя накормят. Вот увидишь. Диведд взглянул на  тропу,  по
которой они пришли, и еле намеченную дорожку впереди.
   - И как же ты заставишь их идти за тобой?
   - Вот в этом я не уверена. -  Бидж  громко  хлопнула  в  ладоши;  уши
зверей насторожились. - Вперед! Туда! - Она пощелкала  языком,  и  снова
все уши поднялись. Наконец она догадалась позвать: - Гек!
   Гек - если так звали ласкового пса - кинулся  вперед,  бегая  кругами
вокруг Бидж, как невоспитанный щенок на прогулке. Диведд вертел  головой
из стороны в сторону, чтобы уследить за ним.
   Скоро людей окружили и остальные звери, с  интересом  принюхиваясь  и
виляя хвостами.
   Бидж застыла на месте, когда к ним присоединились и те, что наблюдали
со  склона  холма.  Скачущая  толпа  вокруг  Бидж,  Диведда   и   Гредии
становилась все больше с каждой минутой.
   Ноздри Гредии раздувались.
   - Мне следует превратиться.
   - Разве это тебе не вредно? И не отразится плохо на твоих детях?
   Гредия коротко кивнула и закусила губу. Когда она  снова  оскалилась,
никто из грим уже не обратил на это внимания. В  человеческой  форме  ее
оскал не был таким пугающим, как она хотела его сделать.
   К тому времени, когда стая немного успокоилась, людей окружали  сотни
три животных - все тощие, все голодные, все игривые и  покладистые.  Они
последовали за Бидж и остальными  так  радостно,  словно  раньше  совсем
пропадали.
   - Не думаю, что они на нас нападут, - сказала Бидж. - Они ведут  себя
так, как будто уже были приручены раньше.
   - Тогда, значит, ты воруешь чьих-то любимцев.  -  Диведд  не  спускал
глаз с грим. - Может, у тебя есть и еще какие-нибудь милые  привычки,  о
которых мне следует знать?
   - Пока еще нет, - ответила Бидж. На обратном пути Диведд пожаловался,
что у него болят икры ног. - Это оттого, что ты так  часто  идешь  задом
наперед.
   - Я предпочитаю следить за ними,  -  коротко  ответил  Диведд.  Грим,
трусившие следом  за  людьми,  сбивались  в  тесную  кучку,  когда  Бидж
пересекала  границу  миров,  и  разбегались,  оказавшись  внутри.   Бидж
наполовину ожидала,  что  они  убегут  совсем,  как  только  окажутся  в
подходящем для них мире. Она любезно предоставила  им  выбор  -  путники
пересекали леса, цветущие прерии, холмы, пахнущие клевером и вереском, -
рай для жвачных животных.
   Но никто из грим не задержался там,  чтобы  поохотиться,  а  те,  что
отставали, сломя голову кидались догонять, стоило только Геку коротко  и
резко тявкнуть. Бидж все время чувствовала внимательные взгляды на спине
и невольно шла быстрее, чем по пути с Перекрестка.
   Солнце уже почти садилось, когда они вернулись на  левый  берег  реки
Летьен  -  холмистое  плоскогорье,  постепенно  понижавшееся  к  дороге,
ведущей в Виргинию.  Бидж  устала,  но  намеренно  сделала  крюк,  чтобы
попасть сюда.
   Она оглянулась. Грим друг за другом  входили  на  Перекресток,  потом
растянулись  цепью  и  расселись  на  склоне,  как  пастушеские  собаки,
оглядывая пастбище. Звери с любопытством принюхивались, и Бидж подумала:
способны ли они учуять находящийся далеко на востоке  каньон  с  крутыми
стенами, где обычно жили кошки-цветочницы, или похожую на чашу долину  -
обитель единорогов?
   Гек вышел вперед, внимательно глядя на Бидж и виляя  хвостом.  Гредия
зарычала, а Диведд угрожающе поднял Танцора.
   Но Гек только ткнулся носом в ладонь Бидж и покорно лизнул  ей  руку.
Потом он тявкнул и побежал на восток. Неожиданно из травы вырвалась стая
молчунов, и грим, к огромной радости Бидж, рассыпались по полю  и  стали
их преследовать. Через несколько секунд они исчезли из виду, скрывшись в
высокой траве и кустах.
   Бидж вздохнула и  позволила  себе  расслабиться.  Она  даже  сама  не
понимала до сих пор, в каком напряжении  держала  ее  близость  грим.  -
Повезло под конец, - прокомментировал Диведд, в последний раз заглядывая
в Книгу Странных Путей. - У тебя извращенный ум. - Он захлопнул книгу  и
кинул ее Бидж. - Спасибо, что одолжила.
   Бидж повернулась к Гредии.
   - Ты нуждаешься в обследовании. Рожать ты будешь?..
   - Как волчица.
   - Вот и хорошо.  Я  не  могу  особенно  много  сделать,  когда  ты  в
человеческой  форме,  но  могу  проверить,  все  ли  в  порядке,   после
трансформации.
   - Завтра. - Гредия нырнула в кусты и исчезла. Диведд вздохнул и  снял
наконец руку с рукояти меча.
   - Расплатись  со  мной.  Я  нуждаюсь  в  выпивке.  Бидж  вручила  ему
шестерик.
   - Так ты знал, что деньги у меня с собой.
   - Ты не говорила, что это не так. И  правильно  делала:  держу  пари,
обманщица из тебя никудышная.
   - Это плохо?
   - Нет, - Диведд пытался высмотреть, куда скрылась Гредия,  -  но  это
значит, что ты не обладаешь очень полезным умением.
   Бидж проследила за его взглядом.
   - Нравится тебе Гредия?
   Диведд поколебался, потом ответил откровенно:
   - Нельзя сказать, что я ее ненавижу. Но я видел, как вир убивают.  За
ними нужно следить.
   Бидж прекрасно его понимала. То  же  самое  она  сама  чувствовала  в
отношении него.
   - Ты к ней привыкнешь.
   - Ко многому ведь привыкаешь, верно? Бидж переменила тему.
   - А как насчет грим? - спросила она весело. - Как ты думаешь,  к  ним
ты привыкнешь тоже?
   - Нет. - Диведд смотрел на склон холма. - Никогда. Мне они совсем  не
нравятся. - Насвистывая, он отправился восвояси.

Глава 9

   На следующий день Бидж долго  спала:  на  нее  напала  лень.  Кружка,
который вставал раньше всех на Перекрестке, всегда поучал ее: "Здесь  ты
должна жить не по часам. Если работы много, зажги  лампу  и  не  ложись,
пока не кончишь; а если чувствуешь себя усталой - спи".
   Харриет  Винтерфар,  задержавшаяся   на   Перекрестке   дольше,   чем
рассчитывала, уехала, забрав грузовик:
   Бидж отправила с ней  записки  Лори  и  Стефану,  а  также  заказ  на
медикаменты для Конфетки. Кружка был  огорчен  отъездом  Харриет  -  все
последние дни он был в таком хорошем настроении...
   Бидж съела легкий поздний завтрак и занялась  приведением  в  порядок
своих записей; это была нелегкая задача, поскольку  многие  ее  пациенты
одновременно являлись и клиентами тоже, а другие не имели  ни  имен,  ни
хозяев. Бидж беспокоил застой в делах:  если  население  Перекрестка  не
увеличится и не появятся новые виды,  ее  ветеринарная  практика  станет
эпизодической.

***

   В середине дня, хотя она  не  слышала  приближающихся  шагов,  кто-то
постучался в дом.
   Бидж спрятала ловилку за спину и слегка приоткрыла дверь, но  тут  же
широко распахнула ее.
   - Фиона, что случилось? - Фиона была в блузке  с  длинными  рукавами;
она держала в охапке молчуна, завернув его в окровавленную футболку.
   Зверек дрожал; его уши были растопырены, но летать он не мог:  тонкая
мембрана,  отходящая  в  стороны  от  длинных  ушей,  была  разорвана  в
нескольких местах, а вдоль носа тянулась глубокая узкая рана.
   - Где ты его нашла?
   - Безмозглая тварь, - неодобрительно  сказала  Фиона.  -  Поймать  ее
ничего не стоило. Я наткнулась на нее в траве рядом  с  гостиницей,  она
подпрыгнула, растопырила уши и плюхнулась на  живот  в  шести  футах  от
меня. У нее оказались почти взрослые детеныши, они  все  пищали  вокруг,
пока я ее не подняла, и только тогда улетели.
   Бидж измерила молчуну температуру и посчитала  пульс,  потом  подняла
губу и посмотрела на десны (оказалось, что  они  имеют  странные  черные
полосы),  а  также  сжала  кожную  складку,  чтобы  определить   степень
обезвоживания (кожа быстро приобрела свой первоначальный вид, но  молчун
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 152 153 154 155 156 157 158  159 160 161 162 163 164 165 ... 193
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама