Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises
Demon's Souls |#8| Maiden Astraea
Demon's Souls |#7| Dirty Colossus

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Ник О^Донахью Весь текст 2260.97 Kb

Перекресток 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 153 154 155 156 157 158 159  160 161 162 163 164 165 166 ... 193
обливался потом, как перепуганный мышонок). Не имея  с  чем  сравнивать,
Бидж мало что могла сказать о состоянии животного.
   Бидж вспомнила, как в колледже во время практики по  мелким  животным
лечила доберман-пинчера, залезшего под ограду  из  колючей  проволоки  и
распоровшего себе нос. Бидж всегда побаивалась доберманов, но пес  лежал
спокойно и почти робко смотрел  на  нее.  Зашить  такую  рану  оказалось
совсем нетрудно.
   - Ты хочешь, чтобы я зашила ей нос?
   - Конечно, нет, - резко ответила Фиона. - Последнее время я только  и
слышу, что их поголовье нужно уменьшать. Я хочу, чтобы ты усыпила ее.
   - У меня есть Т-61 - обычное средство для эвтаназии. -  Бидж  подняла
глаза на Фиону. - Ты знаешь, что мясо после этого не годится в пищу?
   Ту передернуло.
   - Не так уж я голодна.
   Бидж приготовила шприц. Ей подумалось, что ее запасов не хватит, если
придется усыплять сотни изувеченных молчунов; Фионе  придется  научиться
самой разделываться с ними.
   Однако сейчас рыжая девушка ласково  гладила  животное,  что-то  тихо
приговаривая. Бидж повернула к свету переднюю лапу, стараясь  обнаружить
вену. Молчун быстро и поверхностно дышал; Бидж решила, что он в шоке.
   Передние  лапки  были  небольшими  и  слабыми,  но  вены   выделялись
отчетливо, так что сделать укол  оказалось  нетрудно.  Как  только  Бидж
нажала  на  поршень  шприца,  маленькое   тельце   содрогнулось,   глаза
закатились.
   - Как быстро, - удивленно  сказала  Фиона.  -  Разве  не  должны  они
бороться за жизнь?
   - Это бывает по-разному, - пожала плечами Бидж. - Я знаю, что  думать
так нет никаких оснований, но иногда мне  кажется,  что  животное  -  на
грани и только и ждет  разрешения  сдаться.  Бывает,  усыплять  животных
оказывается тяжело, но случается и наоборот - словно даешь им позволение
уйти. - Она ласково погладила шерсть  на  застывшем  тельце  и  добавила
более деловым тоном: - Ты  хочешь,  чтобы  я  сделала  все,  что  теперь
требуется? Я была бы рада возможности исследовать  представителя  нового
вида.
   - Очень хорошо. Мне не доставляют удовольствия похороны зверюшек -  с
тех пор, как в восемь лет я похоронила свою черепашку Шустрика.
   Это было типично для Фионы - назвать Шустриком черепаху...
   Фиона сунула руку в карман джинсов. -  Да  ладно...  -  начала  Бидж.
Фиона вручила ей золотой шестерик.
   - Я клиент, который платит. Тебе же тоже нужно есть.
   - Хорошо. - Бидж разломила монету и вернула половину.  -  Для  друзей
скидка. - Она поставила чайник на плиту и  раздула  огонь.  Даже  летом,
когда она была дома, Бидж не давала погаснуть углям в печке.
   Фиона села за деревянный стол в жилой части коттеджа.
   - Каково оказалось путешествовать с Диведдом?
   - Не так плохо. - Бидж поколебалась, потом добавила: - Но беспокойно.
Он знает о Перекрестке больше, чем я рассчитывала.
   Фиона оживилась.
   - А как у него с магией?
   - Он ее не боится, - после паузы ответила Бидж. - Думаю, он немного с
ней знаком.
   - Интересно, - задумчиво  сказала  Фиона,  -  многому  ли  он  сможет
научить меня, если я предложу за это с ним спать?
   - А что, если окажется, что известно ему не много?
   - Тогда по крайней мере я с ним уже пересплю, - ухмыльнулась Фиона.
   Бидж  ничего  не  сказала  на  это,  но  подумала,  что  Фиона   явно
поправляется - если так  можно  сказать  о  возвращении  к  ее  обычному
состоянию.
   Фиона показала на безжизненное тело на операционном столе.
   - Ты догадываешься, кто мог это сделать?
   - Полагаю, что это грим. - Бидж отхлебнула чаю, стараясь думать  так,
как это сделала бы Харриет Винтерфар. - Наверное, мы видим свидетельство
того, как хищник решает проблему поимки добычи - рвет отходящую от  ушей
мембрану, чтобы молчун не мог улететь.  После  этого  загнать  дичь  уже
нетрудно.
   Фиона долго глядела на рану, потом сказала:
   - Это также мог быть нож или меч. Бидж  была  готова  отмахнуться  от
такого предположения, но потом подумала, что Фиона может думать  так  на
основании личного опыта.
   - Или клыки.
   - Тебе виднее, но только уж очень прямые порезы для клыков.  -  Фиона
пожала плечами. - Впрочем, сначала нужно получше все выяснить.
   Фиона, раздраженно подумала  Бидж,  всегда  с  трудом  признает,  что
кто-то может знать о предмете больше ее.
   - А ты знаешь, - добавила Фиона, - что на Перекрестке появился  новый
вид животных?
   Бидж ощутила искушение ответить ей: "Конечно, знаю", но  ограничилась
тем, что сказала только:
   - Они называются грим. Я привела их сюда.
   - Ох... А я-то удивлялась... Они все утро  вынюхивают  что-то  вокруг
"Кружек". - Фиона вытащила из рюкзака пачку листков с записями и  книгу.
- Не могу их идентифицировать, но думаю, что они уже бывали на Земле.
   - Фиона, вряд ли такое было возможно, - начала  Бидж,  но  та  только
нетерпеливо  перелистывала  свои  записи.  Бидж  вздохнула.   -   Ладно.
Послушаем, что ты там нашла.
   - Есть несколько свидетельств, - начала Фиона. - Их  видели  на  трех
континентах. Во Франции их называли "луп-гару"...
   - Я думала, это относится к волку-оборотню.
   - Это придает свидетельству достоверность, не так ли? - Фиону не  так
легко было  сбить.  -  Некоторые  -  волки-оборотни,  некоторые  -  нет.
Например, Зверь из Жеводана ходил на  четырех  лапах  и  убивал  скот  и
детей. У него были очень странные конечности - нет, не похожие на руки -
они кончались копытами. - Девушка показала Бидж  гравюру  из  книги.  Та
должна была признать,  что  она  действительно  выглядела  как  неумелое
изображение грим. Однако...
   - Это не обязательно рисунок, сделанный очевидцем.
   - О, скорее всего нет. Он просто совпадает с описаниями.
   - И что случилось со Зверем из Жеводана?
   - Он исчез. Один человек утверждал, что застрелил Зверя, но  тело  не
было найдено.
   - О каких еще животных ты прочла?
   - В Центральной Африке известно похожее на  кошку  существо,  которое
там называют "мнгуа". О нем обычно рассказывается в легендах  о  героях,
но в двадцатом веке были случаи, о которых говорили как  о  связанных  с
мнгуа. Жертвы сжимали в руках клочья серой шерсти какого-то животного...
   - Фиона, единственное, что связывает эти два сообщения с грим, -  это
наличие у них меха. - Бидж задумалась. - Да  и  то  у  большинства  грим
красновато-рыжая шерсть.
   У Фионы был упрямый вид.
   - Это я приберегла на закуску. - Фиона вручила Бидж описание.  -  Это
мангуст или похожее на него животное, умевшее  говорить,  преследовавшее
жившую в Индии семью. - Фиона ухмыльнулась. - Он  называл  себя  Гек.  -
Девушка наклонилась вперед. - Ты слышала, как они лают?
   - Они просто издают похожий звук. - Однако Бидж ощутила  озноб.  -  Я
так назвала одного из них.
   - Что, если это не только то имя, которое дала ты? Что, если это  его
настоящее имя или титул?
   - Фиона, - твердо сказала Бидж, -  мне  нужно  больше  данных,  чтобы
достоверно определить вид. Но все равно спасибо, что  показала  мне  все
это.
   Фиона нахмурилась и собрала свои записи.

***

   После ухода Фионы Бидж достала тетрадь в кожаном переплете  и  ручку.
На первой странице ее почерком было  старательно  выведено:  "Справочник
Лао по небиологическим видам: добавление".
   Она написала на  чистой  странице:  ГРИМ.  Больше  писать  было  пока
нечего: ей не было известно ничего конкретного.  На  следующей  странице
она написала:
   МОЛЧУН.
   Бидж не была  уверена,  что  молчуны  принадлежат  к  небиологическим
видам, но почему бы не описать их здесь?
   Она положила книгу на колени и передвинула стул так, чтобы  оказаться
лицом к операционному столу.  Бидж  медленно  и  старательно  зарисовала
животное, потом перенесла тетрадь на стол  и  стала  изображать  молчуна
сзади; наконец она перевернула зверька на спину.
   У  молчуна  оказался  выпирающий  животик.  Бидж  осторожно   сделала
продольный разрез и пощупала, потом скальпелем вскрыла матку.
   Самка оказалась снова беременна. Значит, молчуны  приносят  потомство
по крайней мере дважды в год. Слава Богу, что  теперь  есть  грим.  Бидж
продолжила  вскрытие,  впервые  испытывая  благодарность   за   все   те
бесконечные часы, что  студенткой  провела,  исследуя  морских  собак  и
недоношенных поросят, а также трупы погибших животных. Поблагодарила она
в душе и хирургов, чьими трудами учебники  по  анатомии  получили  такие
ясные и кажущиеся простыми иллюстрации; теперь она  сама,  подражая  им,
делала зарисовки,  аккуратно  их  надписывая:  пищеварительная  система,
нервная система, детородные органы...
   Наконец Бидж вынесла тельце молчуна наружу и закопала  позади  своего
коттеджа. Приходя сюда, она всегда чувствовала  себя  виноватой,  словно
посещала собрание собственных ошибок. Это совершенно не  так,  напомнила
она  себе:  место,  где  она  хоронила  своих   пациентов,   должно   бы
предостерегать о другом: Перекресток - опасное место.
   Отмывая руки в ручье, берущем начало от родника, Бидж  услышала,  как
ее собственный грузовик с  ревом  преодолевает  подъем.  Она  вздохнула:
увидеть Лори было бы приятно,  однако  после  разговора  с  Фионой  Бидж
чувствовала, что на один день с нее довольно. И все же  хорошо,  что  ее
заказ на лекарства выполнен так  быстро,  да  к  тому  же,  может  быть,
Стефану удалось погрузить в грузовик и кое-что из продуктов. Бидж  пошла
навстречу  машине,  услышав  сигнал,  и  с  радостью  увидела   Стефана,
приветствующего ее с розой в руке.
   - У Лори сегодня операция в колледже.
   Стефан был в костюме из светлого льна; кроме обычной мягкой шляпы, на
этот раз его туалет дополняла трость, подарок Эстебана  Протеры.  Внутри
трости скрывалась рапира, но Бидж знала, что Стефан не поэтому так к ней
неравнодушен. Элегантно взмахнув ею, Стефан картинно оперся на трость  и
показал на лужайку рядом с ручьем.
   - Бидж, любимая, могу я назначить тебе здесь свидание?

***

   Стефан настоял, что готовкой займется сам. Он не был  таким  знатоком
этого дела, какими стали Мелина и другие: поэтому долмады, фаршированные
виноградные листья, и  маринованную  баранину  он  привез  из  ресторана
"Джиро" в Кендрике в сумке-холодильнике. Но огурцы, лук  и  помидоры  он
нарезал сам, и сам же сделал соус к ним.
   Бидж еще раз вымыла  руки  на  кухне,  воспользовавшись  раковиной  и
насосом: громоздким, но драгоценным  здесь  сооружением,  привезенным  с
фермы в Виргинии. Потом она  надела  длинное  -  до  полу  -  платье  из
домотканой шерсти. В разгар лета даже ночи будут слишком жаркими,  чтобы
можно было его носить.
   - Ужин на природе, - решительно заявил Стефан, - если,  конечно,  еще
нет комаров. Он помог Бидж вынести на лужайку между коттеджем  и  ручьем
стол, потом  театральным  жестом  достал  из  грузовика  подсвечники  со
свечами и магнитофон на батарейках и наконец водрузил  на  стол  высокую
вазу с единственной полураспустившейся розой.
   -  Вот  теперь  мы  будем  ужинать.  Еда  была  великолепна,  и  Бидж
воспользовалась возможностью помалкивать. К тому же  Стефан  говорил  за
двоих: хвастался, как успешно идут  его  занятия  химией,  жаловался  на
трудности с математикой, яростно жестикулировал и  пел  дифирамбы  курсу
биологии. Бидж слушала, получая от его энтузиазма такое же удовольствие,
как и от вкусной пищи.
   Одно замечание Стефана заставило ее рассмеяться.
   - Вилли, мой бывший сосед по комнате, приезжает  в  гости.  Он  хочет
устроить вечеринку.
   - А у тебя есть на это время?
   - Придется выкроить: он же мой  друг.  -  В  глазах  Стефана  прыгали
озорные  искорки.  -  Так  что  я  согласился   и   предложил   устроить
костюмированный вечер.
   - Звучит заманчиво, - пробормотала  Бидж.  -  Ты  себе  уже  придумал
наряд?.. Ох, Стефан, не вздумай!..
   - А почему бы и  нет?  -  ответил  он  серьезно.  -  Думаю,  из  меня
получится недурной фавн.
   Стефан подождал, пока Бидж перестанет смеяться, и спросил:
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 153 154 155 156 157 158 159  160 161 162 163 164 165 166 ... 193
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама