Диведд пожал плечами.
- Не очень-то много я от нее получил. Расписки я сжег, а до того, как
она начала расплачиваться расписками, я посылал деньги матери. - Его
голос звучал удовлетворенно. - Каждый раз, как нам платили, и каждый
раз, как мне удавалось найти кого-нибудь, кто в те края ехал. И вот
однажды в лагерь явился торговец с известием: "Твоя мать умерла". -
Диведд серьезно посмотрел на Бидж. - Можешь ты себе такое представить?
Он ведь мог просто прикарманить деньги. Просто удивительно, как это люди
ни с того ни с сего вдруг оказываются хорошими. - Он перебросил Танцора
из руки в руку. - Так что теперь я просто коплю деньги.
- Тебе нет необходимости покупать землю.
- Кто ты такая, чтобы так говорить? - Однако глаза его смеялись. - Да
и вообще, мне же нужны инструменты. Мотыга, грабли, плуг... - Он любовно
взглянул на Танцора. - И топор.
- Не знаю, насколько хороша земля на Перекрестке для возделывания, -
с сомнением протянула Бидж.
- Любая земля, на которой тебе позволяют работать, хороша. - Диведд
соскоблил глину с острия Танцора. - Пощекочи землю, она засмеется и даст
урожай.
- А хоть что-то про земледелие ты знаешь?
- Больше, чем можно подумать. - Но уточнять он не стал.
На вырубку вышел мясоед; его розовая кожа просвечивала сквозь листву
задолго до того, как он появился на виду. Бидж никогда не могла себе
представить, как эти мягкие, почти безвредные существа могли быть
охотниками - до того, как стали пастухами.
Диведд, увидев мясоеда, бросил меч.
- Мохнрр! - проревел он и бросился на пришельца, оттянув пальцами
губы и оскалив зубы.
Мохнрр рассмеялся, невольно обнажив собственные длинные, острые, как
ножи, клыки. Диведд в притворном ужасе отшатнулся, закрыв лицо руками.
Мохнрр рассмеялся еще громче и тоже поднял руки к лицу - чтобы скрыть
клыки.
Диведд выпрямился и положил руку на плечо маленького человечка.
- Итак, что ты принес?
Мохнрр протянул ему кусок мяса, как всегда завернутый во влажные
листья. Диведд покачал головой.
- Обед у меня есть, спасибо. - Мохнрр протянул ему сегмент золотого
шестерика. - Вот это хорошо. - Диведд спрятал его в кошелек.
Мясоед вручил человеку еще сажальный кол для рассады. Как и другие их
деревянные орудия, кол носил на себе следы его зубов - лучшего
инструмента для резьбы.
Диведд довольно повертел кол в руках.
- Спасибо. - Он потянулся к своему мешку, чтобы спрятать в него
орудие, но быстро обернулся, когда мясоед, встав на цыпочки, похлопал
его по плечу. - Что-нибудь еще? - С застенчивой гордостью Мохнрр
протянул ему деревянную статуэтку: Диведд с развевающимися волосами,
широко расставив ноги, бесстрашно размахивающий Танцором.
Диведд бесстрастно оглядел фигурку.
- Ты сам это выгрыз? - Он показал на бороздки, подчеркивающие
напряжение мышц, и многочисленные точки и ямки, придававшие основанию
вид и текстуру земли. Мохнрр вовсю закивал.
Лицо Диведда расплылось в улыбке. Казалось, он не сразу нашел слова.
- До чего здорово! Я буду носить фигурку с собой, пока у меня не
будет куда ее поставить. На почетное место, когда у меня будет дом.
Мохнрр улыбнулся, прикрывая рукой рот, помахал другой рукой и ушел.
Диведд смотрел ему вслед, пока мясоед не скрылся из виду, потом
завернул фигурку в сменную рубашку и убрал в свой мешок.
- Ты знаешь, почему они так выглядят? Они не едят ничего, кроме мяса.
- Он засмеялся и покачал головой. - Такие зубы, а меня боятся. - Он
повернулся к Бидж. - А ты знаешь, что готовят они в земляных печах? Для
этого им нужно жженое дерево... - Он начал жестикулировать, не находя
подходящего слова.
- Древесный уголь.
- Древесный уголь, да, и много. А валить деревья им трудно - они ведь
маленькие. Поэтому они меня и наняли. Почему бы и нет? - Он улыбнулся
Бидж. - Надеюсь, ты не из тех, кто ненавидит любого, кто свалит дерево.
- Экологов? - озадаченно спросила Бидж. Диведд ответил ей не менее
озадаченным взглядом.
- Древесных ведьм. Так или иначе, я сначала разрубаю ствол на
короткие поленья - или распиливаю, если кто-нибудь одалживает мне пилу,
- потом колю их. - Он показал в чащу. - Там есть печь для выжигания
угля.
Бидж приняла решение.
- Я сегодня отправляюсь в путь - покидаю Перекресток. Я заплачу тебе,
если ты отправишься со мной и будешь меня охранять.
Он вытаращил на нее глаза, потом наконец кивнул.
- Ты даже не спрашиваешь, куда я направляюсь? - Диведд помотал
головой. - Много времени тебе нужно на сборы?
Он завернул в холстину Танцора и вскинул на плечо мешок.
- Готов. - Он виновато взглянул на разбросанные дрова. - А это я могу
закончить и завтра.
То, что его дорожный мешок оказался собран, не придало Бидж
уверенности в спутнике.
***
Бидж первой вошла в гостиницу, выключила магнитофон (Диведд взглянул
на него с интересом, но без удивления) и крикнула:
- Со мной есть кое-кто. - Она слышала, как Кружка подошел к двери и
остановился. Диведд ждал рядом с ней в пустом вестибюле.
Кружка выглянул в дверь, незаметно держа что-то левой рукой за
спиной. Он оглядел Диведда с ног до головы, задержав взгляд на Танцоре.
- Это Диведд, - сказала Бидж. - Он будет сопровождать меня, когда я
отправлюсь искать Гредию.
- Рад тебя видеть. Бидж, если ты считаешь, что тебе нужна охрана, я
мог бы найти...
- Диведд прекрасно справится.
- Это я вижу. - Лицо Кружки ничего не выражало. - Так, значит, вы
очень давно друг друга знаете?
Диведд, стоя в такой же небрежной позе, как и Кружка, не снял руки с
рукояти меча.
- Мы встретились сегодня утром.
- Он прекрасно справится, - твердо повторила Бидж. Ей хотелось бы
добавить: "Я знаю, что делаю", но только она сама не была так уж в этом
уверена.
- Поверь, - сказал Диведд, - ничего с ней не случится. Если это
окажется не так, то как я доберусь обратно? Я останусь где-нибудь на
съедение червям.
- Это верно, - устало кивнул Кружка. - Только не мог бы ты в
ресторане выражаться более изысканно? Входите, вам следует позавтракать.
- Он отошел от двери и жестом пригласил их внутрь. Диведд нахмурился,
оглядев трактирщика: тот, казалось, был безоружен.
Когда Кружка принес хлеб, Диведд схватил ломоть прежде, чем тарелка
коснулась стола. Масло и мед оказались намазаны таким быстрым движением,
что за ним трудно было уследить.
- Завтрак крестьянина, - пробормотал Диведд с набитым ртом. - Я уже
изрядно потрудился сегодня.
- Кружка! - крикнула Фиона из кухни. - Кто-нибудь уже пришел? - Она
вышла в зал и уставилась на Диведда, внимательно оглядывая его с ног до
головы. Бидж до сих пор была так занята размышлениями, какую угрозу
могут представлять его могучие мускулы, что как-то не обратила внимания
на то, что Диведд очень хорош собой.
- Фиона, это Диведд, - официальным тоном начал Кружка. - Диведд, это
Фи...
Диведд сглотнул и невыразительно произнес:
- Мы встречались.
Фиона смотрела на него раскрыв рот.
- Я бы вспомнила.
- В лагере Морганы, - сказал он, стараясь не встречаться с ней
глазами. - Ты была привязана в загоне, недолго, всего один вечер...
Кровь отхлынула от лица Фионы, ноги подкосились. Бидж кинулась к ней,
но Диведд ее опередил.
- Значит, ты вспомнила. - Фиона судорожно механически кивнула. - Мне
это тоже не давало покоя. А повидал я немало... Ладно.
Бидж помогла Фионе сесть. Кружка незаметно занял позицию за спиной
Диведда, спрятав руки под фартук. Диведд обернулся, оценивающе посмотрел
на фартук, взглянул в лицо трактирщику, усмехнулся, похлопал по фартуку
и отступил на шаг. Взяв со стола кувшин, он налил из него в стакан,
попробовал, чтобы убедиться, что это вода, и протянул Фионе. Потом
уселся с ней рядом.
- Фиона!
Рыжая девушка резко подняла голову и настороженно посмотрела на него.
- Я видел тебя издали. - Он тщательно выбирал слова. - Близко я не
подходил. Не в моем вкусе такие развлечения.
- Я и не запомнила бы тебя, - кивнула Фиона. Она взяла стакан и
сделала глоток, глядя в пространство. Ее губы шевелились, словно она
разговаривала сама с собой.
Бидж встретилась глазами с Диведдом. Тот кивнул и встал.
- Я пошел. А это за хлеб...
- Я не возьму платы, - бросил Кружка с отвращением.
Раздался резкий неожиданный звон монеты по столу.
- Мне платят, и я плачу, - сказал Диведд ровным голосом. -
Кого-нибудь другого я и рад бы нагреть на бесплатную выпивку, но здесь
зла я не делаю. - Он подчеркнул последние слова. - Деньги твои.
Кружка настороженно смотрел на него, и это напомнило Бидж о том, что
она чувствовала, когда как-то расплачивалась чеком в сельской лавочке в
Виргинии под настороженным взглядом хозяина. Наконец трактирщик
вздохнул:
- Спасибо за визит. Заходи еще. Диведд ухмыльнулся, в глазах его
появился озорной огонек.
- В следующий раз я могу тебя обжулить.
***
Выйдя из гостиницы, они повернули на север, к горному перевалу. Ветер
нес им навстречу тучи, они белыми потоками устремлялись по ущельям с
обеих сторон, собирались в сплошной покров над головами путников. Диведд
удовлетворенно взглянул на низко нависшие облака.
- Хороший день для путешествия. Сильного дождя не будет.
- Откуда ты знаешь?
- Я много жил под открытым небом. - Он показал на тонкие столбы света
там, где тучи переваливали через горную гряду. - Такие облака
поплевывают, а не писают.
Бидж оценила метафору, хоть и не получила от нее удовольствия.
Удовольствия стало еще меньше, когда они вошли в облака, и крошечные
капли, висящие в воздухе, сделали ее волосы и лицо мокрыми.
До перевала они дошли не останавливаясь. Там Бидж помедлила, потом
сказала:
- Нам туда. - Они осторожно шли по камням в тумане. Наконец Бидж
вздохнула: - Можем мы тут передохнуть?
- Я могу. - Диведд легко опустился на скалу, вытащил из мешка два
яблока и протянул одно Бидж. Пока они жевали, он осведомился: - Мы уже
вышли за пределы Перекрестка?
- Когда достигли перевала.
- Мне так и показалось, что местность пошла странная. - Задумчиво
продолжая жевать, он добавил: - Я знаю, что ты задумала.
- И что же?
- Ты собираешься оставить меня где-нибудь за пределами Перекрестка.
Бидж насторожилась, удивляясь, почему он выглядит таким спокойным.
- С чего бы это?
- Потому что я был солдатом Морганы. Потому что ты боишься, что на
Перекрестке я кого-нибудь убью. - Он дружелюбно улыбнулся ей. - Это ведь
единственная причина, почему ты взяла меня с собой.
- Мне хотелось иметь возможность присмотреться к тебе, - ответила
Бидж. Он поднял бровь. - Не в том смысле, как ты думаешь, - скорее это
интервью перед наймом на работу.
- Что?
Бидж взмахнула руками, пытаясь придумать сравнение.
- Ты когда-нибудь слушал сказки?
- Я знаю несколько. Истории о феях.
- Верно. - Она неуверенно посмотрела на него, думая, не спросить ли,
существуют ли феи на самом деле. Он ответил ей невинным взглядом,
вызывая на разговор.
Бидж сдержалась и сказала только: - Во многих сказках упоминается
испытание. Герою поручаются три дела, прежде чем он признается достойным
награды.
- И это и есть мое испытание. - Диведд встал, широко взмахнул мечом и
поклонился. - Тебе нечего бояться - теперь ты обнаружишь, что я
прекрасный принц. - Он рыгнул и выбросил огрызок яблока.
Бидж вздохнула и поднялась.
- Мне жаль, что я не оправдала твоего доверия...
- Когда это я тебе доверял? - Диведд удивленно посмотрел на нее.
Когда Бидж отвернулась и пошла вперед, Диведд рассмеялся. Девушка
заметила, как впритык он теперь идет за ней - меньше чем на расстоянии