месте! У меня к вам вопрос. Вы, я вижу, живете в этой гостинице. Как
она, по-вашему, хороша?
- Очень хорошая гостиница, - подтвердил Крабс.
- Но дорогая, должно быть? А?
- Да, несколько дороговата.
- Вот видите, провались она тут же на месте! У меня есть предложение.
Если хотите, я не буду брать для себя номер, а поселюсь в одном номере с
вами. Таким образом, каждому из нас придется платить вдвое дешевле. Как
вы на это смотрите? А?
Господину Крабсу не очень улыбалась перспектива иметь такого сожите-
ля, однако, пока шел весь этот разговор, он успел сообразить, что Ску-
перфильд неспроста прибыл в Давилон. Подумав об этом, он решил потес-
ниться и, пользуясь близостью к Скуперфильду, постараться выведать его
планы.
Вернувшись с господином Скуперфильдом в свой номер, господин Крабс
сказал:
- Располагайтесь, пожалуйста. Места, как видите, на двоих хватит.
Окинув помещение взглядом и изобразив на лице подобие улыбки, которую
с таким же успехом можно было принять за гримасу отвращения, господин
Скуперфильд поблагодарил Крабса и отправился прямо в ванную. Там он ста-
щил с головы цилиндр, вынул из него зубную щетку и зубной порошок, поло-
тенце, полдюжины носовых платков, запасные носки, два старых гвоздя и
кусок медной проволоки, подобранные им где-то на улице. По всей очевид-
ности, цилиндр у господина Скуперфильда служил не только в качестве го-
ловного убора, но и в качестве дорожного чемодана, а также склада для
утильсырья.
Спрятав все эти вещи в шкафчик, господин Скуперфильд достал из своего
цилиндра еще кусок земляничного мыла, но тут же заметил на полочке у ру-
комойника другой, точно такой же кусок мыла, принадлежавший Крабсу. По-
ложив свое мыло рядышком, господин Скуперфильд некоторое время смотрел
на оба эти куска, после чего принялся старательно намыливать руки и ще-
ки; однако не своим мылом, а тем, которое лежало рядом. При этом он от
души радовался, что ему удалось навести таким образом экономию.
Умывшись как следует, господин Скуперфильд решил также почистить зу-
бы, причем совал зубную щетку не в ту коробочку, где был его порошок, а
в ту, которая принадлежала Крабсу. Почистив зубы, господин Скуперфильд
еще долгое время открывал то одну коробочку, то другую, стараясь опреде-
лить, какой порошок лучше пахнет: тот, который принадлежал ему, или при-
надлежавший Крабсу. Кончились эти эксперименты тем, что он чихнул как
раз в тот момент, когда совал свой нос в коробку, и весь порошок взвился
кверху на манер облака.
Увидев, какой колоссальный расход зубного порошка произошел по его
собственной неосторожности, господин Скуперфильд пришел в уныние. Заме-
тив, однако, что держал в руках не свою коробку, а принадлежавшую Краб-
су, Скуперфильд моментально утешился. Убедившись к тому же, что в короб-
ке осталось еще немного зубного порошка, он пересыпал часть его в
собственную коробку и, окончательно придя в хорошее настроение, вернулся
в комнату.
- Как хорошо, что я встретился с вами, - сказал он поджидавшему его
Крабсу. - Я, правда, хотел поговорить сперва с этими двумя слабоумными
Мигой и Жулио, но думаю, что большой разницы не будет, если поговорю с
вами. Я даже думаю, что так будет лучше. Объединившись вместе, мы можем
обтяпать выгодное дельце. Вы меня понимаете?
- В чем же заключается ваше дельце? - заинтересовался Крабс.
- Как вам уже должно быть известно, большой бредлам согласился упла-
тить двум этим аферистам три миллиона фертингов... - начал господин Ску-
перфильд.
Господину Крабсу как раз ничего о трех миллионах фертингов не было
известно, поскольку он знал, что требования Миги и Жулио ограничивались
двумя миллионами. Он, однако, тут же сообразил, что господин Спрутс ре-
шил поднажиться на этом деле и увеличить сумму, с тем чтоб миллион фер-
тингов положить в свой карман. Не подав вида, что узнал от Скуперфильда
важную тайну, господин Крабс сказал:
- Да, да, мне это, конечно, известно.
- Ну так вот, - продолжал Скуперфильд. - Могу вас уверить, что
большой бредлам согласится дать не три, а четыре и даже пять миллионов.
Мы с вами можем подсказать Миге и Жулио, что требовать нужно пять милли-
онов, и поставим условие, чтоб, получив деньги, они отдали миллион нам.
Ведь нам с вами неплохо будет получить по полмиллиончика, а? Денежки не
маленькие! А?
Слушая Скуперфильда, Крабс прикидывал в уме все выгодные и невыгодные
стороны предлагаемого Скуперфильдом дельца. Он, конечно, сразу понял,
что для него самого это дело невыгодное, так как, выступив против
большого бредлама, он рисковал навлечь на себя гнев всесильных капита-
листов, которые не простили бы ему, если бы он одурачил их. Вместе с тем
Крабс видел, что Скуперфильд затеял опасную игру. Сбитые с толку, Мига и
Жулио могли бы не остановиться на требовании пяти миллионов, и тогда не-
известно, чем бы все это кончилось. Выведав в разговоре, что Скуперфильд
отказался внести свою долю денег и удрал с заседания большого бредлама.
Крабс решил не раскрывать ему своих планов и сказал:
- Охотно помогу вам, господин Скуперфильд. Если хотите, мы хоть сей-
час отправимся к Миге и Жулио. Они живут на даче за юродом. Мы мигом
домчим на моей машине. Заодно можно будет и пообедать у них.
- Пообедать, что ж, это можно, - обрадовался Скуперфильд. - Хорошо бы
и пообедать, а то здесь в ресторанах такие цены дерут с посетителей,
чтоб им провалиться на месте, прямо никаких капиталов не хватит. Можно и
пообедать.
- Вот и хорошо, - сказал Крабс. - С вашего разрешения я только на ми-
нуточку отлучусь, и мы поедем.
Выйдя из номера, господин Крабс подозвал посыльного и велел ему от-
нести на почту следующую телеграмму Спрутсу:
"С ослами пора кончать. В городе появился брехенвильский скупец Ску-
перфильд. За последствия не отвечаю. Крабс".
- Вот и все, - сказал он, вернувшись в номер. - Теперь можно и отп-
равляться.
Господин Скуперфильд надел свой цилиндр, и через пять минут они уже
мчались по городу в шикарной восьмицилиндровой автомашине, принадлежащей
Крабсу. Настроение у Скуперфильда было отличное. Он от души радовался
тому, что бесплатно прокатится на шикарной машине и вдобавок пообедает
на даровщинку, не говоря уже о том, что предстояла возможность обтяпать,
как он выражался, выгодное дельце.
Совершив несколько поворотов и промчавшись по улицам, машина выехала
из города и понеслась по ровному и прямому, словно стрела, асфальтиро-
ванному шоссе. По правую и левую сторону дороги тянулись поля то с цве-
тущим лунным подсолнечником, то с гречихой, распространявшей в воздухе
приятный, сладковатый медовый запах, то с волнующейся, словно море, ко-
лосящейся лунной пшеницей. Машина проносилась мимо деревень с садами и
огородами. Скуперфильд оживленно вертел во все стороны головой. Вид при-
роды приводил его в восхищение. Заметив на лугу стадо овец или пасущуюся
козу на привязи, он толкал Крабса под локоть и, волнуясь, кричал:
- Смотрите, смотрите, овечки! Честное слово, овечки, чтоб мне прова-
литься на месте! Какие миленькие! А вон коза! Смотрите, коза! Да что же
вы не смотрите?
Крабс, который сидел за рулем, только посмеивался втихомолку. Неожи-
данно дорога описала большую дугу, и за поворотом открылся зеленый луг с
огромным прудом, посреди которого плавали белые гуси. Вид спокойной воды
с цветущими лилиями и кувшинками, с белоснежными птицами, без всякого
усилия державшимися на зеркальной глади пруда, до такой степени по-
действовал на господина Скуперфильда, что он застыл от восторга и не мог
произнести ни слова. Вцепившись в рукав господина Крабса, он некоторое
время молча тряс его руку, после чего закричал прямо в ухо:
- Гуси! Гуси!
- Да что вы, гусей никогда в жизни не видели? - удивился Крабс.
- Не видел, чтоб мне провалиться на месте, честное слово! То есть,
вернее сказать, не помню уже, когда видел. Ведь я, честно сказать, ни-
когда не бываю за городом.
- Вы это серьезно? - недоверчиво спросил Крабс.
- Честное слово, господин Крабс. Когда же мне? Я всю жизнь занимался
добычей денег и ни разу даже в зоопарке не был. Да и чего я туда пойду?
Ведь за вход надо деньги платить. Этак-то вконец разориться можно!..
Скажите, вот еще что выдумали! Я ведь не съем этих зверей, если посмотрю
на них. За что же тут деньги платить?
- Но зверей ведь тоже чем-нибудь надо кормить, вот деньги и нужны на
корм, - сказал Крабс.
- Вот еще! - проворчал Скуперфильд. - Ну и пусть дураки деньги зверям
на корм дают, а мне это не по карману. Думаю, звери как-нибудь и без ме-
ня проживут.
- Но вы, я вижу, все-таки очень любите животных, - сказал господин
Крабс.
- Люблю, чтоб мне провалиться, это вы верно подметили. Иной раз уви-
дишь какую-нибудь зверушку, так и хочется ее приласкать или погладить,
слово какое-нибудь хорошее ей сказать, даже поцеловать... Вот, не вери-
те? Честное слово! Один раз встретил на улице собачонку. Настолько хоро-
шенький оказался цуцик, что я тут же решил зайти в магазин и купить ему
ливерной колбасы, да, к счастью, не оказалось при себе мелких денег, а
менять бумажку в десять фертингов не захотелось. Деньги, знаете, такая
вещь: пока десятка целенькая - это десятка, а истрать из нее хоть пять
сантиков - это уже не десятка. Гм!
- Вот приедем к Миге и Жулио, вы у них увидите разных животных, -
сказал господин Крабс. - У них на даче пруд, а на пруду этом и гуси, и
утки, и селезни, даже лебеди есть.
- Неужели и лебеди?
- Да, а в саду прямо на воле живут кролики, цесарки, фазаны. Кроме
того, у них маленький ручной медвежонок есть. Такой симпатичный!
- Да что вы? И не кусается?
- Зачем же? Ласковый, как ягненок.
- И его можно погладить?
- Конечно. Вот приедем, и можете гладить сколько угодно.
Господин Скуперфильд даже заерзал на месте от нетерпения. Ему хоте-
лось поскорее увидать медвежонка и приласкать его.
Господин Крабс между тем уже давно свернул с шоссе и вывел машину на
лесную дорогу, по обеим сторонам которой возвышались лунные кедры, дубы,
каштаны, а также заросли лунного бамбука. Все эти деревья были не такие
большие, как наши земные, а карликовые, как и остальные растения на Лу-
не. Выбрав место, где деревья росли не особенно густо, господин Крабс
сбавил скорость, повернул руль, и машина поехала по лесу, совсем уж без
всякой дороги.
Ощутив тряску и оглядевшись по сторонам, господин Скуперфильд обнару-
жил, что они едут по лесной целине, и спросил:
- Зачем же это мы свернули с дороги?
- А это мы напрямик, - сказал Крабс. - Так будет быстрее.
Углубившись достаточно в лес, Крабс неожиданно остановил машину, пос-
ле чего вылез из кабины и, открыв капот, принялся ковыряться в моторе.
Выключив незаметно систему зажигания, он залез обратно в машину и при-
нялся нажимать ногой на педаль стартера. Стартер скрежетал, словно бил
по железу плетью, но мотор не хотел заводиться.
- Заело? - сочувственно спросил Скуперфильд.
- Заело! - озабоченно подтвердил Крабс.
Он снова вылез из кабины, поковырялся в моторе, опять попробовал за-
вести его. Наконец сказал:
- Должно быть, двигатель перегрелся. Придется нам с вами пройтись пе-
шочком. Здесь, впрочем, недалеко.
Скуперфильд нехотя вылез из кабины. Господин Крабс открыл багажник,
вынул из него свернутую жгутом веревку и незаметно сунул ее в карман,
после чего захлопнул дверцы кабины и зашагал прямо в лесную чащу. Госпо-
дин Скуперфильд плелся за ним, спотыкаясь о кочки и чертыхаясь про себя
на каждом шагу.
Вскоре господин Крабс увидел, что место, куда они зашли, было доста-
точно глухое, и, остановившись, сказал:
- Кажется, мы не туда забрели. Что вы на это скажете?
- Что же я могу, голубчик, сказать? Ведь не я вас веду, а вы меня, -