Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Андрэ Нортон Весь текст 357.28 Kb

КС5: Подчеркнуто звездами

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31
разрушение и ужас.
     Ван Райк, старший офицер в отсутствие Джелико, наконец отвернулся  от
экрана, бессознательно расправив при этом могучие плечи.
     - Возможны новые пожары или один-два взрыва, но, мне кажется,  худшее
позади. Людям  нужна  помощь,  и  немедленная.  Многие  и  так  умрут,  не
дождавшись ее. Стин, Иоганн, Тан,  вы  остаетесь  на  "Королеве".  Держите
корабль готовым к быстрому старту  и  включите  все  приемники.  Остальные
должны помочь населению.


     Беглецы из Кануча устроили лагерь, по  существу  маленький  город,  в
полумиле к северу от стоянки кораблей.
     Там  космонавты  не  увидели  никакого  смятения,   и   Дэйн   Торсон
почувствовал гордость за этих людей.
     Он видел дух,  который  разнес  потомков  землян  по  всему  космосу,
завоевал  им  там  место,  подчинил   планету   за   планетой.   Благодаря
предусмотрительности Эдру Мак-Грегора у беглецов было все необходимое; они
были хорошо  подготовлены  на  тренировках;  люди  Мак-Грегора  составляли
большую часть этих беглецов. Те, что попали непосредственно под удар,  еще
не появлялись. Все испытывали горе и  страх,  но  канучцы  готовы  были  к
борьбе и не позволяли себе предаваться отчаянию. Самые маленькие и больные
собирались вместе вокруг специально назначенных воспитателей и  санитаров.
Остальные уже возвращались к пораженному городу и морскому порту.
     Видна  была  деятельность  звездного  Патруля.  Предупреждение  Раэли
пришло вовремя. Патруль в свою очередь поднял по тревоге городскую полицию
и медицинские службы, и теперь они имели в своем  распоряжении  достаточно
персонала и оборудования.
     Экипаж "Королевы" застал Урсулу Кон на временном командном  пункте  в
окружении приборов связи; вокруг толпилось множество  мужчин  и  женщин  с
мрачными лицами, гражданских и военных. Они приносили новые донесения  или
ждали распоряжений.
     Кон напряженно осматривала собравшихся. Взгляд ее упал на Ван Райка и
Торсона.
     - Вы, парни, вероятно, спасли город.  И,  несомненно,  во  много  раз
сократили количество пострадавших.  Из  городов  со  всего  побережья  уже
поступает  помощь.  К  ночи  у  нас  будет   все   необходимое:   припасы,
оборудование, люди.
     - К ночи многие пока еще живые люди умрут, если не получат помощи,  -
мрачно  возразил  суперкарго.  -  Мы  пришли  помочь.  Остальные  экипажи,
наверное, последуют нашему примеру.
     - Мы могли бы вас использовать. - Выражение  ее  лица  омрачилось.  -
Есть какие-нибудь сведения о капитане и докторе Коуфорт?
     - Нет.
     - Мы реквизировали все пригодные флаеры  и  наземные  машины.  Я  даю
вашим людям старшинство над  своими  и  медицинским  персоналом.  Не  могу
послать вас в город на одной машине, но уже через полчаса  вы  все  будете
работать.
     - Это все, чего мы хотим.
     - Вон та  машина  заправляется  для  поездки  назад.  Вы  с  мистером
Торсоном можете отправиться на ней.
     - Мы высоко оцениваем ваше доверие, полковник. Спасибо.
     Двое вольных торговцев заторопились к машине, на борт которой  уже  и
так втиснулось множество людей.
     Дэйн опустил глаза, не желая встретиться взглядом со своим шефом. Ван
Райк и Джелико всегда работали вместе...
     Неожиданно ему в голову пришла другая мысль. Бедный Квикс! Только два
человека во всей ультрасистеме любили его, и он утратил их  обоих  в  один
разрушительный момент.



                                    23

     Джелико резко развернул флаер поперек их нынешнего курса и бросил его
вниз. При этом наклонил его так, что к  морю  и  предстоящему  удару  было
обращено дно.
     И в тот момент, как невидимый кулак ударил по машине, он выпрыгнул из
нее, увлекая за собой Коуфорт.
     Машина дернулась, как будто ее действительно  тяжело  ударили  чем-то
твердым, но Джелико лишь краем  глаза  видел,  как  ее  бросило  на  стену
ближайшего  здания.  Флаер  на  долю  секунды  защитил   их,   и   прыгая,
устремившись не навстречу удару, а по ходу его, они выиграли еще несколько
мгновений свободы действия. Конечно, длилось это недолго, но они действуют
быстро,  и  удача  будет  на  их  стороне,  у  них  есть  шансы   остаться
относительно невредимыми - если его мгновенно принято решение верно.
     Джелико пошатнулся, приземлившись на  тротуаре,  но  остался  стоять.
Толкая перед собой женщину, он бросился в ближайший подвал и бросил  Раэль
на землю.
     Она пронзительно крикнула, ударившись об острый камень, и обмякла.
     Капитан понял, что она ранена, но не мог тратить ни секунды на заботу
о ней. Хотя он действовал  почти  инстинктивно  и  мгновенно  в  ответ  на
вспышку, время их кончалось. В отчаянии он  подтащил  неподвижное  тело  к
прочной арке у выходящей на сторону моря стены.
     Только сверхчеловеческое усилие помогло ему сделать это.  Мир  вокруг
превратился в хаос, в безумный водоворот звуков, летящих обломков и  огня.
Капитан  вольного  торговца  чувствовал   себя   так,   будто   специально
подготовленные  мелкиты  [христианская  секта  в  средневековой  Византии]
превращают его тело в месиво.
     Приходилось   терпеть.   Они   находятся   в   трех   кварталах    от
непосредственного  места  взрыва,  достаточно  далеко,  чтобы  сила  удара
несколько   ослабла,   и   торопливо   выбранное   убежище    предоставило
дополнительную защиту. Если судьба не обернется против них, они уцелеют.
     Но об окружающих зданиях этого не скажешь. Они неподвижны  и  целиком
подвержены удару. И вот одно за другим они падали, как  в  запланированном
механическом уничтожении, под неотразимым натиском.
     Живот у  Джелико  свело  от  ужаса,  когда  громкий  грохот  и  треск
рассказал ему о судьбе здания, в котором они нашли убежище.  Дух  космоса!
Неужели они избежали гибели от взрыва и осколков,  только  чтобы  окончить
свои дни в крысиной норе?
     Он скорчился над Раэлью, стараясь защитить ее своим телом.


     Все началось мгновенно и закончилось в несколько  секунд.  Физические
мучения прекратились, грохот замер, приглушенный расстоянием.  Даже  крики
выживших и раненых стали меньше слышны.
     С самого начала взрыва женщина  не  двигалась,  и  Джелико  торопливо
нагнулся к ней. Страх его вернулся, горло сжалось, он почти не мог дышать.
Она лежала совершенно неподвижно, глаза закрыты,  густые  ресницы  зловеще
темнеют на фоне необыкновенно бледной кожи. Она мертва? Неужели и в смерти
можно оставаться такой прекрасной или смерть просто еще не  имела  времени
наложить на нее свой отпечаток?
     Он протянул руку к ее щеке, чтобы потрогать пульс, но в  этот  момент
Раэль негромко застонала и открыла глаза.
     Как приятно и успокоительно увидеть склонившегося капитана, живого и,
очевидно, невредимого.
     Явное, хотя и быстро исчезающее выражение ужаса на  его  лице  быстро
рассеяло нарождающееся ощущение хорошего  самочувствия.  Раэль  попыталась
сесть, но тут же снова опустилась с резким криком боли, который не  сумела
сдержать.
     Джелико просунул ей руку под плечи.
     - Что с вами, Раэль? - напряженно  спросил  он.  -  Как  серьезно  вы
ранены? - То, что он сам благополучно избежал последствий  удара  взрывной
волны, совсем не гарантия, что  его  спутница  отделалась  так  же  легко.
Внутренние повреждения тоже могут убить...
     - У спасения жизни есть  свои  недостатки,  -  ответила  она.  -  Мне
кажется, я превратилась в сплошной синяк. Теперь, услышав шум двигателя, я
всякий раз буду до смерти пугаться. Помогите мне  встать.  После  этого  я
смогу передвигаться сама.
     Он послушался. Женщина сморщилась, вставая, но тут же выпрямилась.
     - Выживу, - заверила она капитана, сделав  несколько  мелких  пробных
вздохов.
     Она с любопытством посмотрела на него.
     - Что заставило вас броситься сюда?
     - Я вспомнил, что арка - одна из самых прочных архитектурных структур
и что здесь арки массивные и из природных материалов.  Они  шире  основной
части здания и потому не обязательно упадут вместе с  ним,  особенно  если
главный удар взрывной волны пройдет выше. А это возможно, потому что  арки
низко над землей. Просто понадеялся, что рассуждаю правильно и этого будет
достаточно.
     Джелико с трудом сдерживался, чтобы  не  дрожать  откровенно.  Стоило
фортуне чуть отвернуться от них, и они оба были бы уже мертвы.
     - А как другие? - неожиданно резко спросила Раэль. - Те,  что  бежали
вместе с нами?
     Говоря это, она уже направлялась к выходу. Она не думала, что  увидит
большие внешние раны, которые неизбежны  ближе  к  доку.  Там  их  вызвало
неожиданное резкое изменение в давлении воздуха. Взрывная волна и  горячий
ветер на этом расстоянии должны достаточно ослабеть, иначе они сами бы  не
выжили. Но здесь должно быть множество вторичных ран, вызванных  обломками
и осколками стекла от падающих зданий.  Часто  будут  встречаться  и  раны
третичного порядка. Их  флаер  сильно  швырнуло  и  ударило.  Людей  тоже,
несомненно, бросало, и когда с такой  скоростью  ударяешься  о  стены  или
металл, неизбежны серьезные повреждения тканей и костей. Выйдя отсюда, она
увидит ужасное зрелище.
     Пытаясь подготовиться к этому, Раэль вышла на узкую улицу.
     Бывшую улицу. Теперь она представляла собой море развалин. Здания  по
обе ее стороны рухнули. Осталось стоять только несколько  арок,  обозначая
вход в подвалы.
     С внутренней дрожью она увидела, что уцелели лишь  немногие  подвалы.
Им с Джелико действительно повезло в выборе убежища.
     В воздухе стояла гарь. Еще не успев выйти, она ощутила это  зловоние.
Повсюду запах горящего  дерева  и  синтетики,  одежды  и  химикалий,  вонь
горелого мяса. Много  людей  работало  в  рухнувших  зданиях,  ставших  их
могилами, и очень многие развалины горели.
     Повсюду лежали трупы,  не  рядами,  как  она  опасалась,  потому  что
предупреждение  все-таки  поступило  вовремя,  но  все  же  очень   много.
Большинство погибших было убито камнями и обломками падавших зданий.
     Раэль быстро осматривала тела и, не находя признаков жизни, больше не
обращала на них внимание. Но некоторые оказались живы - немногие, - и  они
отчаянно нуждались в помощи.
     Она с горечью сознавала, что может сделать немногое. И у  живых  и  у
мертвых раны ужасные,  выдавленные  глаза,  срезанные  носы,  у  некоторых
совершенно исчезли лица. Множество отрезанных и раздавленных  конечностей,
у других разорваны тела, свидетельствующие о  страшной  силе  удара.  Один
бедняга  разрублен  надвое  огромным  куском  металла,  частью   бурильной
установки с борта "Морской королевы".
     Почти все  выжившие,  помимо  ран  на  лице,  имели  и  другие  очень
серьезные повреждения. Те, кто  мог  передвигаться  самостоятельно  или  с
помощью друзей, уже уходили отсюда в поисках помощи, пытаясь добраться  до
менее пораженных районов города.
     Капитан, хорошо владевший приемами первой помощи, тоже был занят.  Он
склонился к телу женщины. Ее изрезало осколками стекла, но  она  сразу  не
умерла.
     Он со вздохом встал.
     - Я видел войны, всякие, от первобытных до межзвездных, но не  думаю,
чтобы когда-нибудь мне приходилось встречать такой ужас.
     И они еще видели не самое худшее. Те, что оказались ближе  к  взрыву,
должны были получить еще более тяжелые повреждения. К тому же это торговый
район. Все пострадавшие тут - взрослые. Но  капитан  видел,  что  в  жилых
районах разрушения не меньше. А там будут дети, и много.
     Космонавты работали молча. Они  мало  что  могли  сделать.  Они  сами
выжили в этой катастрофе, и у них нет никаких средств и оборудования.  Они
могут предоставить только первую  помощь,  используя  в  качестве  повязок
одежду жертв и любые материалы, которые сумеют раздобыть в развалинах.  Но
они делали, что могли, и перетаскивали пострадавших на середину улицы, как
можно  дальше  от  рухнувших  зданий  с  обеих  сторон.  После  этого   им
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама