Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Андрэ Нортон Весь текст 357.28 Kb

КС5: Подчеркнуто звездами

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 31
он предпочел бы наслаждаться ею, не отвлекаясь на  драматичное  окружение.
Но, с другой стороны, на лице Раэли было открытое восхищение, и он не стал
возражать.
     - Вряд ли у нас вскоре представится еще одна  возможность  поесть  на
"Двадцать втором", - сказал он. - Давайте испытаем все.
     Вскоре они сидели в удобных креслах перед  накрытым  белой  скатертью
столом. Перед ними сразу появился официант,  и  им  дали  горячие  влажные
полотенца для рук.
     Новички вначале испытывали не беспокойство, а какое-то чувство потери
ориентации. Под ногами ощущался прочный пол, но стеклосталь так прозрачна,
что взгляд вниз заставлял усомниться в показаниях осязания. Какое-то время
трое космонавтов не поднимали взглядов от тарелок, но  вскоре  привыкли  и
начали наслаждаться необычностью обстановки и зрелищем деловой  активности
внизу.
     Именно такое любопытство заставляет людей впервые прийти в  "Двадцать
два", и их оставляют в покое и  не  мешают  привыкать.  Официант  тактично
ждал, пока они не начали оглядываться в поисках  его.  В  этот  момент  он
подошел к столику.
     - Будут ли изменения в обычном меню? Мы предлагаем также дичь, рыбу и
овощи,  -  добавил  он  ради  космонавтов,  которые  сразу  заявили,   что
удовлетворятся обычным меню.
     - А что Макс приготовил для  нас  сегодня,  Чарлз?  -  спросил  Эдру,
сделав заказ.
     Официант широко улыбнулся.
     - Запеченная  говядина,  мистер  Мак-Грегор,  овощи  в  белом  соусе,
сладкие булочки. Торт в четырнадцать слоев. - На Кануче не подавали ничего
до основных блюд и предлагали только воду, чтобы ничто  не  искажало  вкус
еды. К десерту полагались джейкек и кофе.
     - Звучит неплохо, Чарлз. Спасибо.
     Когда официант  отошел,  Мак-Грегор  достал  из  портфеля  официально
выглядящий документ в нескольких экземплярах.
     - Это подготовили вчера вечером мои юристы. Я уже подписал и приложил
печать, так что нужны только ваши подписи.
     Ван Райк взял документ  и  внимательно  прочел  его.  Кивнул  в  знак
согласия.
     - Вошло все, что мы обсуждали,  -  сказал  он,  подписывая  документ.
Потом передал его  Джелико,  который  тоже  подписал.  Капитан  взял  один
экземпляр договора, свернул и спрятал в сумку у себя на  поясе;  остальные
вернул промышленнику.
     - Спасибо, мистер Мак-Грегор.
     - Вам  спасибо,  -  довольно  ответил  Мак-Грегор.  Он  перенес  свое
внимание на Раэль. - Теперь, когда меня нельзя обвинить в  давлении  из-за
неподписанного контракта, мне кажется, у нас есть о чем поговорить, доктор
Коуфорт. Капитан, вероятно, рассказал вам о моем предложении?
     - Да, - ответила она, - вернее, рассказал о его сути. Подробностей он
мне не сообщал.
     - Ну, если вы заинтересуетесь, мы обсудим их  с  вами.  Для  вас  это
означает большие перемены, и вам, вероятно, следует хорошо подумать.
     Раэль улыбнулась.
     -  Перемены  более  резкие,  чем  вы   себе   представляете,   мистер
Мак-Грегор. Видите ли, я не поступала на службу, не избирала себе  карьеру
в космосе. Я родилась вольным торговцем. Звезды у меня  в  крови.  Если  я
попытаюсь осесть на какой-нибудь планете, это  будет  противоречить  всему
моему существу.
     - Но вы все равно подумайте. Я не требую от вас немедленного  ответа.
Да  и  не  доверял  бы  быстрому  согласию  в  таких  обстоятельствах.  Но
решительные перемены могут быть благотворными для человека. В юности я сам
испытал страсть к путешествиям, но потом никогда не  жалел,  что  осел  на
одном месте и занялся делом.
     Женщина медленно кивнула.
     - Хорошо, мистер Мак-Грегор. Я серьезно обдумаю ваше предложение, но,
честно говоря, не могу себе представить, что приму его. Даже  если  захочу
отказаться от звездных линий, я ведь врач. Не хочу  всю  жизнь  заниматься
торговлей, что бы ни приходилось продавать. - Раэль задумчиво взглянула на
него. - Не ответите ли на вопрос, мистер Мак-Грегор?
     - Отвечу. Если не захочу отвечать, то так вам и скажу.
     - Вы могли купить торненский шелк, если бы захотели. Почему вы его не
купили?
     Он усмехнулся.
     - Не из-за отсутствия интереса, уверяю вас. Но каждый человек  должен
знать себя и понимать, что  ему  подходит.  Я  рабочий  муравей  и  должен
удовлетворяться черными, серыми и коричневыми тонами. А крылья бабочек для
других людей. Этот материал выглядел бы нелепо на мне  или  в  моем  доме,
особенно теперь, после смерти моей жены. У меня была мысль купить материал
для  сыновей  и  разделить  между  ними,  но  я  никогда  не  баловал   их
экстравагантными подарками и решил,  что  лучше  и  дальше  придерживаться
такого курса. - Он рассмеялся. - К  тому  же  мне  доставило  удовольствие
следить  за  глупым  поведением  своих  коллег.  Не  хотел  уменьшить  это
удовольствие своим участием в торге.
     Услышав это,  Джелико  улыбнулся,  но  глаза  его  не  отрывались  от
женщины. Мак-Грегор прав, пытаясь заманить ее в  свою  торговую  компанию,
подумал он. Раэль может уговорить кого угодно, и для  этого  ей  не  нужно
обращаться к специальной технике или ярким цветам. Талант ее заключается в
полном внимании к собеседнику,  как  будто  она  на  самом  деле  искренне
увлечена и находит его бесконечно интересным. Люди откликаются на  это,  и
мало кто не ответит ей тем же.
     В этот момент принесли еду, и космонавты быстро поняли, что не только
великолепный вид привлекает посетителей в "Двадцать  два".  Все  свежее  и
исключительно  хорошо  приготовленное.  Канучцы   не   используют   острые
приправы, и их блюда отличаются тонким естественным вкусом. В распоряжении
шеф-повара лучшие продукты, и он, несомненно, большой мастер.
     За едой хозяин рассказывал  им  об  истории  Кануча  и  его  нынешнем
состоянии, как в ответ на вопросы Ван Райка, так и из простой  вежливости,
которая требовала, чтобы за едой деловые вопросы не обсуждались.
     - ...Наша планета старая и довольно необычная. Туземной  жизни  очень
мало на всех трех континентах северного полушария,  кроме  узкого  участка
побережья.
     - Все выгорело? - спросил Ван Райк.
     - Мы не знаем. Если и так, то это произошло очень давно, и все прямые
свидетельства исчезли. Не предтечи, а скорее предтечи предтеч. Многие наши
ученые считают, что произошла природная катастрофа или  даже  целая  серия
их. Меньшинство заявляет, что на севере никогда не было иной жизни,  кроме
той, что есть и сейчас.
     - Маловероятно, - сказал Джелико.
     - Да. Не похоже на обычный вариант по всей галактике, когда есть вода
и подходящая  атмосфера.  Выветривание  производит  почву,  и  постепенно,
рассуждая эволюционно, появляются разные формы жизни.
     - Но ведь на Кануче есть туземная жизнь.
     - Да. Мало и на низком  уровне  на  севере,  как  я  уже  сказал.  Юг
располагает относительно богатой флорой. Фауна по числу  видов  бедна,  но
существующие  виды  представлены  многочисленными  организмами.  Например,
туземные быки и несколько видов дичи, которую у  нас  стали  разводить  на
фермах.
     - А что в море?
     - Та же общая картина во всех четырех океанах. Небольшое число видов,
но очень многочисленные популяции. А в небольших водоемах на севере и  юге
жизнь очень бедна или вообще отсутствует.
     - Что-то здесь все-таки произошло, - заявил капитан.  -  Когда-нибудь
ученые Федерации или самого Кануча узнают, что именно.
     - Мы тоже надеемся, - ответил Эдру.
     Раэль уставилась в тарелку. Ей  не  нужно  было  слышать  больше  или
читать какие-нибудь документы, чтобы душой и сердцем  убедиться,  что  Али
Камил прав. Холодок от осознания  этого  заполнил  ее.  В  прошлом  Кануч,
планета звезды Халио, подвергся  страшным  и,  может  быть,  неоднократным
ударам. Они уничтожили почти всю  фауну  и  флору,  которыми  должна  была
располагать  такая  планета,  предоставив  выжившим  видам  развиваться  в
больших количествах.
     Она подняла голову и посмотрела на промышленника,  который  продолжал
излагать историю своей планеты.
     - Наши предки из Первого Корабля поняли, что это не природный рай,  -
говорил он, - и решили обратить недостатки планеты в  преимущества  и  всю
промышленность сосредоточить здесь, на севере.  Юг  они  отвели  сельскому
хозяйству.  Канучцы  с  самого  начала  хотели  полной   независимости   и
самообеспечения, и так  как  заселение  совершила  одна  тесно  сплоченная
группа, наши предки имели возможность выработать точные планы еще до того,
как корабль опустился на поверхность. Кануч оказался способен снабдить нас
всем необходимым, и основатели колонии сделали это главным принципом нашей
жизни. Ни одно общество не может считать себя в  безопасности  от  чуждого
влияния, от уничтожения и голода, если оно в чем-то  существенном  зависит
от привозных продуктов и  товаров.  Не  всегда  получалось  легко,  бывали
периоды  сильных  искушений,  но  мы  до  сих  пор  ценим  мудрость  наших
основателей и придерживаемся их идеалов и правил.
     Мак-Грегор сам происходил из города Кануча и гордился им,  что  стало
ясно через несколько минут.
     - Кануч - большой город, - сказал он. - Может быть, не мегаполис,  но
в нем не менее двух миллионов жителей и столько же еще в пригородах.
     - Подобно  другим  канучским  городам,  Кануч  состоит  из  множества
независимых общин. Когда наши будущие основатели  еще  разрабатывали  свои
планы, было решено поселить рабочих рядом с местом их работы, идеально  на
расстоянии  пешеходной  прогулки,  в  крайнем  случае   -   на   небольшом
расстоянии, которое можно преодолеть с помощью  общественного  транспорта.
Каждая община считается независимым образованием внутри города  со  своими
школами,    больницами,    торговыми    центрами,    другими     службами,
образовательными и увеселительными организациями, что часто одно и то  же.
Все  общины  соединяет  превосходно  развитый  общественный  транспорт,  а
гражданское правительство невелико и остается  незаметным  и  эффективным.
Вся система дает хорошие результаты, и  все  поддерживается  на  достойном
человека уровне.
     - Отсюда вы как раз видите худшее, -  сказал  Мак-Грегор.  -  Дома  в
других местах расположены не так тесно, они разделены парками. Здесь же, в
доках, очень большая потребность в  рабочей  силе.  Как  я  уже  упоминал,
рабочие живут как  можно  ближе  к  месту  своей  работы.  Здесь  трущобы,
канучская их версия. Но подлинной бедности и всех связанных с нею  проблем
у нас нет.
     - А зачем вам вообще доки? - спросил Ван Райк. - Воздушный  транспорт
дешевле, чище и эффективнее.
     - Наши корабли тоже. К тому же они,  взрываясь,  не  уносят  с  собой
половину общины. Так происходило  с  большими  воздушными  транспортами  в
ранние годы освоения Кануча. Но с нас хватило первых случаев.  К  тому  же
корабли дают гораздо больше рабочих мест. Большинству инопланетян  это  не
понятно, но на Кануче главная забота - предоставить  всем  работу.  А  вы,
когда не находите работы, эмигрируете.
     - А к чему тогда  космопорт?  -  торопливо  спросила  Раэль,  услышав
раздраженные нотки в голосе хозяина. Федерация в целом не  ободряла  такую
политику, когда ненужных жителей просто выбрасывают с планеты. -  Конечно,
он дает хорошую работу, но крушение космических кораблей относится к числу
самых страшных катастроф в истории Федерации.
     - Космопорт за пределами города, - мрачновато ответил хозяин, - и  мы
требуем, чтобы корабли приближались и улетали со стороны суши.
     - Больше  потребовать  нечего,  -  заметил  Джелико,  -  а  процедуры
проверки в порту строги, как нигде.
     Капитан некоторое время смотрел сквозь прозрачную стену.
     - Что мы видим здесь внизу? Например, что это за большое белое здание
справа?
     - Это вклад "Каледонии, Инк." в процветание  Кануча.  -  Промышленник
слегка сморщился. - Если бы я  слушался  своих  инстинктов,  а  не  глупых
финансовых советников, в этом здании было бы на два этажа больше, но и так
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама