Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Андрэ Нортон Весь текст 357.28 Kb

КС5: Подчеркнуто звездами

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 31
его промолчать. У самого Джелико сердце было охвачено холодом.  И  вызвали
его не слова женщины, а та спокойная холодная  уверенность,  с  какой  она
произнесла их. Такой тон требует  внимания,  тем  более  если  знаешь  эту
женщину.
     Эдру Мак-Грегор был недоволен, но его внимание тоже было привлечено к
тону гостьи. Беспочвенно или нет, но она опасается за судьбу его города.
     - Это  старое  безопасное  поселение,  доктор.  Можно  его  толкнуть,
сбросить на него контейнеры, переехать транспортом - ничего не случится.
     - Да, но если неожиданно резко повысится температура, у вас  в  руках
окажется атомная бомба. Я  не  преувеличиваю,  мистер  Мак-Грегор.  Нитрат
аммония показался мне знаком, не потому что я слышала  о  нем  в  связи  с
торговлей, а из-за моих собственных исследований. История  ясно  и  громко
говорит, что он может  сделать.  Это  вещество  уже  вызывало  смятение  в
галактическом масштабе, и здесь  его  столько,  что  при  возможности  оно
буквально уничтожит все и всех  на  берегах,  а  может,  и  весь  город  в
придачу.
     - Вы уверены? - негромко спросил капитан "Королевы Солнца".
     - Да. Случай, о котором я читала, произошел в  далеком  прошлом.  Как
сказал мистер Ван Райк, нитрат  аммония  сейчас  не  часто  встречается  в
торговле, но в прошлом он причинял несчастья  и  может  причинить  еще.  А
город Кануч может послужить примером этого.
     - Она  права,  если  это  проклятое  вещество  так  опасно,  как  она
утверждает. Это место в конце залива - мы его называем Чаша -  худшее  для
несчастных случаев со взрывчаткой. Я займусь этим,  доктор  Коуфорт.  Если
ваши слова подтвердятся, то еще до того, как вы вылетите с моим  чартером,
нитратом аммония будут заниматься в красных доках. И все будет  рассчитано
так, чтобы рядом не оказалось  летучих  и  легковоспламеняющихся  веществ,
которые могут усилить катастрофу.
     - А найдете ли вы для этого место? - с сомнением спросил Ван Райк.  -
На пристани все забито.
     - Найду, в самом конце. Там слишком далеко, неудобно для погрузки,  и
потому многие причалы пустуют.
     - За доказательствами вам придется обращаться в  далекое  прошлое,  -
предупредила  Раэль,  -  к  первым  марсианским  поселениям  и   к   Земле
докосмического периода.
     - У меня для этого есть специалисты, доктор. Об этом не беспокойтесь.
Есть также  возможность  собрать  доказательства  более  непосредственные.
Прошу меня извинить. Я вернусь через несколько минут. Тут есть  защищенные
от подслушивания будки. Мне нужно сделать несколько звонков.
     Раэль посмотрела ему вслед, потом опустила  глаза,  избегая  взглядов
товарищей.
     - Простите, - негромко сказала она.
     - Он говорит, что в городе  Кануче  живет  два  миллиона  человек,  -
произнес Джелико.
     Он отхлебнул из своей чашки и сморщился.
     - Космос, женщина, почему вы хотя бы не  подождали,  пока  мы  кончим
джейкек?
     - Кофе хуже не стал,  -  заметил  Ван  Райк,  хотя  при  этом  нервно
оглянулся. Вращение ресторана уже уводило Чашу из  поля  их  зрения.  Если
произойдет что-то ужасное, конечно,  эффект  от  этого  перемещения  будет
иллюзорный, но все равно приятно больше не видеть ее под собой.
     Ван Райк нахмурился, что-то припоминая.
     - Я думаю, она права, капитан.  В  первый  год  в  Школе  у  нас  был
инструктором помешавшийся суперкарго. Я помню,  он  упоминал,  что  нитрат
аммония  опасный  груз,  потом,  правда,  его  перестали  перевозить.  Мне
кажется,  он  говорил  также,  что  в  древности  его   использовали   как
взрывчатку. Черт возьми, я должен был это вспомнить, как только...
     - Спокойней, Ван, - сказал Джелико. - Даже ты не компьютер. А  вот  и
наш хозяин.
     Мак-Грегор не стал садиться.
     - Идемте. Мы с вами будем свидетелями эксперимента.


     Одним из звонков канучский  промышленник  заказал  машину  для  своих
гостей, и у входа в здание, откуда они вышли через несколько минут, их уже
ждал большой четырехколесный пассажирский экипаж.
     Он быстро пронес их по переполненным улицам  и  доставил  к  главному
зданию гигантской фабрики "Каледония, Инк."
     Эдру кивнул стоявшему у входа охраннику и провел гостей внутрь.
     - Здесь наш исследовательский отдел.
     Они  проходили  через  административные  помещения,  а  не  там,  где
собирают разнообразную продукцию. Здесь не было рабочих в  комбинезонах  с
их минитракторами, подъемниками, манипуляторами, стадами роботов; строго и
со вкусом одетые  мужчины  и  женщины  сидели  за  столами  или  торопливо
проходили по, по-видимому, бесконечным коридорам.
     Раэль  снова  поразилась  удобству  их  торговых  мундиров.  Они   не
привлекали внимание; на них смотрели только из-за того, что их сопровождал
хозяин.
     Она сухо улыбнулась. Это справедливо только  для  парадных  мундиров.
Они вовсе не так респектабельно выглядели бы после нескольких часов работы
с грузом на слабомеханизированных космопортах планеты Квикса Таборе или на
Амазоне, планете звезды Индра.
     -  Вот  и  исследовательский  центр,  -  сказал  наконец  Мак-Грегор,
указывая на знак на большой двойной вращающейся двери, которую  он  открыл
перед ними.
     По другую сторону их ждал еще один лабиринт коридоров,  внешне  такой
же, как и только что оставленный, только проходившие по ним  люди  были  в
белом.  У  большинства  волосы  убраны  в  сетки,  а  на  руках  -  легкие
лабораторные перчатки, стандартное оборудование на таких  предприятиях  по
всей Федерации.
     К ним подошла женщина-техник, примерно ровесница Дэйна  Торсона,  как
рассудила Раэль.
     - Мы готовы, мистер Мак-Грегор.
     - Ведите.
     В ответ она открыла дверь слева; когда они прошли, дверь неслышно, но
плотно закрылась за ними.
     Они оказались в большом коридоре или проходе, примерно в  пять  футов
шириной. Он полностью окружал просторную комнату, отделяясь от нее  стеной
из бесцветного прозрачного материала. Потолок комнаты покрывало  множество
огоньков и самых  разнообразных  инструментов,  приборный  щит,  не  менее
сложный, чем  на  мостике  "Королевы".  Пол  состоял  из  сплошного  листа
тусклого металла без всяких швов.
     Комната была  совершенно  пуста,  только  в  самом  ее  центре  стоял
металлический шар примерно с фут в диаметре.
     - Контрольная панель здесь, - сказала женщина.
     Они прошли по периметру комнаты и оказались у квадратной  двухфутовой
доски с шкалами и кнопками, вполне соответствовавшей потолку внутри.
     - Этот шар - миниатюрная лаборатория, - объяснил Эдру. - Мы  помещаем
внутрь вещество, которое нужно испытать,  закрываем  верх  и  прикладываем
нужную силу или  средство.  Чувствительные  сенсоры  измеряют  результаты.
Управлять  этим  устройством  легко,  но  оно  очень  прочное  и  снабжено
специальными клапанами, которые выпускают газы, если  давление  становится
опасным.
     Джелико постучал по стене, отделявшей их от лаборатории.
     - Стеклосталь?
     -  Конечно.  Мы  не  рискуем,  имея  дело  с  потенциально   опасными
материалами. Эти шары прочны, но и они уязвимы; мои работники,  имеющие  с
ними дело, тоже.
     - А что сейчас?
     -  Мы  более  или  менее  моделируем  трюм  фрейтера.  В  лаборатории
находится некоторое количество нитрата аммония, и  мы  хотим  применить  к
нему различные раздражители.
     - Вначале электричество, сэр? - спросила одетая в  белое  женщина.  -
Или искру?
     - Мне кажется, доктор Коуфорт упоминала  внезапное  резкое  повышение
температуры. Попробуйте прямой контакт с огнем.
     - Хорошо, сэр.
     Она склонилась к приборам управления. Пальцы ее  осторожно  коснулись
одной кнопки, потом переместились на тонко калиброванную шкалу. И сразу  с
потолка спустился провод. Он на мгновение повис над шаром,  потом  отыскал
небольшое отверстие вверху и проник в него.
     - Мы начнем с относительно невысокой температуры - с обычного огня, -
сказала  женщина-техник,  -  и  каждые  несколько  миллисекунд  будем   ее
увеличивать, пока реакция...
     Закрытую комнату  осветила  мгновенная  вспышка,  за  нею  послышался
приглушенный стенами грохот. Раэль инстинктивно закрыла лицо руками: прямо
к ним от шара устремился горящий осколок.
     В то же мгновение все кончилось. Придя в  себя,  зрители  со  страхом
посмотрели на  то  место,  где  стояла  миниатюрная  лаборатория.  От  нее
осталось только почерневшее место на полу и несколько изогнутых  обломков,
разбросанных по всему помещению.
     - Боже  света  и  тьмы!  -  прошептала  женщина.  -  А  ведь  клапаны
действовали...
     - Они просто не  успели  справиться,  -  резко  ответил  Джелико.  Он
коснулся пальцами места на стене, где с  противоположной  стороны  осколок
оставил вмятину. Если бы стена не  выдержала,  осколок  перерезал  бы  ему
горло. - Ваша маленькая лаборатория не была создана для такой  старомодной
грубой силы, - продолжал он. - В ней должны были проводиться эксперименты,
а не взрываться бомбы.
     - Что? - резко спросил Мак-Грегор.
     Ван Райк пожал плечами.
     - А как еще это назвать? Даже внешне  похоже:  круглый  металлический
шар, наполненный взрывчаткой, с торчащим из него фитилем.
     - Во всяком случае, она вела себя как бомба, -  согласился  Эдру.  Он
повернулся к своей служащей. - Вы, конечно, все записали?
     - Естественно. - В ее ответе не  было  вызова.  Это  ее  работа;  она
знает, как с ней справиться. - От  лаборатории  тоже  поступили  некоторые
сигналы. Но что именно, не узнаю, пока не расшифрую.
     - Займитесь  этим,  потом  повторите  испытание  в  разных  условиях.
Используйте недорогие корпуса.  Мы  можем  включить  эти  расходы  в  счет
общественной необходимости, но скорой выплаты нам не дождаться.
     Она улыбнулась.
     - Да, сэр.
     - И  ради  бога  света,  не  подвергайте  себя  и  других  опасности.
Возможно, это помещение безопасно, но бомбу, способную  взорвать  планету,
оно не выдержит.
     - Я буду осторожна.  Что  же  нам  делать,  мистер  Мак-Грегор?  Если
взорвется груз, взрыв будет бесконечно сильнее  нашего  хлопка.  И  он  не
будет заключен в стерильной, пустой, защищенной комнате; к тому же  начнут
рваться другие трюмы. Как только  начнется  цепная  реакция  взрывов,  тут
разверзнется настоящий ад.
     - Прежде всего не паникуйте. Мы должны собрать все доказательства,  и
я с ними обращусь в городской совет. К счастью, все члены совета  так  или
иначе заинтересованы в гавани. Это поможет  загнать  иглу  им  под  ногти.
Доктор  Коуфорт,  для  подкрепления  доказательств  мне  понадобится  ваша
историческая информация.
     - Я на "Королеве" временно, и у меня ничего с  собой  нет.  Однако  я
сообщу вашим исследователям, в каком направлении искать.
     - Хорошо. Передайте подробности мне, как только окажетесь на корабле.
У мистера Ван Райка есть мой код.
     Промышленник резко взмахнул головой.
     - Я проявил невнимательность. Пора провести  еще  одно  эвакуационное
учение.
     - Эвакуационное? - переспросил Ван Райк.
     - Война кратеров пощадила Кануч. Но многие другие планеты  -  нет.  Я
видел записи. И там, где происходили боевые действия,  и  там  -  это  еще
страшнее, - где общей неразберихой воспользовались пираты. Я видел  также,
что происходит с людьми, которые не  умеют  вовремя  принять  меры  против
природных катастроф - бурь, землетрясений и тому подобного.
     -  Все  мои  работники  должны  держать  под  рукой  недельный  запас
концентратов,  воды,   медикаментов   первой   помощи,   все   необходимые
дополнительные лекарства, одеяла на всех  членов  семьи  и  животных  плюс
палатку  или  другое  легко  собираемое  укрытие,  а   также   передатчик.
Периодически я приказываю закрыть фабрику, остановить производство и линии
подачи материалов,  взять  с  собой  запасы,  оставить  город  и  уйти  на
плоскогорье за ним. Единственное исключение делается для больных, калек  и
работников  непрерывных  производств.  Я  намерен   спасти   жизнь   своих
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама