Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Женский роман - Энн Мэтер Весь текст 270.68 Kb

Ловушка Иуды

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 24
лась от других в доме. Она тоже  была  старомодной,  но  здесь  во  всем
чувствовалась женская рука: на стенах бумажные обои с узором в виде  ве-
точек, на окнах занавески пастельных тонов и такое же покрывало на  кро-
вати, на туалетном столике ситцевая скатерть с оборками и набор щеток  с
вышитым орнаментом, все ящики пахли одинаковыми духами.  Интересно,  чья
это комната, думала Сара.  Может,  Дианы?  Вряд  ли:  Диана  никогда  не
пользовалась духами с таким незамысловатым ароматом.
   Майкл принес в комнату ее вещи, весьма бесцеремонно свалил их на кро-
вать и ушел, оставив ее одну. Он даже не взглянул на нее, пока она  сму-
щенно стояла у окна, и Сара, почти физически ощущая его замкнутость,  не
рискнула заговорить с ним. Она не знала, где он сейчас, хотя ей  показа-
лось, что рядом с домом только что завели машину.
   Сара разбирала вещи и думала, правильно ли  она  поступила.  Конечно,
она обиделась на Диану и поэтому решила остаться, но не безрассудство ли
это? - ведь то, что произошло между ней и  Майклом  ночью,  может  опять
повториться. Кроме того, она не могла не думать о том, к чему это  может
привести. Если Майкл переспит с ней и не позаботится о последствиях, она
может забеременеть! От одной этой мысли у нее тревожно застучало сердце,
и она в изнеможении схватилась за стойку кровати. Что скажет на  это  ее
врач? Он всегда твердит, что ей необходимо избегать стрессов, а что  та-
кое беременность, если не стресс? Она не  сомневалась:  если  бы  доктор
Хардинг заподозрил ее в том, что у нее  возникли  интимные  отношения  с
мужчиной, он наверняка предостерег бы ее от опасностей, связанных с  бе-
ременностью и родами. Но она никогда не давала повода  предположить  по-
добное, и поэтому он никогда не затрагивал эту тему. Как и ее мать, док-
тор Хардинг считал, что ей не следует выходить замуж, и все, то есть все
мужчины, когда узнавали о ее болезни, теряли к ней интерес.
   Сара нахмурилась и подошла поближе к трехстворчатому зеркалу  туалет-
ного столика. Она увидела стройную, но не слишком худую молодую  женщину
с высокими скулами и ярким ртом. Нижняя губа  у  нее  была  чуть  полнее
верхней - признак чувственности натуры (но Сара об этом не знала);  тем-
но-зеленые выразительные глаза прятались за густыми золотистыми ресница-
ми. У нее были длинные шелковистые волосы, почти такие же светлые, как и
ее бледное лицо, и, пожалуй, это первое, на что обращали  внимание.  Она
нравилась мужчинам, но рядом всегда была ее мать - чтобы оградить ее  от
них, предупредить их о ее хрупкости и запереть ее в хрустальном замке ее
слабости, как Спящую Красавицу, которая ждет, когда придет Принц и  раз-
рушит колдовские чары. Но принц все не приходил;  вместо  принца  пришел
Тони, который, как и следовало ожидать, сбежал, узнав правду.
   Обеими руками Сара приподняла волосы над головой, расправила плечи  и
выпрямилась. От этого движения тонкая ткань блузки натянулась на ее  вы-
сокой груди, выгодно подчеркнув красоту ее формы. Нет,  все-таки  я  до-
вольно хороша, сказала она себе, совершенно не осознавая своей чувствен-
ной красоты, а просто чтобы убедить себя в том,  что  Майкл  говорил  ей
правду. Конечно, я не красавица, как Диана,  думала  она,  у  нее  такая
прозрачная, розовая кожа и волосы как золото. Но у меня красивые глаза и
стройные ноги...
   Со вздохом отчаяния Сара опустила руки и отвернулась от зеркала.  Что
толку притворяться, с досадой спрашивала она себя. Она не может соперни-
чать с Дианой - с ее слабым здоровьем и пытаться не стоит. Она ведет се-
бя как девчонка - хочет достать луну с неба. Нет, чем скорее она  перес-
танет витать в облаках, тем лучше. Ведь Майкл не прогонит ее,  если  она
скажет ему правду; но почему, почему же она так не хочет, чтобы он узнал
о ее болезни? Нет, я не  Спящая  Красавица,  а  Золушка,  подумалось  ей
вдруг. Живу словно взаймы, жду и боюсь, что часы пробьют полночь.
   В дверь постучали, она вздрогнула, очнувшись от своих мыслей, сердце,
как всегда, забилось, как у зайца хвост.
   - Д-да? - отозвалась она, и горло у нее сжалось. - Кто... кто там?
   - Всего лишь я, мисс. - Дверь открылась, и в комнату с подносом в ру-
ках вошла миссис Пенуорти. - Я подумала, может, вы хотите кофе: ведь  вы
не завтракали. И еще хочу спросить, когда подавать обед?
   Сара была тронута ее заботой.
   - Кофе! - воскликнула она. - Как раз то, что мне нужно. А...  а  обе-
дать я буду, когда освободится господин Трегоуэр.
   - Хорошо. - Миссис Пенуорти поставила поднос  на  складной  столик  в
оконном проеме. - Только господин Трегоуэр может не вернуться  к  обеду,
мисс. Разве он вам не сказал? Он поехал в Фалмут, к  адвокату  господина
Адама.
   - Да? - Сара надеялась, что ее вопрос не выразил ничего, кроме празд-
ного интереса. - Кажется, он... что-то говорил об этом.  -  Взглянув  на
поднос, она добавила: - А он вам не говорил, что я приехала  сюда  рабо-
тать? Кстати, в доме, кроме библиотеки, есть еще  где-нибудь  письменный
стол?
   Миссис Пенуорти засомневалась.
   - Разве что в кабинет господина Адама, мисс. Но сейчас он  закрыт.  Я
полагаю, вам можно там работать, но сначала надо  спросить  у  господина
Трегоуэра.
   - Разумеется. - Сара кивнула, теребя в руках ложечку.  Она  заметила,
что миссис Пенуорти, говоря о покойном муже Дианы, называет его по  име-
ни, а Майкла - господином Трегоуэром. Интересно, почему? Так ли его  зо-
вут на самом деле? Если он родился, по его словам, вне брака, может,  он
носит другое имя?
   - А что вы собираетесь делать, мисс? - спросила миссис Пенуорти,  ко-
торая, как догадалась Сара, осмелела, видя ее смущение и робость.
   - Я пишу, - сказала она, подняв голову и глядя миссис Пенуорти  прямо
в глаза. - Я пишу книгу.
   - В самом деле? - удивилась миссис Пенуорти. - Надо же, как  интерес-
но! Писательница! Жаль, что вы незнакомы с  женой  господина  Адама.  Вы
знаете, она актриса. И, говорят, очень знаменитая. Вы бы наверняка с ней
подружились! Ведь у вас так много общего.
   Сара наклонила голову. Значит, Майкл не говорил, кто она. Просто наз-
вал имя и, конечно, сказал, что она его знакомая. Интересно, что  думает
по этому поводу миссис Пенуорти. Она явно удивилась, когда Сара сказала,
что приехала сюда поработать. Удалось ли Майклу убедить миссис  Пенуорти
в том, что приезд Сары был действительно неожиданностью?
   - Вряд ли, - ответила она на последнее замечание миссис  Пенуорти.  -
Писательницы не похожи на актрис, миссис Пенуорти. Они любят...  уедине-
ние. И не ищут всеобщего внимания. Во всяком случае, как правило.
   - А по-моему, одни не ищут, а другие,  наоборот,  ищут,  -  высказала
свое мнение экономка, внимательно оглядывая комнату. Заметив груду белья
на кровати и шерстяные кофты и брюки в открытых сумках, она  предложила:
- Давайте я помогу вам разобрать вещи.
   - Нет-нет, спасибо. - На этот раз Сара была тверда. - Я  сама  справ-
люсь.
   - Хорошо, мисс. - Почти с сожалением миссис Пенуорти взяла серо-голу-
бой кашемировый свитер и разгладила его у себя на руке. -  Какой  краси-
вый! Что-то я не вижу, чтоб вы взяли с собой платья. Но если  вам  нужно
чтонибудь погладить, скажите мне.
   - Спасибо, но я приехала сюда работать, а не отдыхать, миссис Пенуор-
ти. - Саре с трудом удавалось сохранять вежливый тон. -  Я  думаю,  если
обед будет в час, господин Трегоуэр успеет вернуться, как вы считаете?
   Это прозвучало как "можете идти", и миссис Пенуорти ушла, а Сара пос-
ле ее ухода вся дрожала от волнения: ей никогда еще не приходилось иметь
дело с прислугой. Она ругала себя за свою несдержанность. Разве эта жен-
щина виновата, что любопытна? И ничего удивительного: когда живешь в та-
кой глуши, приезд любого нового человека - событие.
   Но все же Сара не могла удержаться и, пока миссис Пенуорти не явилась
за подносом, спешно затолкала кашемировый свитер в глубь ящика и  быстро
разложила остальные вещи.
   Майкл к часу не вернулся, и Сара в одиночестве обедала  в  той  самой
столовой, где он над ней издевался прошлым вечером за ужином. При  днев-
ном свете было видно, что мебель вся в трещинках от времени и гобелен на
стульях потерт, и Сара подумала, как грустно, что в доме теперь никто не
живет, ведь это было родовое  гнездо  нескольких  поколений  Трегоуэров.
Неужели дом теперь действительно принадлежит Диане, или, может, есть ка-
кие-нибудь родственники? Вряд ли Майкл захочет жить здесь, и  Диана  при
малейшей возможности продаст дом.
   Диана... Все крутится вокруг Дианы, с досадой размышляла Сара,  вста-
вая из-за стола, так и не воздав должное корнуолльскому пирогу с мясом и
овощами, испеченному миссис Пенуорти. Ну почему она не  может  выбросить
из головы Диану и заняться решением своих проблем?
   Свежий воздух - вот что ей сейчас совершенно необходимо, пришла она к
заключению. Сара поднялась к себе и вскоре  спустилась  в  темно-красных
шерстяных брюках, заправленных в высокие замшевые сапоги, и  темно-голу-
бом свитере. Сверху она надела серую дубленую куртку,  подол  и  капюшон
которой были оторочены белым в серую крапинку мехом. Ее  светлые  шелко-
вистые волосы эффектно контрастировали с капюшоном, и Сара  была  вполне
довольна своим внешним видом, но, так как Майкла не было, по достоинству
оценить его было некому.
   Опять поднялся ветер, стало прохладно, и ее обычно бледные щеки  раз-
горелись румянцем. "Мини" на месте не было: наверное, Майкл отогнал  ма-
шину за дом, подумала Сара, и у нее на миг возникло  искушение  изменить
свой первоначальный план прогуляться пешком, но она не  поддалась  этому
порыву лени. В конце концов, ходить пешком полезно для  здоровья,  если,
конечно, не переутомляться, да и в воздухе так приятно пахнет морем.
   За заросшим садом скалы уступами спускались к закрытой бухте, которая
летом, наверное, была прелестным местечком. К бухте вела извилистая тро-
па, но Сара бы с ней не справилась: почти отвесная. Неподалеку виднелась
прибрежная дорога, которая круто спускалась к воде, и скопление  домиков
- наверное, Торлевен. В заливе стояли два-три рыбацких баркаса, еще нес-
колько качались на волнах у гавани. На берегу, на гальке, лежали лодки в
ожидании прилива. Сейчас был отлив, вода спала,  обнажив  страшные,  ги-
бельные камни, которые могут вдребезги разбить киль корабля.  И,  навер-
ное, разбивали, подумала Сара и поморщилась, вспомнив рассказы о  кораб-
лекрушениях, которые она когда-то читала.
   Повернувшись спиной к скалам, она оглядела дом. Он по-прежнему казал-
ся холодным и неприступным - ни веточки плюща или дикого винограда, - но
теперь, когда она провела в его стенах ночь, он уже не был ей чужим. Она
даже нашла окна своей комнаты и ту внушительную часть  фасада,  напротив
которой была расположена спальня хозяина дома.
   Пробираясь между скал, она смотрела на морских птиц: как  они  камнем
падают вниз и ныряют в воду в беспрестанных поисках пищи. Бакланы и кай-
ры, крачки и чайки оглушительно кричали на ветру, возмущаясь  непрошеным
вторжением в их владения, и Сара, устав от их гомона, вскоре повернула в
сторону от моря.
   Моховые болота казались не такими живописными, зато здесь царила  ти-
шина. Кругом только шероховатый торф, кочки и утесник да вырванные  вет-
ром чахлые растения. На мили кругом не было видно никакого человеческого
жилья, и чем дальше Сара уходила  от  РавенсМилла,  тем  легче  ей  было
представить, что время повернуло вспять.  Призраки  Хичкокова  "Трактира
"Ямайка"", пришло ей в голову, и она подумала,  что,  даже  если  сейчас
навстречу ей выедет сам Джосс Мерлин верхом на коне, она ничуть не  уди-
вится.
   Один раз ей почудилось, что она увидела лису.  Когда  она  подкралась
поближе, огненнорыжая тень метнулась в кустарнике, и Сара была  уверена,
что она напугала лису не меньше, чем та ее. Ей попалось  на  глаза  нес-
колько заячьих нор, и на одной из них она оступилась и подвернула  ногу;
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 24
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама