в плиоцене, а ты местный.
- По сравнению с этими болотами парижские топи сущие пустяки, -
убежденно заявил Джим. - Правда, есть еще страшные места - пустынные
холмы, например, те, что над Роной. Или джунгли. Вот уж где сущий ад,
особенно если внезапно ударят морозы. А насчет предчувствий - кто его
знает. Я этим штучкам... - Он примолк, по-видимому, не желая развивать
дальше тему, потом сказал: - Да, туман плотный, и не ко времени. Может, в
этом году сезон дождей раньше начался?
- Как раз в дождях-то мы меньше всего нуждаемся, - проворчал другой
сопровождающий, литовец Вилкас. Он скакал на высоком выносливом халике. -
Это что, игрушки - волочить все это чертово снаряжение из Гории, да еще по
разбитой дороге. К тому времени, как мы доберемся до Барделаска, всяческая
жуть, что появляется здесь в сезон дождей, так расплодится, что спасу от
них не будет. Как тараканы в куче мусора! Мне уже приходилось встречаться
с подобными тварями. За каждым кустом тогда будет фирвулаг торчать. План у
них куда как прост - сначала разделаться с маленькими городками. Потому
они и напали на Бураск и наградили испепеляющим огнем предателей-ревунов.
Когда маленькие городки падут, они поднимутся в поход против сильных
крепостей, таких, как Рония. А его высочайшее сиятельство будут все это
время сражаться со своими.
- Да ну тебя, Вилкас! - Джим вскинул брови. - Кто нас послал в поход?
Король. Разве не так? Доставим мы инфракрасный прибор дальновидения в
Барделаск, разгоним духов - им тогда уж не удастся незаметно подкрасться
под защитой экранов-иллюзий. А что в других повозках? Такое оружие, что
любо-дорого! Оно предназначено для людей леди Армиды. Так что король - он
обо всей стране думает. Запомни мои слова: когда мы установим все наши
орудия, свора Фаморела не посмеет сунуть нос за пределы Альп. Разве я не
прав, шеф?
- Да, именно такой стратегии придерживается король Эйкен-Луганн. -
Йош нахмурился, подогнал поближе к повозке своего халика. Грудь самурая
согревал золотой торквес, упрятанный под латы, несколько звеньев которого,
украшенные старинной гравировкой в древнем японском духе, выглядывали
из-под плаща. Какое-то время он ехал молча, прислушиваясь к разговорам,
долетавшим из строя рыцарей тану, сопровождавших колонну. Что-то их очень
обеспокоило. Но что? Из их перешептываний ничего нельзя было понять.
Тем временем Вилкас продолжал жаловаться на судьбу. На его лице
застыло горькое, обиженное выражение.
- Если короля так заботит безопасность Барделаска, что же он не
доставит эти штуки в город на своей летающей лодке? Или послал бы своего
жирнягу Салливана Танна! А то погнали нас! Три недели без продыха тащись
по непролазным дебрям!
- Ну, с инфракрасным прибором защитники Барделаска могут спать
спокойно. Йоши-сан быстро его наладит, - бодро заявил конопатый Джим. -
Без него, без лордов Анкета или Раймо, никто не сможет пустить его в ход.
Тпру-у-у!
"Йоши, осторожнее! - в сознании самурая прозвучал голос лорда Анкета.
- Медведесобаки-амфиционы совсем взбесились. Может, саблезубых тигров
учуяли или фирвулагов. Только Тана знает, что с ними происходит!.."
- Смотри в оба! - крикнул самурай своим спутникам, и в тот же момент
Вилкас, крепко выругавшись, резко осадил своего халика. Что-то темное,
огромное мелькнуло в тумане - медведесобаки из сторожевой своры.
Вырвались, что ли?! Вилкас направил туда своего скакуна, и амфицион, чтобы
избежать когтистых ног халика, на котором восседал литовец, спрятался под
днищем повозки. Еще два зверя, завывая и неуклюже перебирая короткими
задними лапами, устремились туда же со стороны Йоша. Шум - крики
погонщиков, вой медведесобак - стоял невообразимый! Животные буквально
надрывались. Позади повозки сцепились еще два - каждый килограммов по
двести. Они с размаху ударили по заднему колесу - обод со скрежетом
треснул!
- Да утихомирьте вы их!! - завопил Джим и натянул поводья. - Они же
перевернут меня!!!
Вилкас тщетно колотил амфиционов тупым концом древка копья. Его
проклятья удачно вписывались в царящий на дороге шум. Джим, в свою очередь
уцепившись за края повозки, пытался сохранить равновесие. Груз швыряло от
одного борта к другому.
Двое рыцарей тану и человек в золотом торквесе на полном скаку
подскочили к повозке. Их стеклянные доспехи отливали синевой в тусклом,
поглощаемом туманом свете заходящего солнца. Они с ходу, включив полную
ментальную силу, попытались успокоить обезумевших животных.
Все было напрасно.
Йош вытащил свой лучевой карабин, называемый хускварной, поставил на
самый широкий угол поражения, и в то же мгновение рыцари дали залп из
лазерных излучателей. Огненные шары с шипением, полыхнув огнем, ударили
под повозку. Следом послышался протяжный вой умирающих животных. Один из
амфиционов в агонии выскочил из-под днища и, пробежав несколько метров,
свалился в траву.
Наступила тишина, гулкая и неожиданная. Люди перевели дух.
Вдруг перед повозкой возникло посвечивающее фиолетовое облако, потом
оно приняло очертания фигуры всадника на коне, потеряло прозрачность,
обрело объем - и вот на дороге материализовался Очал Арфист, внук
правительницы Барделаска леди Армиды. Он и командовал этой экспедицией,
посланной на помощь несчастному городу.
Очал Арфист выслушал рассказ Йоша, оправдания рыцарей тану, потом
осмотрел разбитое колесо. Наконец он выпрямился и поднял руку.
- Я знаю, в чем причина их безумия. Все мы ощущаем какую-то неясную
тревогу, не так ли? - Очал указал на восток. - Опасность исходит оттуда. С
того берега Роны. Смотрите!
С помощью ментальной силы он развеял туман. Для людей с обычными
психическими способностями, обладавших ясновидением в пределах нескольких
метров - насколько позволяли серые торквесы, - картина была
фантастическая. Плотный туман внезапно истаял, превратившись в тончайшие
пряди, и перед изумленными взорами открылся противоположный берег реки,
припойменный лес. Картина переместилась - вот открылся узкий, с пологим
дном распадок; по дну его бежал стремительный ручей. А рядом по проселку
строем, шеренга за шеренгой, отряд за отрядом, шли вооруженные воины.
Шли, не прикрываясь ментальными экранами, не обращая внимания на то,
что в этих жутких местах было полным-полно всякой нечисти - привидения так
и витали по первобытным джунглям. Шли подобно армии муравьев, сметающих
все на своем пути.
Это было войско фирвулагов. Они шли в четырех километрах от каравана.
Сначала полки великанов, потом отряды карликов, за ними обладающие
ментальной силой воины. В обсидиановых доспехах, с развернутыми знаменами.
Мелькали вымпелы, штандарты, значки с номерами когорт. Повсюду мелькал их
национальный узор - переплетающиеся золотые черепа. Фирвулаги маршировали
под завывание боевых труб, дробь барабанов, под звуки строевой песни,
усердно топча влажную, покрытую клочьями тумана землю.
Расстояние было значительное, и рыцари тану, кроме Очала, не могли
распознать приближение опасности. А вот амфиционы всполошились.
Дорога, по которой двигались отряды фирвулагов, вела к реке, далее
берегом к обрыву. Переправившись через него, они выходили прямо к стенам
небольшой крепости.
У крепости собралось по меньшей мере восемь тысяч бойцов.
- Это ударный корпус Мими из Фаморела, - пояснил Очал.
Тем временем картина, изображающая вражеское войско, растаяла в
воздухе.
- Вот оно, очевидное доказательство коварства фирвулагов. Нарушив
мирный договор и данное слово, они вышли в поход против города моей
бабушки. Мелкие людишки перечеркнули подписанное соглашение. Вот к чему
привела гибель Ноданна Однорукого. Враг совсем обнаглел.
- Это наступление имеет целью запугать нас, - заметил один из рыцарей
тану. - И все из-за того, что кто-то незаконно захватил трон. Я даже имени
его не хочу называть. Мы все помним пророчество Селадейра. Да здравствует
Тана!
- С помощью ментальной силы я уже успел связаться с леди Армидой, -
проговорил Очал, не обратив внимания на столь вызывающее заявление. -
Население будет до конца защищать родной город. К сожалению, защитников
куда меньше, чем врагов.
- Шу-у-у, - выдохнул Джим. - Никогда не видел столько духов сразу!
- Видели бы вы армию, которая разгромила Бураск! - хмыкнул Вилкас. -
Сейчас это лишь жалкое подобие той орды, что навалилась на его стены.
Ладно, что делать будем? Барделаск обречен - как пить дать! Считай,
ребята, что мы лишились лучшего пива в плиоцене. Что ж, будем пробавляться
соком деревьев и лиан.
Йош грузно поерзал в седле.
- Послушай, Очал, наше инфракрасное устройство и другое вооружение,
которое мы везем в Барделаск, - это не детские игрушки.
Лорд-ясновидец одобрительно кивнул. Он мысленно обратился ко всей
колонне:
"Соратники! У нас нет возможности опередить врага и первыми прибыть в
Барделаск. Фирвулаги уверены, что разобьют нас, если мы попытаемся встать
у них на пути, перекрыв переправы через Рону. Я связался с королем,
испрашивая разрешения погибнуть в бою вместе с моей высокочтимой бабушкой,
однако из стратегических соображений великий король запретил нам".
- Боже, спаси Эйкена Драма, - с облегчением прошептал Вилкас.
"...Мы должны перестроить походный строй и без потерь вернуться в
Сейзораск, - продолжал лорд. - Король сообщил, что оружие, присланное из
будущего, мы должны сохранить любой ценой".
- С превеликим удовольствием! - одобрил приказ Вилкас.
- Как можно быстрее почините повозку, - обратился Очал к Йошу, не
обратив внимания на бородатого литовца. - Я пока проверю всю колонну.
Вообще-то, маловероятно, что фирвулаги, форсировав реку, вступят с нами в
бой, однако нельзя оплошать. Нам не след маячить у них перед глазами. К
сожалению, им известно о нас; более того, вполне вероятно, они знают о
том, что мы везем.
Йош отсалютовал хускварной. Очал махнул рукой троим рыцарям тану и
вдруг засиял пурпурным светом. Вслед за ним рыцари обернулись синими
тенями и мгновенно исчезли. Только теперь стали заметны надвигающиеся
вечерние сумерки. Приближалась ночь, завеса тумана стала плотнее,
пропиталасъ тьмой.
Йош вложил карабин в чехол.
- Ну что, братцы, за дело! Вилкас, распаковывай фонарь - посмотрим,
цел ли он еще.
В то время, как литовец принялся исполнять приказание, Джим осторожно
соскользнул с облучка и начал успокаивать четырех халикотериев, тянувших
повозку. Животные с трудом приходили в себя, переступали с ноги на ногу,
шумно сопели, хлопали огромными, поросшими шерстью ушами. Когда Вилкас
наладил фонарь, Джим подошел к сломанному колесу, опустился на корточки и
осмотрел обод.
- Ничего не видно! Что за свет! Если бы наши доспехи могли светиться,
как латы у лорда Очала или у какого-либо другого операнта. А с таким
освещением много не наработаешь.
- Никто не может светиться, пока не наберет нужную силу, - ответил
Вилкас. - Микробы, встроенные в латы, испускают свет только в том случае,
когда в твоих мыслях достаточно энергии или если у тебя есть золотой
торквес, как у лорда Йошимитсу.
- Не надо темнить, Вилкас. Никому просто так торквес не вручают, -
откликнулся самурай.
- Если король сдержит свое обещание, то все люди получат золотые
торквесы.
- Эге, парень. - Джим глянул на литовца и подмигнул. - А вот мне мое
серое ожерелье очень даже нравится. Я от него просто в восторге. Такое
теплое, уютное. Знаешь, как с ним удобно по ночам. - Потом возница