Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Майкл Муркок Весь текст 372.26 Kb

Пес войны и боль мира

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 32
кажется?
  
  Она пожала плечами и сделала неопределенный легкий жест правой рукой.
  
  - Господин, я буду вам очень признательна, если вы соизволите стать моим
гостем.
  
  - Ваши люди уже предлагали мне это. Не будете ли вы слишком оскорблены,
если я откажусь?
  
  - Неужели вы отвергнете мое предложение? Я прошу со всем возможным
смирением.
  
  Она была восхитительна, и прошел уже не один год с того момента, как я
стал мечтать о подобной женщине. И были еще ее глаза, очаровывающие меня
все больше и больше-они были умными, они были мудрыми, в них можно было
заметить намек на огромный страх, и они были, как я понял, мне особенно
приятны.
  
  Конечно же, я последую за ней. Я знал это. Думаю, она тоже это знала. Я
улыбнулся, но затем скривился.
  
  - Это правда, милостивая госпожа,-сказал я.-Я не могу вернуть ваше
предложение. Правила хорошего тона, любопытство и все, что еще осталось у
меня от хорошего воспитания, советуют мне последовать ему. Но прежде всего
необходимо выяснить, действительно ли вы хотите того, чтобы я был вашим
гостем, поскольку вижу, что вы устали с дороги и вам необходим отдых. Ведь
мое присутствие в замке продлится, скорее всего, ни один день.
  
  - Я вполне отдаю себе отчет в этом и вполне разделяю ваше настроение.
  
  Искорки смеха возникли в ее прекрасных глазах. Думаю, в душе она тоже
смеялась над создавшимся положением. Легким движением руки она поправила
выбившуюся прядь над левым виском, подняла взгляд и посмотрела на меня.
  
  Довольно известный жест, как я знал, и весьма кокетливый. В этот момент я
решился.
  
  - Так вы согласны быть моим гостем?-сказала она.
  
  - Только при одном условии,-отпарировал я.
  
  - Что такое?
  
  - Что вы мне обещаете рассказать о тайне вашего замка и окрестностей.
  
  - Вы знаете сами, что ничего таинственного здесь нет.
  
  Гримаса, которой я попытался скрыть улыбку, ответила ей лучше всяких
слов.
  
  - Хорошо,-ответила она.-Я обещаю, что вы все поймете.
  
  - Я запомню ваше обещание,-сказал я.
  
  Я спрятал свои пистолеты в седельные сумки и направил коня к замку.
  
  Так я сделал первый решительный шаг на пути в ад.


                               ГЛАВА ВТОРАЯ


  Я подал даме руку и проводил ее через двор к парадной лестнице и далее в
замок в то время как один из слуг пристраивал коня и карету в конюшне.
Любопытство мое все нарастало, но необходимо было все же сохранять
терпение.
  
  Я полностью осознавал, что совершенно скован. В данный момент это мне не
мешало. Но и не и не помогало.
  
  - Меня зовут Ульрих фон Бек, сын графа фон Бека,-представился я.-Я
капитан пехоты и принимаю участие в происходящей сейчас войне.
  
  Она пользовалась какими-то духами, запах которых напоминал аромат роз под
солнцем.
  
  - На какой стороне?-поинтересовалась она.
  
  Я пожал плечами.
  
  - На любой, которая больше заплатит и немного удачливее, чем другая.
  
  - И у вас нет никаких определенных убеждений?
  
  - Никаких,-я не устыдился своего ответа.-Может, это невозможно для
мужчины моего положения в такое время?
  
  - Не может быть и речи! Разумеется нет!-она, право, выглядела тоже
слишком веселой.
  
  Она сняла плащ. Роста она оказалась примерно моего и у ктому же была
сложена. Странное поведение создавалось лишь благодаря ее эксцентричному
поведению.
  
  - Меня зовут Сабрина,-сказала она, не называя не только титула, но и
имени семьи.
  
  - Это ваш замок, милостивая госпожа?
  
  - Я часто живу здесь.-Она была непреклонна.
  
  Я никак не мог понять, почему она не хочет говорить о своей фамилии.
Возможно, она была любовницей знатного графа, владельца этого замка? Может
быть, она скрывается здесь от преследователей? Может быть, ее сослали сюда
в наказание за что-либо или чтобы уберечь от ужасов войны?
  
  В общем, было много причин, по которым она могла здесь находиться. Однако
мое положение запрещало задавать вопросы.
  
  Она положила свою легкую руку на мое плечо.
  
  - Вы пообедаете со мной, капитан фон Бек?
  
  - Честно говоря, мне было бы затруднительно есть в присутствии ваших
слуг, милостивая госпожа.
  
  - В этом нет необходимости. Позднее я сама приготовлю еду. Они не будут
  присутствовать. Вы займете комнату в задней
башне. Согласны?
  
  Я уже осматривал эту комнату. Не всем она подошла бы по размерам, но для
меня была в самый раз.
  
  - Как долго вы здесь пробудете?-Она окинула внимательным взглядом холл,
будто хотела удостовериться, что мы одни.
  
  - Одну или две недели.
  
  - У вас все в порядке?
  
  - Я направлялся не сюда и не думал здесь задерживаться, милостивая
госпожа. Как долго ваше жилище находилось без присмотра?
  
  - Ах, некоторое время. А почему вы спрашиваете?
  
  - Все содержалось в порядке. Никакой пыли, ни единого пятнышка.
  
  - Ах, мы не особенно заботимся о чистоте здесь.
  
  - Ни плесенки, ничего, чтобы указывало на запустение.
  
  - Не продолжайте,-сказала она. Мои замечания, видимо, не доставляли ей
удовольствия.
  
  - Я благодарен за приют,-сказал я, чтобы как-то завершить начатую тему.
  
  - Не благодарите.-Ее голос почему-то стал озабоченным.-Нас охраняют
солдаты.
  
  - Почему?
  
  - Там, на улице.-Она махнула рукой.-Снаружи.
  - Они охраняют вас?
  
  - Подождите немного.-Ее палец искал пыль на сундучке. Пыли не было.
Казалось, она размышляла над моими замечаниями.-Конечно, они держат нас под
наблюдением. Но это не важно.-Она улыбнулась и дала мне возможность
полюбоваться своими чудесными ровными зубами. Она говорила с убеждением,
казалось, в надежде на то, что я понимаю и разделяю ее мнение, как если бы
я был ее единомышленником.
  
  Я смог только кивнуть.
  
  - Я не могу вас удерживать,-продолжала она.-И вообще не могу никого
задерживать.-Она прервалась. Ее темные глаза повлажнели и приобрели
трагическое выражение.-Но вы здесь, и это хорошо...
  
  Я отнесся к ее поведению спокойно, но все же с некоторым удивлением. Она
говорила так, будто была неудачливой хозяйкой, задержавшейся в пути и после
своего возвращения домой обнаружившей позабытого гостя.
  
  Я произнес несколько избитых комплиментов о ее красоте и внешности. Она
рассмеялась и восприняла их так, как любая женщина, которой подобные
замечания уже надоели, и, возможно, даже неприятны. С таким типом женщин я
был знаком.
  Она наверняка актриса,- подумал я, причем одна из искуснейших в этом
холодном и трудном искусстве интеллектуального кокетства. Она показалась
мне интересной и в плане состязания по поводу словесных сентенций.
  
  - Вы обещали рассказать мне о хозяине замка,-напомнил я,-и почему в этой
местности нет зверей.
  
  - Все верно,-ответила она.-Действительно, их нет.
  
  - Вы понимаете меня, милостивая госпожа,-сказал я доверительно,-но тем не
менее не объяснили.
  
  Ее тон сделался строже.
  
  - Я пообещала вам объяснения, не так ли, мой господин?
  
  - Вы совершенно правы.
  
  - Так вот, объяснение перед вами.
  
  Я никогда не относился к людям, которых удовлетворяют половинчатые
ответы.
  
  - Я солдат, милостивая госпожа, и держал путь отсюда на юг. Последовав за
  вами сюда, я удовлетворил вашу просьбу. Это
произошло благодаря моему любопытству и вашему обещанию.
  Солдаты-нетерпеливая раса людей.
  
  Мое замечание, видимо, подействовало на нее: она встряхнула длинными
волосами, ниспадавшими темными водопадами ниже плеч. Ее слова вылетали
быстро и отрывисто.
  
  - Если говорить об отсутствии живых существ, то это значит, что любая
свободная душа, какой бы маленькой она не была, жить здесь не может.
  
  Объяснение опять не удовлетворило меня.
  
  - Я не могу больше оставаться с вами, милостивая госпожа,-сказал я
подчеркнуто официально.-Вы не хотите мне ничего объяснить. Я живу делами и
результатами своих дел, поэтому могу понять и результаты дел других, но
только при выяснении самого дела.
  
  - Я не хотела вводить вас в заблуждение, господин.-Она двинулась было в
мою сторону, но я сделал вид, что порываюсь уйти.
  
  Я недоумевал.
  
  - Что означают ваши слова о том, что здесь не может жить ни одна живая
душа?
  
  Она коротко усмехнулась.
  
  - Ни одна из принадлежащих богу.
  
  - Богу?! Принадлежащих? Но сам лес...
  
  - Лес.-Она сделала нетерпеливый жест.-Лес находится на границе.
  
  - Я все еще не понимаю.
  
  Она взглянула на меня.
  
  - Значит, и ваша душа тоже.
  
  Я не был поклонником метафизики, меня раздражала ее недосказанность.
Настолько абстрактная дискуссия не должна была продолжаться так долго.
  
  - Вы хотели сказать, что эта местность опустела в результате какого-то
рода чумы? Что в результате ее все звери и люди покинули округу?
  
  Она не ответила.
  
  Я продолжал:
  
  - Каждый из ваших слуг болен. Может ли быть так, что они страдают
какой-то формой проказы, которая существует только в этой местности?..
  
  - Их души...-начала она снова.
  
  Я прервал ее.
  
  - Опять абстракции...
  
  - Я пытаюсь вам объяснить,-сказала она.
  
  - Милостивая госпожа, вы не даете мне объяснения.
  
  - Я уже дала вам объяснение, как сама это понимаю. Довольно тяжело...
  
  - Вы и вправду говорите о болезни? Или нет? Могу гарантировать, что если
вы не скажете конкретно, я не останусь здесь ни на минуту, так как не буду
знать, что мне угрожает.
  
  - Как вам будет угодно,-сказала она.
  
  - Существуют вещи, перед которыми я испытываю страх, но если дело
касается чумы, то это именно то, чего я всегда опасался. С другой стороны,
я верю в свою счастливую звезду, в то, что я везуч, так как до сих пор
болезнь меня миновала, поэтому вы должны знать, что я не сойду с этого
места, не узнав, что здесь происходит. Скажите мне. Вы имеете в виду
болезнь?
  
  - Ах,-вздохнула она, когда наконец стала понимать, про что я ее
расспрашиваю.-Может быть и так, как вы говорите.
  
  - Но вы совсем не согласны со мной.-Я сделал несколько шагов в ее
сторону.
  
  Она замолчала. Должен ли я предпологать, спросил я себя, что признаки
тяжелейшего заболевания, которое поразило ее слуг, еще не проявились на
нас, но скоро станут заметны.
  Предчувствие чего-то нехорошего закралось мне в душу.
  
  - Как долго вы уже живете в этом замке?-спросил я.
  
  - Я бываю здесь только наездами.
  
  Этот ответ заставил меня подумать, что она, возможно, обезопасила себя от
того, что я подозреваю. А раз она не беспокоится по этому поводу, то и мне
не престало пороть горячку. Такие мысли меня успокоили.
  
  Она села на кушетку. Солнечный свет струился через вставленный в оконную
фрамугу витраж, изображавший Диану на охоте. Только теперь, впервые за все
время пребывания в замке, я заметил, что здесь нет ни единого христианского
символа-ни одного распятия, ни единого изображения Иисуса, никаких икон или
фресок с изображениями святых. Статуи, декорации на настенных гобеленах и
занавесях-все было языческим.
  
  - Когда был построен этот замок?-Я стоял перед окном и водил пальцем по
линиям стыка разноцветных стекол витража.
  
  - Думаю, он очень стар. По меньшей мере несколько столетий назад.
  
  - Он очень хорошо сохранился.
  
  Она знала, что мои вопросы не имели цели и не были особенно умными. Но я
хотел больше знать о владельце и о странной таинственной болезни,
поражающей обитателей этого места.
  
  - Ну что ж, понятно,-сказал я.
  
  Я снова почувствовал напряжение и заволновался.
  
  Я спустился в винный погреб и с вином вернулся обратно. Когда она
  передавала мне кубок, я заметил, что она не носит
обручального кольца.
  
  - У вас нет повелителя, милостивая госпожа?
  
  - Есть один,-ответила она, глядя мне прямо в глаза, будто я выпытывал у
нее самое сокровенное. Чтобы загладить неловкость, вызванную этим вопросом,
она пожала плечами.-Да, у меня есть повелитель, капитан.
  
  - Но это не фамильный замок?
  
  - Ах, да. Фамилия?-Она приняласьочень мило смеяться, и на ее лице
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама