Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Уорд Мурд Весь текст 451.92 Kb

Дарю вам праздник

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 23 24 25 26 27 28 29  30 31 32 33 34 35 36 ... 39
пространство рассматриваем не как  самостоятельные  факторы,  а  лишь  как
удобные возможности для их проявления.
     Излишне говорить, что  я  отнюдь  не  жду  от  Вас  пересмотра  Ваших
взглядов, коренящихся, как им и полагается, в  чувстве  гордости  за  свою
страну. Я желал бы лишь, чтобы Вы, прежде чем предать их и  основанные  на
них выводы гласности, еще раз со всей добросовестностью  историка  оценили
их применимость в данном конкретном случае. Другими словами, сэр,  я,  как
один из Ваших читателей (и, смею Вас уверить, весьма неравнодушных к Вам и
Вашей работе читателей), хотел бы быть уверенным, что  Вы  проанализируете
это классическое сражение так же  тщательно,  как  и  те,  до  которых  Вы
касались в томе первом.
                                              Искренне желающий Вам успеха
                                              Остаюсь, сэр, сердечно Ваш
                                              Джефферсон Дэвис Полк."

     Письмо выдающегося историка, автора монументальной биографии "Великий
Ли", поставило меня в исключительно сложное положение.  Если  бы  один  из
ведущих ученых Конфедерации указал мне на какие-то  изъяны  в  работе  или
упрекнул бы за то, что  я  вообще  взялся  за  нее,  не  имея  достаточной
подготовки, думаю, я принял бы критику как должное,  с  благодарностью,  и
продолжал бы делать свое дело, стараясь делать его  как  можно  лучше.  Но
письмо, напротив, было чем-то  вроде  посвящения  в  рыцари.  Безо  всяких
скидок доктор Полк обращался ко мне,  как  к  признанному  специалисту,  и
просил только оценить еще раз глубину проникновения в материал.
     А правда-то заключалась в том, что я не был уверен в совей правоте. Я
только не давал неуверенности овладеть собою, разрушить свои планы. Письмо
Полка придало сомнениям новые силы.
     Я  прочел  все,  что  только  было  возможно.  Я  буквально  исползал
пространство между Мэрилендской линией, Саут-Маунтин, Карлайлом и Приютом;
теперь я сам, по памяти, мог нарисовать подробнейшую карту  этих  мест.  Я
проштудировал  дневники,   письма,   мемуары,   которые   не   только   не
публиковались до сих пор, но о которых вообще никто не знал, пока я их  не
обнаружил. Я так погрузился в период, о котором писал, что подчас нынешний
и тогдашний миры казались мне одинаково реальными; одна  часть  меня  жила
сейчас, другая - тогда.
     И, тем не менее, я не мог бы наверняка сказать,  что  отчетливо  вижу
всю картину - даже в том смысле, какой вкладывают в слова  "вся"  и  "все"
историки, знающие, что выявить и учесть абсолютно все детали невозможно  в
принципе. Я не мог бы наверняка сказать, что смотрю на грандиозную драму с
правильной   точки   зрения.   Я   допускал,   что,   возможно,    проявил
непозволительную  поспешность   и   даже   опрометчивость,   взявшись   за
"Ченсэлорвилл" так скоро. Да, я так и не дождался, когда внутренний  голос
скажет: "Ты готов". И теперь перестал доверять себе.
     Может, порок крылся во мне самом? В моем темпераменте,  характере,  а
вовсе  не  в  степени  моей  подготовленности  и  способах   использования
материала?  Может,   я   подсознательно   старался   не   связывать   себя
безоговорочным принятием той или иной концепции, старался уйти от  выбора,
от поступка? То, что я написал первый том ничего не значило, ибо он был не
поступком, а всего лишь его частью; замерев сейчас в бездействии, я вполне
мог бы остаться сторонним наблюдателем.
     Однако не совершать поступков - это тоже поступок, и вдобавок  такой,
который не устраивал ни доктора  Полка,  ни  меня.  Да  и  что  оставалось
делать? Договор был заключен на весь текст. Я обязан был  передать  второй
том в издательство через полтора года после выхода в  свет  первого.  Сбор
материала был закончен; речь шла не о его корректировке, но  о  проведении
всего исследования заново, о полной переоценке и, возможно, полном  отказе
от уже сделанного. Речь шла о том, чтобы начать с нуля. Это  была  работа,
на порядок более объемная, чем уже проделанная, и к тому же столь  унылая,
что я чувствовал: мне ее не одолеть.
     Конечно, публиковать исследование, в выводах которого сам не  уверен,
нечестно; но не довести до ума свои наброски - малодушно.
     Коротко и путано я рассказал о своих колебаниях Кэтти. Она ухитрилась
ответить так, что вроде бы и ободрила меня, но странно донельзя...
     - Ходж, - сказала она.  -  Ты  меняешься,  ты  взрослеешь,  и  это  к
лучшему, хотя я любила тебя и таким,  какой  ты  был.  Не  бойся  отложить
работу над книгой хоть на год,  хоть  на  десять,  если  надо.  Ты  должен
написать ее так, чтобы она устраивала прежде  всего  тебя  самого,  а  что
скажут издатели и читатели - неважно. Но,  ходж,  никакие  твои  сомнения,
никакой глупый твой  страх  оказаться  пассивным  наблюдателем  не  должен
заставить тебя что-либо упрощать. Рационализировать. Улучшать. Обещай  мне
это.
     - Не понимаю, о чем  ты,  Кэтти.  Какие  улучшения?  История  такова,
какова она есть.
     Она задумчиво посмотрела на меня.
     - Помни это, Ходж. Пожалуйста, всегда помни.



                              17. ЭЙЧ-ЭКС-1

     Я не мог заставить себя следовать голосу совести или хотя  бы  совету
Кэтти; но не мог я и работать по-прежнему, как если бы вообще  не  получал
письма, камня на камне не оставившего от  моей  веры  в  себя.  И  потому,
отнюдь не принимая  сознательного  решения  отложить  написание  книги,  я
просто  перестал  что-либо  делать  -  чем  еще  более  усугубил  ощущение
собственной виновности и никчемности. Закрепленные за  мною  товариществом
хозяйственные обязанности не  занимали  и  трети  дня,  так  что,  хотя  я
буквально вверх дном все перевернул в стойлах и хлевах, у меня  оставалась
уйма времени, и  я  слонялся  туда  и  сюда,  капризный,  раздражительный,
отрывал от работы Кэтти, мешал Агати, мешал Мидбину - я никак  не  решался
рассказать ему о своих мучениях, - и, в конце  концов,  все  стали  просто
шарахаться от меня. Тогда случилось то, что должно  было  случиться:  ноги
привели меня в монтажную, к Барбаре.
     Барбара и Эйс основательно перекроили старый хлев.  Кое-где  я  узнал
характерный почерк Кими -  в  конструкционных  особенностях  стен,  мощных
несущих балках, рядах скошенных внутрь окон, дающих достаточно  света,  но
не  пропускающих  прямых  солнечных  лучей;  однако  все  остальное   было
подчинено исключительно нуждам Барбары.
     На высоте около десяти футов, обегая помещение  по  кругу,  лежал  на
вертикальных стальных опорах узкий помост. В прорези помоста  высовывались
телескопические трубы многочисленных приборов;  все  они  были  направлены
наклонно  вниз,  на  геометрический  центр  пола  монтажной.  Этот   центр
охватывало кольцо чистейшего стекла дюйма в четыре шириной,  прикрепленное
к опорам помоста стеклянными скобами. Приглядевшись, я заметил, что оно не
сплошное, а состоит из отдельных секций, хитроумно  сращенных  стеклянными
муфтами. С внешней стороны кольца,  вдоль  стен,  теснились  разнообразные
механизмы  -  их  глухие  кожухи  оставляли  открытыми   лишь   панели   с
циферблатами и приборами управления, а по  углам  громоздились,  буквально
царя над прочей мелочью,  какие-то  чудовищные  агрегаты.  Сверху  нависал
большой блестящий отражатель.
     В монтажной никого не было, и я бесцельно побрел по  кругу,  опасливо
обходя подальше таинственные аппараты. И вдруг поймал себя  на  том,  что,
куда бы ни падал мой взгляд, в голове гвоздит: все это хозяйство  оплачено
деньгами моей жены. Спохватившись, я  отругал  себя:  Кэтти  в  неоплатном
долгу перед Приютом, как и я. Наверное, можно было найти для денег  лучшее
применение - но, если уж тратить их здесь, где гарантия, что, вложенные  в
астрономию или зоологию, они принесли бы больше пользы? За восемь-то лет я
навидался многообещающих проектов, которые кончались ничем.
     - Нравится, Ходж?
     Я и не слышал, как она подошла сзади.
     Мы были с ней наедине впервые с момента разрыва. Два года...
     - Похоже, вы потрудились не на шутку, - уклончиво ответил я.
     - Да, не на шутку.
     Такой я ее никогда не видел. Щеки  ее  пылали,  под  глазами  залегли
глубокие тени. Она сильно похудела.
     - Это вот мы монтировали в последнюю очередь. Теперь  все  закончено.
Вернее, теперь-то все и начнется. Как посмотреть.
     - Все сделано?
     Она кивнула. Ее торжествующий взгляд лишь  подчеркивал  ее  очевидное
крайнее утомление.
     - Первое испытание - сегодня.
     - О, тогда... коли так, я...
     - Не уходи, Ходж. Пожалуйста. Я собиралась позвать тебя  и  Кэтти  на
официальную церемонию пробного пуска, но, раз ты здесь - буду  рада,  если
ты увидишь предварительный. Эйс и Мидбин подойдут через минуту.
     - Мидбин?
     Знакомое надменное выражение скользнуло по ее лицу.
     - Я  настояла.  Мне  хочется  показать  ему,  что  человеческий  мозг
способен не только на истерические видения и фантазии.
     Я проглотил слова, уже готовые сорваться с языка.  Ядовитая  шпилька,
которую она, похоже, отпустила в адрес Кэтти,  была  так  незначительна  в
сравнении с этим удивительным  доверием,  этой  необычайной  уверенностью,
подвигнувшими  ее  позвать  меня  в   свидетели   эксперимента,   могущего
подтвердить лишь  несостоятельность  ее  теории.  Жалость  пронзила  меня.
Пытаясь как-то подготовить Барбару к неизбежному разочарованию, я сказал:
     - Думаю, ты не обольщаешься тем, будто эта штука заработает с первого
раза?
     - А почему бы и нет? Конечно, еще понадобится  тщательная  юстировка,
понадобится вводить поправки на неточности хронометрии, вызванные  всякого
рода природными феноменами, вроде комет.  Возможно,  понадобятся  и  более
серьезные доработки, хотя вряд ли. Наверное, Эйс не сразу сможет отправить
меня в тот год, месяц, день  и  минуту,  какие  я  ему  назначу.  Но  факт
взаимопревращения  пространства,  времени,  энергии  и  материи  можно   с
одинаковым успехом установить и в будущем году, и сегодня.
     Она была неправдоподобно спокойна для человека, дело  жизни  которого
должно решиться с минуты на минуту. Обсуждая какую-нибудь спорную  дату  с
каким-нибудь почетным секретарем провинциального исторического общества, я
и то нервничал больше.
     - Садись, - предложила она, - все равно, пока Эйс не  пришел,  нечего
делать... и даже не на что смотреть. Мне не хватает тебя, Ходж.
     Последняя реплика показалась мне опасной,  и  я  сразу  пожалел,  что
забрел в монтажную, а не, скажем, в противоположный край Приюта. Я  уселся
верхом на табуретку - стульев здесь  не  было  -  и  отчаянно  закашлялся,
пытаясь уйти от ответа; я боялся ответить: "Мне тоже тебя не  хватает",  и
боялся ответить иначе.
     - Расскажи мне о своих делах, Ходж. Кэтти говорит, у тебя  что-то  не
ладится.
     Я изрядно обиделся на  Кэтти,  но  за  то  ли,  что  она  вообще  так
откровенна с Барбарой, или за то, что она обсуждает с  нею  мои  слабости,
мне  некогда  было  разбираться.  Во  всяком  случае,  эта  обида  напрочь
заглушила во мне чувство вины перед Кэтти за то, что сам я с Барбарой таки
встретился. А может, просто наша старая, глубоко застрявшая в душе -  чуть
не написал "симпатия", но  чувство  было  куда  сложнее,  словами  его  не
выразишь - проснулась, когда мы оказались с Барбарой рядом; так или иначе,
мне захотелось рассказать ей о вставших передо мною мучительных проблемах.
Может, у  меня  было  даже  альтруистическое  желание  как-то  подготовить
Барбару к неотвратимо надвигающемуся  удару:  дескать,  всем  плохо,  дело
житейское. В общем, каковы бы ни были мои побуждения, но я выложил Барбаре
все.
     Я толком даже закончить не успел; она вскочила, схватив меня за руки.
Ее глаза были серыми и буквально светились от радости.
     - Ходж! Это же чудесно!.. разве ты не понимаешь?
     - Да? - я совершенно не того ожидал. - Ну...
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 23 24 25 26 27 28 29  30 31 32 33 34 35 36 ... 39
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама