Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Мерфи, Сэпир Весь текст 325.27 Kb

У последней черты

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 28
нулся, и под его взглядом парамедик внезапно переменил свою  точку  зре-
ния.- Хотя, с другой стороны, какая уж тут нужна квалификация -  поднять
старика и положить на каталку? Давай-ка я подержу ее, приятель.
  Римо осторожно приподнял Чиуна и уложил на каталку, прикрыв тощие ноги
подолом кимоно. Чиун всегда отличался большой скромностью во  всем,  что
касалось его тела, подумал Римо, и ему не понравится,  если,  очнувшись,
он обнаружит, что его ноги выставлены на всеобщее  обозрение.  Тогда  уж
греха не оберешься.
  Чиуна отвезли к машине. Римо сел следом.
  Он уже собрался захлопнуть заднюю дверцу фургона, как подошла  девочка
с косичками. На руках у нее сидел котенок.
  - Спасибо, что спасли Дадли, дядя,- сказала она.
  - Не за что, детка,- ответил Римо хриплым голосом.
  Он словно оцепенел. Всю дорогу в клинику он  прижимал  к  неподвижному
лицу Чиуна кислородную маску и силился вспомнить, каким богам и в  каких
выражениях молятся Мастера Синанджу.
  В приемном покое произошла небольшая заминка: Римо попросили заполнить
на Чиуна страховой формуляр.
  - У него нет страховки,- объявил Римо дежурному приемного  отделения.-
Он за всю жизнь ни разу не болел.
  - Прошу меня извинить. Мы не можем принять этого больного. Но  я  могу
вам порекомендовать клинику Диконесс - там  есть  бесплатное  отделение.
Отсюда всего двадцать минут езды.
  - Но ему плохо!- рявкнул Римо.- Он может умереть!
  - Попрошу не повышать голос, сэр. И будьте благоразумны. Вы находитесь
в очень престижном учреждении. У нас работают только лучшие специалисты,
с дипломами лучших медицинских учебных заведений. Они не могут принимать
всех и каждого. Особенно если человек не  в  состоянии  расплатиться  по
счету. Доктора имеют право на гарантированную оплату своего труда!
  И тут Римо продемонстрировал дежурному свое представление о правах.  О
праве на жизнь, на свободу, на счастье.
  Для пущей убедительности он проткнул дежурному ладонь его же  авторуч-
кой.
  - Регистрируйте!- прорычал Римо.
  - Не могу!
  - Почему еще?
  - У меня нет другой ручки!
  - Покажите, где писать.
  Дежурный ткнул пальцем раненой руки.
  Римо взял его за запястье и стал водить рукой, из которой торчала  ав-
торучка, по нужной строке, пока там не появилось имя Чиуна вперемешку  с
пятнами крови.
  - Спасибо,- простонал дежурный, и Римо направил каталку к лифту.
  Доктор Генриетта Гейл была непреклонна.
  - В приемное отделение не допускаются даже близкие родственники. А вы,
судя по всему, и вовсе не   являетесь   родственником   этого   пожилого
джентльмена.
  - Я все равно войду.
  Для ясности Римо поправил висящий на шее у доктора  Гейл  стетоскоп  -
так, что он обхватил ее подобно удавке.
  - Есть же определенные правила,- прохрипела докторша.
  - Могу затянуть и потуже,- предупредил Римо.
  - Умоляю, пустите,- задыхалась доктор Гейл.- Можете входить.
  Римо слегка разогнул изуродованный прибор.- Благодарю,- вежливо сказа-
ла доктор Гейл.- Прошу следовать за мной.
  Чиуна уже переложили на больничную койку. К локтевому сгибу руки  была
подведена капельница. Он был присоединен к целой батарее каких-то  аппа-
ратов, большинство из которых Римо видел впервые. Экран  электрокардиог-
рафа мерцал голубым светом, регистрируя работу  сердца.  В  ноздри  были
воткнуты трубочки, по которым подавался кислород.
  Санитар распорол кимоно на груди Чиуна, освобождая грудь,  чем  вызвал
хмурый взгляд Римо. Хорошо, что Чиун этого не видит.
  Доктор Гейл посветила маленьким фонариком больному в глаза.
  - Зрачки не сокращаются,- произнесла она задумчиво.- Минутку. А, вот.
  - И что это значит?- спросил Римо.
  - Прошу вас не мешать, сэр. Мы работаем. Это  значит,  что  его  глаза
среагировали на свет, но не сразу.
  - Но ведь хорошо, что среагировали, не так ли?
  - Пока не знаю. Никогда не видела таких замедленных рефлексов.
  - А-а.
  - Сестра?- Доктор Гейл повернулась к блондинке в белом халате.
  - Сердцебиение редкое, давление сто двадцать на сорок. Дыхание  неглу-
бокое, но ритмичное.
  - Он слишком стар,- произнесла доктор Гейл, словно говоря сама  с  со-
бой.
  - Вы можете ему помочь?- в волнении спросил Римо.
  - Он не реагирует на кислород. Это не похоже на простое отравление ды-
мом. Более определенно пока ничего сказать не могу. Необходимо  провести
обследование.
  - Сделайте что-нибудь,- взмолился Римо.- Помогите ему.
  - Ну хорошо, что с вами поделаешь, кто бы вы ни были. Но я бы вас поп-
росила сесть и перестать мерить палату шагами, как какой-нибудь нетерпе-
ливый молодой папаша. Следующие несколько часов у нас будет много  рабо-
ты.
  - Ладно. Еще мне нужно позвонить.
  - Пожалуйста, только из коридора.
  - Смитти?- спросил Римо, когда на проводе наконец оказался "Фолкрофт".
  - Прошу назвать код,- сухо отозвался Смит.
  - К черту код! Я в клинике.
  - Вы должны были устранить объект, а не госпитализировать его.
  - Забудьте о нем. Дело  куда  серьезнее.  Сюда  только  что  доставили
Чиуна. Он болен.
  - О нет!- простонал Смит. Он помолчал.- А вы не думаете, что это  оче-
редная уловка, чтобы выудить у нас побольше золота для его  деревни?  Мы
как раз обсудили новый контракт. Подлодка с грузом  скоро  отправится  к
месту назначения. Но,- уточнил Смит,- Чиуну скажите, что она уже вышла с
золотом на борту. У нас нет времени менять условия контракта.
  - Может, забудете на время про свои финансы и  выслушаете  меня?  Чиун
действительно болен. Это очень серьезно. Врачи пока не могут понять, что
с ним.
  - Ну, ну, Римо. Чиун - Мастер Синанджу. Иными словами, один  из  самых
могущественных людей, когда-либо появлявшихся на этой земле. Он не может
заболеть. Мастера Синанджу никогда не болеют, разве не так?
  - Так, Смит, но они умирают. И вам это известно. Они не бессмертны.
  - Да, тут вы правы,- сказал Смит голосом, в котором слышались  тревога
и сомнение.- Надеюсь, вы не хитрите? Мне не хотелось бы думать,  что  вы
начали сачковать, особенно теперь, когда для  КЮРЕ,  кажется,  показался
свет в конце тоннеля.
  - Смитти, вам повезло, что вы не стоите сейчас передо мной.- тихо  от-
ветил Римо.
  Смит прокашлялся.
  - Может, лучше расскажете поподробнее, что там у вас приключилось?
  - Я был на пожаре. И дом обвалился. Что было потом - не  помню.  Помню
только, что очутился на земле, а Чиун стоял надо мной. Наверное, он  вы-
нес меня из огня, пока я был без сознания. Потом он вдруг потерял созна-
ние или что-то в этом роде. Вдруг забормотал какую-то чушь,  потом  весь
похолодел. Сейчас его обследуют.
  - Когда врач ожидает результатов?
  - Понятия не имею. Как будто собираются провозиться полночи. Я  не  на
шутку встревожен!
  - Я тоже, Римо. Но ко мне поступают сообщения о  многочисленных  пожа-
рах, бушующих в Детройте и окрестностях.
  - Забудьте об этих поджигателях! Справимся на следующий год.  Я  оста-
нусь с Чиуном.
  - Позвольте напомнить вам,  Римо,  что  расследование  навело  вас  на
единственного подозреваемого, который стоит за Сатанинской ночью. И име-
нно этот человек, прямо или косвенно, виновен в том пожаре,  последствия
которого вы сейчас расхлебываете.
  - Джоукли никуда не денется.
  - Если вы не хотите разделаться с ним для меня, или для КЮРЕ, или  для
Америки, тогда сделайте это для Чиуна. В том, что  случилось  с  Чиуном,
виноват он.
  Римо сощурился.
  - Да. Чиун бы меня одобрил. Смитти, я перезвоню.
  На следующее утро газеты пестрели заголовками: "Вышедший  из-под  кон-
троля робот убивает бывшего депутата законодательного  собрания  Детрой-
та".
  Короткий отчет сопровождала фотография жертвы - улыбающегося широколи-
цего мужчины. Подпись гласила: "Моу Джоукли". Приводилось также  изобра-
жение подозреваемого, выполненное со слов полицейских. Восемь футов  вы-
сотой, шесть рук, одна из которых оканчивалась молотом, другая - гидрав-
лическими тисками, а остальные - прочими орудиями  уничтожения,  включая
огнемет. Тело подозреваемого представляло   собой   сочлененные   вместе
стальные секции - наподобие сороконожки. Это было  нечто  среднее  между
промышленным роботом и индуистской статуей.
  В статье признавалось, что набросок основан на предположениях, но  ху-
дожник полицейского управления настаивал,  что  повреждения,  нанесенные
покойному Моу Джоукли, могли стать результатом воздействия только фанто-
ма типа того, что он изобразил.
  Вряд ли Моу Джоукли согласился бы с таким утверждением. Вчера, ровно в
полночь, он стоял у зеркального окна своей берлоги и, держа в руках  би-
нокль, следил за каждым шагом своей банды. В южной стороне бушевало нес-
колько пожаров. На востоке дымился целый ряд жилых домов.  Хорошо!  Даже
слишком хорошо.
  Прошло уже больше двух часов с того момента, как к нему постучал  пос-
ледний "ряженый", желая получить "угощение", на которое можно было  рас-
считывать только в этом доме. Обычно так и было - последний заходил око-
ло десяти часов. Пожары же, случалось, полыхали до двух  часов.  В  этом
году результат неплохой. Но всего четыре смертных случая. Больше прошло-
годнего на один, но до рекорда семьдесят седьмого года далеко: тогда по-
гибли пятьдесят пять человек. Славные были времена!
  Моу Джоукли плеснул себе виски. Праздник Хэллоуин! Его  любимое  время
года. Вот уже больше двадцати лет в эту ночь Моу Джоукли правит  Детрой-
том - невидимый властелин на троне в стеклянной башне.
  Властелином Моу Джоукли стал не сразу. Когда-то  он  был  обыкновенным
подростком, которому просто нравилось устраивать пожары. В  шестидесятые
годы в Детройте произошло снижение деловой активности и отток населения.
Город, измученный преступностью и нищетой, постепенно превращался в при-
зрак. Всем было на все наплевать. И именно поэтому  в  одну  праздничную
ночь паренек по имени Моу Джоукли, в кураже первой попойки, поджег  нес-
колько складов.
  Ему понравилось. Протрезвев, Моу Джоукли решил, что каждый день на это
не пойдешь. В этом было что-то особенное. И тогда он стал считать дни до
следующего Хэллоуина. Через год он подпалил еще несколько зданий.
  На третий год он сколотил шайку. Вот тогда-то все и  началось  по-нас-
тоящему. Газеты придумали и название - Сатанинская ночь. Моу Джоукли был
страшно горд.
  Шли годы, и кое-кто из дружков Джоукли завязал с  ежегодным  ритуалом.
Он очень огорчился. Негоже отворачиваться от старых друзей!  Первым  это
сделал Гарри Чар-лет. Он обзавелся семьей. Тоже мне причина, подумал Моу
Джоукли.
  И в том же году на Хэллоуин Джоукли поджег дом Гарри. Гарри погиб, его
молодая жена тоже. Моу Джоукли впервые изведал вкус крови. И  этот  вкус
ему понравился.
  Но он был неглуп и понимал, что взрослому человеку не пристало откалы-
вать те же выходки, что подросткам. И настал год, когда он тоже завязал.
Нет, он не перестал устраивать пожары, он просто не участвовал больше  в
этом деле лично. Он не мог уронить имя Джоукли. Он пошел  в  политику  и
добился избрания в законодательное собрание от  своего  округа.  Главным
пунктом его предвыборной программы было обещание положить конец Сатанин-
ской ночи.
  И он его сдержал. На следующий год пожаров в его округе не было. Пожа-
ры бушевали во всех остальных округах. И устроили их руководимые Джоукли
подростки.
  Джоукли знал, что старшие ребята передают опыт младшим. Стоило  напра-
вить в нужное русло одну группу, как к ней с  неизбежностью  присоединя-
лись младшие братья и товарищи. Так с каждым годом  в  Сатанинскую  ночь
вовлекались все новые и новые бойцы. Двадцать лет прошло, и ни  один  не
заложил Джоукли!
  Он сидел, любуясь прекрасным алым заревом, и даже не заметил, как ста-
рые часы пробили последнюю полночь и его никчемной жизни.
  Так поздно он никого не ждал. Но все равно пошел открывать.
  - Кто там?
  - Вы - Моу Джоукли?
  - Это написано на табличке. Уже пробила полночь. Уходите! У  меня  нет
для вас сладостей!
  - Мне не нужны сладости.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 28
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама