Рядом с колыбелью стоял Ю Чин.
Священник поманил его. Лучники расступились, и Мередит прошел вперед.
Ю Чин смотрел на него непроницаемым взором. Тем же спокойным тоном,
совершенно лишенным гнева или упрека, сказал:
- Я знаю правду. Вы считаете, что я ничего не смогу доказать. Вы
правы - не смогу. В земном суде. А другого вы не боитесь. Но слушайте
внимательно: у вас есть основания бояться меня. Однажды ребенок вашего
брата будет послан к вам. До этого дня хорошо заботьтесь об интересах
девочки и не пытайтесь - прямо или косвенно - повредить ей. У вас есть
деньги, оставленные вам братом. В вашем распоряжении проценты с состояния.
Пройдет не меньше семи лет, прежде чем она появится. Хорошо используйте
эти годы, Чарлз Мередит: для вас возможно хотя бы отчасти загладить
причиненное вами зло, хотя, конечно, полностью погасить свой долг вы не
сможете. Но говорю вам: не пытайтесь отыскать ребенка, прежде чем его к
вам пришлют, не досаждайте мне. А когда она придет к вам, дело будет уже
не в моих руках. Вы меня поняли, Чарлз Мередит?
Мередит услышал собственный голос:
- Я вас понял. Будет так, как вы говорите.
Ю Чин достал из-под одежды пакет. Он сказал:
- Здесь описаны обстоятельства смерти вашего брата, его жены и
рождения ребенка. Они засвидетельствованы мною и другими очевидцами. Моей
подписи достаточно, чтобы доказать подлинность документа. Я указал
причины, по которым считаю бесполезным добиваться наказания убийц вашего
брата и членов его отряда. Написал, что предводитель нападавших пойман и
казнен. Это правда! Истинные причины моих действий останутся вам
неизвестны. Теперь подберите ваше бесполезное оружие - по крайней мере
бесполезное здесь - берите бумаги и уходите!
Мередит взял документы. Поднял пистолеты. Повернулся и прошел между
лучниками туда, где у выхода стояли Бреннер и Лассаль под стрелами
лучников. Они вышли из храма и двинулись по древней дороге.
Молча, как в полусне, миновали они бдительные сосны и наконец
оказались на поляне, где оставили лошадей...
Послышалось проклятие немца. Он осторожно двигал запястьем. И вдруг
все трое будто проснулись. Фон Бреннер воскликнул:
- Стрела! Я чувствовал ее... Видел. Но нет никакой стрелы, никакого
следа. И рука моя не ранена.
Лассаль очень тихо ответил:
- Никакой стрелы не было, фон Бреннер. И лучников не было. Тем не
менее давайте побыстрее уходить отсюда.
Мередит возразил:
- Но я видел, как ударила стрела. И лучников видел.
- Схватив нас за запястье, Ю Чин овладел нашим мозгом, - ответил
Лассаль. - Если бы мы не поверили в реальность лучников... мы бы их не
увидели. Стрела не могла причинить вам вреда, фон Бреннер. Но священник
захватил нас. Нам пришлось поверить в их реальность. - Он отвязал свою
лошадь. Повернулся к Мередиту, поставив ногу в стремя. - Ю Чин угрожал
вам?
Мередит с угрюмым весельем ответил:
- Да... но дал мне семь лет до осуществления угрозы.
Лассаль сказал:
- Хорошо. Тогда мы возвращаемся в Пекин. Переночуем в деревне этого
слишком информированного старосты, поедем назад открыто. Но поедем быстро.
Он стиснул бока лошади коленями и поскакал. Остальные последовали за
ним. Лошадь с широким китайским седлом спокойно смотрела им вслед.
Через два часа после наступления темноты они добрались до деревни.
Староста был вежлив, снабдил их пищей и убежищем на ночь, но
неразговорчив. Мередит молчал. Перед тем как они закутались в одеяла, он
сказал Лассалю:
- Когда священник схватил вас за руку, вы собирались что-то
сказать... что-то о родимом пятне на груди ребенка. Что?
Лассаль ответил:
- Я хотел сказать, что это символ женщины-лисы.
- Не говорите, что вы верите в этот вздор!
- Я вам говорю только, что такое пятно - символ женщины-лисы.
Вмешался фон Бреннер:
- Я видывал странные вещи в этом проклятом Китае и в других местах,
Пьер. Но никогда стрела не протыкала руку человека и торчала в ней,
дрожа... а потом исчезала. Но рука была мертва... моя рука.
Лассаль ответил:
- Послушайте, Франц. Священник большой человек. Я видел, как такое
проделывают так называемые волшебники в Индии и Тибете. Но никогда не
видел такой полноты, совершенства. Лучники пришли в наш мозг из мозга
священника - да, это я знаю. Но говорю вам, Франц, если бы вы поверили,
что стрела пронзила вам сердце, сердце ваше умерло бы так же, как рука.
Говорю вам опять: он большой человек, этот священник.
Мередит сказал:
- Но...
- Ради Бога, неужели вы ничему не можете научиться? - Лассаль
закутался в одеяла. И замолчал.
Мередит долго лежал без сна. Он размышлял. "Ю Чин ни черта не знает.
Если бы знал, разве пообещал бы отдать мне ребенка? Он знает, что ничего
нельзя доказать. - Он думал: - Он считает, что может запугать меня, и
девочка, когда вырастет, получит свое наследство. - И еще думал: - Лассаль
такой же сумасшедший, как Ли Конг. Лучники все время где-то прятались.
Они, конечно, реальны. А если это гипноз, хотел бы я посмотреть, как
поверю в это в Нью-Йорке!" - Он рассмеялся.
Очень хорошее соглашение, решил он наконец. Вероятно, священник не
пришлет ему девочку... еще лет десять. А тем временем... "Хотел бы я
посмотреть на этот ряд лучников в ночном клубе Бронкса!" Для него это
хорошее соглашение. Священник такой же маразматик, как Мартин.
Он был доволен. И уснул.
Абрахам МЕРРИТ
ЛУННЫЙ БАССЕЙН
1. ТАЙНА ТРОКМАРТИНА
Я нарушаю долгое молчание, чтобы восстановить доброе имя доктора
Дэвида Трокмартина и снять скандальный оттенок с имен его жены и его
помощника доктора Чарлза Стентона. Те, кто заботится о своей научной
репутации, познакомившись с фактами, доверенными мне одному, поймут,
почему я так долго молчал.
Вначале я кратко резюмирую общеизвестные сведения об экспедиции
Трокмартина на остров Понапе в группе Каролинских островов - о так
называемой тайне Трокмартина.
Доктор Трокмартин, как вы, возможно, помните, направился для
исследований Нан-Матала, островных развалин, остатков высокоразвитой
доисторический цивилизации, расположенных на обширном побережье Понапе. С
ним была его жена, на которой он женился менее года назад. Дочь профессора
Фразье-Смита, она чрезвычайно интересовалась следами исчезнувшей расы,
разбросанными по островам Тихого океана, знала о них почти столько же,
сколько сам Трокмартин, и разделяла теорию затонувшего тихоокеанского
континента.
Миссис Трокмартин, как вы, возможно, помните, была по крайней мере
лет на пятнадцать моложе мужа. Доктор Чарлз Стентон, сопровождавший их в
качестве ассистента доктора Трокмартина, был примерно ее ровесником. Эти
трое и шведка Тора Хелверсен, нянька, вырастившая Эдит Трокмартин и
всецело ей преданная, и составляли всю экспедицию.
Доктор Трокмартин собирался провести год среди руин не только на
Понапе, но и на Леле - втором центре колоссальной загадки человечества,
чьи корни скрываются в неизмеримой древности, расцвете чуждой человеческой
цивилизации, произраставшей задолго до того, как были посеяны семена
Египта; об искусстве этой цивилизации мы знаем очень мало, а о науке и
тайных знаниях - вообще ничего не знаем.
Трокмартин привез с собой все необходимое оборудование и набрал на
Понапе с дюжину или чуть больше туземцев-работников. Они направились к
гавани Металаним и разбили лагерь на острове Ушен-Тау, одном из островков
группы Нан-Матал. Вы, возможно, припоминаете, что эти острова не населены
и туземцы избегают появляться на них.
Три месяца спустя доктор Трокмартин появился в Порт-Морсби на Папуа.
Он приплыл на шхуне, капитан которой был наполовину китайцем, а экипаж
состоял из жителей Соломоновых островов. Трокмартин сообщил, что
направляется в Мельбурн за дополнительным оборудованием и за новыми
членами экспедиции, белыми, которые должны помочь в его раскопках, так как
суеверные туземцы работали неохотно. В то же утро он отплыл на борту
парохода "Южная королева". Трое суток спустя он исчез; официально было
объявлено, что его либо смыло с борта, либо он сам бросился в воду.
Вспомогательное судно, отправившееся с этой новостью на Понапе,
обнаружило лагерь Трокмартина на острове Ушен-Тау и меньший - на островке,
который называется Нан-Танах. Все оборудование, одежда, припасы оказались
нетронутыми. Но не было найдено ни единого следа миссис Трокмартин,
доктора Стентона или Торы Хелверсен!
Допросили туземцев, участвовавших в раскопках. Те рассказали, что
руины - жилище великих духов, _а_н_и_, которые особенно сильны в
полнолуние. В такие ночи туземцы стараются вдвое дальше обходить эти
развалины. Когда их нанимали на работу, они поставили условие, что за день
до полнолуния уйдут из лагеря и вернутся, только когда луна начнет
убывать. Доктор Трокмартин с этим согласился. Они трижды оставляли
экспедицию в такие ночи. После своего третьего возвращения они обнаружили,
что все четверо белых исчезли, и поняли, что "их съели ани". Они страшно
перепугались и бежали оттуда.
И это все.
Отыскали полукитайца, который неохотно признал, что нашел Трокмартина
в небольшой лодке в море примерно в пятидесяти милях от Понапе. Ученый
казался безумным, но он дал моряку много денег, чтобы его довезли до
Порт-Морсби и сказали, в случае расспросов, что он сел прямо в порту
Понапе.
Вот и все, что известно о судьбе экспедиции Трокмартина.
Хорошо, спросите вы, почему же я нарушаю молчание именно теперь и как
мне стали известны факты, о которых я собираюсь рассказать.
На первый вопрос я отвечу так: недавно я был в географическом клубе и
услышал разговор двух его членов. Они упомянули Трокмартина, и я стал
прислушиваться. Один из них сказал:
- Вероятнее всего, Трокмартин просто убил их всех. Опасно жениться на
женщине гораздо моложе тебя и потом по необходимости оставлять ее в
обществе такого приятного молодого человека, как доктор Стентон.
Несомненно, случилось неизбежное. Трокмартин обнаружил это и отомстил за
себя. Ну а потом угрызения совести и самоубийство.
- Трокмартин казался не способным на это, - задумчиво возразил
собеседник.
- Вы правы, - согласился первый.
- Я слышал другую историю, - продолжал второй. - Будто бы миссис
Трокмартин убежала со Стентоном, взяв с собой эту женщину, Тору. Как будто
их недавно видели в Сингапуре.
- Можете сами выбрать из этих двух версий, - ответил первый. -
Несомненно, либо то, либо другое верно.
Но на самом деле ни то, ни другое. Я знаю - теперь я отвечаю на
второй вопрос, - потому что был с Трокмартином, когда он... исчез. Я знаю,
что он рассказал мне и что я видел собственными глазами. Как это ни
невероятно, сверхъестественно, противоречит всем данным современной науки,
я свидетельствую, что это было. И мое намерение - после публикации
рассказа - отправиться на Понапе, к группе Нан-Матал, на тот островок, под
хмурыми стенами которого скрывается загадка, которую искал и нашел
Трокмартин - и которая искала и нашла его самого!
Я оставляю копию карты, данной мне Трокмартином. А также его чертеж
большого двора Нан-Танаха, где указано расположение лунной двери,
приблизительное местонахождение лунного бассейна, прохода к нему и
примерное расположение сверкающих шаров. Если я не вернусь и найдутся