Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Абрахам Меррит Весь текст 391.09 Kb

Сборник рассказов

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32 33 34
над  извивающимися  между  ними  мелкими  каналами.  За  стенами  на  этих
островках циклопические, разрушенные временем крепости,  дворцы,  террасы,
пирамиды; огромные дворы, усеянные руинами, - и все  такое  древнее,  что,
кажется, даже глаз устает от этой неизмеримой древности.
     Когда-то здесь произошел большой обвал. Если на три мили  выплыть  из
гавани Металанима, то в двадцати футах под водой видны такие же монолитные
строения и стены.
     И  повсюду,  связанные  каналами,  острова,  окруженные   загадочными
гигантскими стенами, глядящие сквозь густые мангровые заросли  -  мертвые,
покинутые неисчислимые века назад, и все живущие сторонятся их.
     Вы как ботаник  знакомы  с  доказательствами  существования  в  Тихом
океане огромного континента - континента, который не был разорван на части
вулканическими извержениями, как легендарная Атлантида в Восточном океане.
Мои исследования на Яве, Папуа и на Ладронских  островах  вызвали  у  меня
интерес к затонувшему тихоокеанскому материку. Я  получил  доказательства,
что как Азорские острова считаются уцелевшими вершинами Атлантиды,  так  и
Понапе, Леле и их окруженные стенами  островки  -  это  последние  кусочки
медленно тонущего западного континента, все еще цепляющиеся  за  солнечный
свет, и они-то и стали последним убежищем и святыней правителей той  расы,
которая потеряла свой дом под поднимающимися водами Тихого океана.
     Я считал, что  здесь,  под  руинами,  я  найду  доказательства  своей
теории. Вновь и вновь сталкивался я  с  легендами  о  подземной  сети  под
Нан-Маталом, о проходах, ведущих в глубины главного острова, о базальтовых
коридорах, повторяющих очертания мелких каналов  и  соединяющих  остров  с
островом, связывающих их в загадочную цепь.
     Моя... моя жена и я  договорились  перед  женитьбой,  что  это  будет
главной работой нашей жизни. После  медового  месяца  мы  подготовились  к
экспедиции. Она должна была стать моим памятником. Стентон был увлечен  не
меньше нас.  Как  вы  знаете,  в  мае  прошлого  года  мы  отплыли,  чтобы
осуществить свою мечту.
     На Понапе мы набрали - не без трудностей - рабочих,  землекопов.  Мне
пришлось употребить необыкновенные приманки, чтобы получить рабочую  силу.
У жителей Понапе мрачные верования. Они  населяют  болота,  леса,  горы  и
берега злыми духами - они их  называют  _а_н_и_.  И  они  боятся,  страшно
боятся островных развалин и того, что, как  они  считают,  там  живет.  Не
удивляюсь - теперь! Страх дошел до них от людей "до наших отцов", как  они
их называют, которые, как  они  рассказывают,  подчинили  себе  этих  злых
духов, сделали их своими рабами и посыльными.
     Когда им сообщили,  куда  мы  направляемся  и  сколько  намерены  там
оставаться,  они  зашептались.  Те,  кто  все-таки   согласился   с   нами
отправиться, поставили условие, которое я считал предрассудком, - чтобы им
позволили уходить на три ночи полнолуния. Если бы я только послушался их и
ушел вместе с ними!
     Он замолчал, и на его лице опять появилось глубоко врезанное странное
выражение.
     - Мы прошли в гавань Металанима, - продолжал  он.  -  Слева  от  нас,
примерно в миле, поднимался массивный прямоугольник. Стены  его  достигали
сорока футов в высоту и тянулись на сотни футов в обе  стороны.  Когда  мы
проходили мимо него, туземцы замолкли, украдкой со страхом поглядывали.  Я
знал, что эти развалины называются Нан-Танах, "место, где  хмурые  стены".
Молчание моих людей напомнило мне, что написал об этом месте Кристиан, как
он "достиг древних платформ и прямоугольных стен, удивительных  извилистых
проходов и лабиринта мелких каналов, угрюмых каменных масс, глядящих из-за
зеленого занавеса, циклопических баррикад. И вот, когда мы оказались в  их
мрачной  тени,  немедленно  веселье  наших  проводников   прекратилось   и
разговоры перешли в шепот. Мы были близки к  Нан-Танаху  -  месту  высоких
стен, наиболее интересной из руин Металанима".
     Трокмартин встал и остановился передо мной.
     - Нан-Танах, Гудвин, - серьезно сказал он, - это действительно место,
где умирает веселье и  застывают  слова.  Нан-Танах  -  где  скрыт  лунный
бассейн, спрятан за лунной скалой, но шлет свою дьявольскую  душу  -  даже
через окружающий камень. - Он поднял сжатые кулаки. - О Небо,  -  выдохнул
он, - позволь мне стереть его с лица земли!
     Он недолго молчал.
     - Конечно, я захотел разбить здесь наш лагерь, -  спокойно  продолжал
он, - но мне пришлось отказаться от этой мысли. Туземцев охватила  паника,
они угрожали, что вообще уйдут. "Нет, -  говорили  они,  -  здесь  слишком
сильные _а_н_и_. Мы пойдем в любое другое место, но  только  не  сюда".  И
хотя даже тогда  я  чувствовал,  что  тайна  всего  заключается  именно  в
Нан-Танахе,  мне  пришлось  сдаться.   Рабочие   необходимы   для   успеха
экспедиции, и я сказал себе, что пройдет какое-то время, я  сумею  убедить
их, что тут ничего страшного нет, и мы перенесем наши палатки.  Наконец  в
качестве лагеря мы выбрали островок Ушен-Тау, вот здесь -  он  показал  на
карте. - Близко к моей цели, но  достаточно  далеко,  чтобы  удовлетворить
наших людей. Тут нашлось отличное место  для  лагеря  и  ручей  со  свежей
водой. К тому же прекрасное поле предварительных исследований, прежде  чем
мы приступим к главным развалинам. Мы разбили палатки, и  через  несколько
дней работа уже шла полным ходом.



                             4. ЛУННАЯ СКАЛА

     - Я не собираюсь рассказывать вам сейчас, - продолжал Трокмартин, - о
результатах следующих двух недель, Гудвин, ни о том,  что  мы  обнаружили.
Позже, если мне будет позволено, я все вам расскажу.  Достаточно  сказать,
что к концу этих двух недель я нашел подтверждение многих своих теорий,  и
мы намного продвинулись по пути к разгадке тайн юности человечества -  так
мы тогда считали. Но достаточно.  Я  должен  перейти  к  первым  признакам
присутствия того необъяснимого существа, что ожидало нас.
     Место, несмотря на всю свою заброшенность и опустошение, не  заразило
нас меланхолией - ни Эдит, ни Стентона, ни меня. Жена моя была  счастлива,
никогда не была она счастливее. Она и Стентон, хотя и занятые  работой  не
меньше меня, откровенно наслаждались товариществом,  которое  дает  только
молодость. Я был рад - и никогда не ревновал.
     Но Тора была очень несчастна. Как вы знаете, она шведка, и  у  нее  в
крови верования и  предрассудки  северян,  некоторые  из  них  удивительно
похожи на суеверия далеких южных островов; вера в духов гор, леса, воды, в
оборотней  и  злых  духов.  С  самого  начала  она  проявила  удивительную
чувствительность к тому, что я бы назвал  "излучением"  этого  места.  Она
сказала, что оно "пахнет" духами и колдунами.
     Тогда я смеялся над ней, но теперь считаю, что чувствительность  тех,
кого мы называем первобытными людьми, - это естественное  проникновение  в
неизвестное, которое мы, отрицающие сверхъестественное, утратили.
     Жертва этих страхов, Тора всегда сопровождала  мою  жену,  как  тень,
всегда брала с собой маленький ручной топорик, и хотя  мы  посмеивались  и
говорили, что бесполезно пытаться рубить духов таким оружием, она с ним не
расставалась.
     Прошли две недели, и к нам явился предводитель туземцев.  Он  сказал,
что следующая ночь - ночь полнолуния. Напомнил мое обещание. Завтра  утром
они уходят в свою деревню, вернутся  через  три  дня,  когда  сила  _а_н_и
начнет убывать вместе с луной. Они оставили  нам  различные  заклинания  и
торжественно предупредили, чтобы во время их отсутствия мы  держались  как
можно дальше от развалин Нан-Танаха - хотя их предводитель вежливо сказал,
что мы, конечно, сильнее злых духов.  Полураздраженно,  полузабавляясь,  я
смотрел им вслед.
     Без них, разумеется, никакую работу вести было нельзя,  и  мы  решили
устроить на несколько дней пикник на южных  островках  группы.  При  свете
луны руины были невыразимо зловещи и прекрасны. Мы отметили несколько мест
для последующих исследований, и  на  утро  третьего  дня  двинулись  вдоль
берега к нашему лагерю на Ушен-Тау, чтобы подготовить все к возвращению на
следующий день наших людей.
     Мы высадились перед наступлением темноты, усталые и готовые сразу  же
лечь спать. Часов в десять Эдит разбудила меня.
     - Послушай, - сказала она. - Прижмись ухом к земле.
     Я послушался и услышал как  будто  доносящееся  издалека,  с  большой
глубины слабое пение. Оно набирало силу, потом затихало, кончилось;  снова
началось, усилилось, затихло.
     - Волны где-то бьются о скалы, - сказал я. - Мы, видимо, над каким-то
хребтом, который переносит звук.
     - Я впервые слышу это, - с сомнением ответила моя жена.
     Мы снова прислушались. И тут сквозь смутный ритм, глубоко  под  нами,
возник другой звук. Он пронесся через лагуну, разделявшую нас и Нан-Танах,
маленькими звенящими волнами.  Это  была  своего  рода  музыка;  не  стану
описывать ее необычное воздействие, вы испытали его сами...
     - На палубе? - спросил я.
     Трокмартин кивнул.
     - Я подошел к выходу из палатки, - продолжал он, - и выглянул.  В  то
же время из своей палатки вышел Стентон и остановился, глядя  на  соседний
остров и прислушиваясь. Я окликнул его.
     -  Какой  странный  звук!  -  сказал  он.  -  Хрустальный!  Как  звук
прозрачного стекла. Как хрустальные  колокольчики  на  систрумах  Изиды  в
храме Дендары, -  мечтательно  добавил  он.  Мы  внимательно  смотрели  на
остров.  Неожиданно  на  верху  гигантской  стены  мы   увидели   огоньки,
двигавшиеся медленно, ритмично. Стентон рассмеялся.
     -  Мошенники!  -  воскликнул  он.  -  Вот  почему  они  хотели  уйти.
Понимаете, Дэйв, это нечто вроде праздника, какой-то  обряд,  который  они
совершают в полнолуние. И именно поэтому они так хотели удалить и нас.
     Я почувствовал странное облегчение, хотя до этого  не  сознавал,  что
испытываю напряжение. Объяснение казалось  здравым.  Оно  объясняло  звуки
музыки и пения - несомненно, молящиеся скрываются в развалинах, их  голоса
доносятся вдоль проходов, изрезавших, как я теперь знал, весь Нан-Матал.
     - Давайте проберемся туда, - предложил Стентон, но я отказался.
     - С ними и так трудно ладить, -  сказал  я.  -  Если  мы  нарушим  их
религиозную церемонию, они, вероятно,  никогда  нас  не  простят.  Давайте
держаться в стороне от семейного приема, на который нас не пригласили.
     - Ладно, - согласился Стентон.
     Странная звенящая музыка, если это вообще можно было назвать музыкой,
вздымалась и опадала, вздымалась и опадала, полная то печали, то радости.
     - Что-то в  этом  есть...  что-то  беспокоящее,  -  наконец  серьезно
сказала Эдит. - Интересно, как они производят эти звуки? Они  пугают  меня
до  полусмерти  и  в  то  же  самое  время  заставляют  чувствовать,   что
невыразимый восторг ожидает за углом.
     Я тоже ощутил это воздействие, хотя ничего не сказал о нем. И в то же
время ясно понял, что пение, доходящее до  нас,  производится  множеством,
тысячами, которых не могло бы вместить все это место. Конечно, подумал  я,
это следствие  каких-то  акустических  свойств  базальта;  усиление  звука
каким-то гигантским резонатором в скалах; и все же...
     - Дьявольски нечестиво, - отвечая на мои мысли, вмешался Стентон.
     И в это мгновение распахнулся клапан палатки Торы, и на  лунный  свет
вышла старая шведка. Она принадлежала к типу рослых северян -  высокая,  с
широкой грудью, созданная по образцу древних викингов. Шестьдесят лет  как
будто  соскользнули  с  нее.  Она  походила  на  древнюю  жрицу  Одина.  -
Трокмартин замолчал. - Она знала, - продолжал он медленно, -  знала  нечто
такое,  чего  не  могла  дать  вся  моя  наука.  Она  предупреждала  меня,
предупреждала! Глупцы и безумцы, мы не  обратили  на  это  предостережение
внимания! - Он провел рукой по глазам.
     - Она стояла так,  -  продолжал  он,  -  смотрела  широко  раскрытыми
блестящими глазами. Повернула голову к Нан-Танаху, разглядывая  движущиеся
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32 33 34
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама