Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Ричард Марстен Весь текст 254.03 Kb

Исчезнувшие девушки

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 22
     Я поднялся, ткнул пальцем ему под нос и сказал:
     -  Возможно,  вы  воображаете,  что  этот  провинциальный   городишко
является началом и  концом  мира,  но  вы  не  сильны  в  географии.  Есть
федеральные копы, и есть  полиция  штата.  Похищение,  как  вам  известно,
федеральное преступление.
     - Имеется полицейский из полиции штата, который покажет, что вы  были
один, когда он вас арестовал, - сказал Хенли. - Почему вы не  успокоитесь,
Колби?
     - Встречаются полицейские, которые убивают собственных  матерей.  Мне
нужны полицейские. Получу ли я их от вас, или мне нужно начать работать?
     -  Зачем  вам  нужны  копы?  Проследить  исчезновение  несуществующей
девушки?
     - Нет, - сказал я.
     Я усмехнулся.
     - Ведь вы не думаете, что я сумасшедший, верно? Вы не допускаете, что
я стану требовать помощи полиции в чем-то  явно  безумном,  как  это?  Мне
нужны полицейские, потому что я  обнаружил  лужу  крови  в  стенном  шкафу
мотеля. Я полагаю, что полиция заинтересуется происхождением этой крови.
     - Возможно, - согласился Хенли.
     - Ну?
     - Я позвоню полицейскому, - сказал он. - Я не хочу стоять на дороге у
гражданина, сообщающего о предполагаемом преступлении.
     Он пожал плечами.
     - Что касается девушки...
     Он снова пожал плечами.
     - Какой девушки? - спросил я.
     Хенли поднял глаза. На его лице появилась  хитрая  улыбка.  Медленно,
методично он выбил свою сигарету.
     - Я вызову полицейского.
     Поднявшись, он подошел к телефону. Сигарета в пепельнице догорела  до
самого конца. Кверху поднимался тоненький дымок.  Хенли  раздавил  окурок,
поднял трубку и набрал номер.
     - У меня есть теория в отношении людей, - сказал он.
     - Да?
     - Я верю, что большинство из них разумные. Вообще-то  я  оптимист.  Я
верю...
     Он заговорил в трубку:
     - Привет, Фред! Я поднял тебя с постели?  Извини  меня.  Нет,  ничего
особенно важного. Помнишь молодого  человека,  которого  ты  привез  днем?
Превышение скорости. Детектив. Припоминаешь?
     Хенли помолчал.
     - Нет! - воскликнул он с силой. - Он был один! С ним не было никого.
     Последовала новая пауза.
     - Да, совершенно верно. Да, теперь ты понял. Так вот, он думает,  что
наткнулся на кое-что у Майка Бартера,  и  просит,  чтобы  местная  полиция
помогла ему. Как ты думаешь, можешь ли ты сюда приехать? Нет, я  звоню  из
своего дома. Конечно. В таком случае, о'кэй, мы тебя ждем. Послушай, скажи
Джанет, что я сожалею, что позвонил так поздно. Хорошо.
     Он положил трубку.
     - Он сейчас приедет. Хороший парень - Фред.
     - Минуту назад вы философствовали, - напомнил я.
     - Ах да, люди...
     Хенли подошел к шкатулке с сигаретами и закурил новую.
     - Большинство из них разумные. Вы со мной согласны?
     - Я полагаю, что так.
     - Это несомненно. В конечном счете  человек  непременно  поймет,  что
бессмысленно плыть против течения.
     - В каком смысле?
     - В смысле, что гораздо легче и проще сесть на  скамейку  на  дощатом
настиле для прогулок вдоль набережной подальше от волнолома.
     - Если случайно нет ничего такого, чего вы хотите в океане, -  сказал
я.
     - Я это проверил на собственном опыте, Колби. Поверьте, вы не найдете
ничего такого в океане, чего не найти на земле.
     - Многие рыбы удивились бы вашим словам.
     - Многие рыбы  удивились  бы  тому,  что  существует  что-то,  помимо
океана. Это все равно не аргумент для того, чтобы плыть против прибоя.
     - Я не знаю, о чем вы говорите. Если вам есть что  сказать,  говорите
это по-английски.
     - Английский язык, - сказал Хенли, - становится искусством, когда  вы
говорите по-английски, а собеседнику кажется, что это иностранная речь.
     - Я всегда считал, что целью любого языка является общение.  Если  вы
собираетесь мне что-то сообщить, то ваш "океан" до меня не доходит.
     - Очень хорошо.
     Хенли улыбнулся.
     - Что вы собираетесь сказать?
     - Я пытаюсь убедить вас успокоиться. Проявите оптимизм.
     Хенли помолчал.
     - Ваша несуществующая приятельница...
     - Да?
     - Расслабьтесь, Колби.
     - Зачем?
     - Оптимизм. Проявите немного оптимизма.
     - Вы знаете, что она существует.
     - Я ничего не  знаю.  Я  просто  советую  вам  взглянуть  на  светлую
сторону. Давайте допустим на мгновение, что она действительно  существует.
Вы приехали сюда на Сулливан Поинт  вместе  с  ней,  сняли  две  отдельные
хижины, а теперь она исчезла. Все это  мы  обсуждаем,  допустив,  что  она
существовала.
     - Она не только существовала, она и сейчас существует.  Говорите  то,
что хотели сказать.
     - Я говорю, что если она-таки существовала, и если она  действительно
исчезла, она, вероятно, жива и здорова до сих пор.
     Хенли внимательно посмотрел на меня.
     - И она,  вероятно,  будет  жива  и  здорова,  когда  все  это  будет
закончено и забыто.
     - Она сейчас в безопасности? - спросил я.
     Хенли пожал плечами.
     - Ваша несуществующая приятельница? Я бы сказал, что  она  в  большей
безопасности, чем если бы вы начали... обливать навозом набегающий прилив.
     - Мы снова вернулись к океану?
     - Океан очень тихий и мирный.
     - Где она?
     - Не имею ни малейшего понятия.
     Помолчав, он добавил:
     - Я даже ее никогда не видел.
     - Но она в безопасности?
     - Колби, хотите услышать разумный совет?
     - Слушаю.
     - Да, но вы полны надменности. Я гораздо старше и умудреннее. За свою
жизнь мне пришлось много покопать. Но теперь я больше не копаю.  Прогоните
враждебное выражение со своего лица.
     - Таков ваш совет?
     - Мой совет: возвращайтесь в мотель и ложитесь спать.  К  завтрашнему
дню все это станет уже прошлым. Вы сможете продолжить свои  каникулы,  как
если бы ничего не произошло.
     - Вместе с Энн или без нее?
     - Кто такая Энн?
     - Вернется ли она к завтрашнему дню здоровой и невредимой?
     -  Я  не  знаю,  кто  она  такая,  но  у  меня  есть  все   основания
предполагать, что вы сможете продолжать свой отпуск, как планировалось.
     - Еще один вопрос, ваша честь.
     - Да?
     - Человек, который истекал кровью в том стенном шкафу, сможет  ли  он
или она продолжать свои каникулы, как было запланировано?
     - При жизни у людей часто бывают  кровотечение.  Вы  полицейский.  Вы
должны это знать. У некоторых бывают  кровотечения,  некоторым  необходимо
пустить кровь.
     - Вы - своеобразный человек, ваша честь. В нашем штате мы не считаем,
что некоторые люди должны истекать кровью. Мы идеалисты.  Мы  предпочитаем
думать, что проливать человеческую кровь недопустимо. По  этой  причине  у
нас имеется департамент полиции.
     - И ваш великолепный полицейский департамент,  несомненно,  остановил
поток человеческой крови?
     - Мы стараемся.
     - Колби, не стройте из себя героя.
     - Что?
     - Возвращайтесь к себе в мотель и проспитесь. Завтра уложите  вещи  и
отправляйтесь в путь. Это дружеский совет. Думайте,  что  хотите.  Думайте
ночами. Днем играйте в копа, или мясника, или мягкотелого  судью,  в  кого
заблагорассудится. Не думайте днем.  Если  начнете  думать,  у  вас  будут
неприятности. Главное же, думайте в одиночестве и никогда не  высказывайте
свои думы вслух.
     - Сейчас как раз вы думаете вслух.
     - Только потому, что я пытаюсь избавить вас от больших неприятностей.
     - Благодарю. Я это высоко ценю.
     - Это неверно. По  тону  вашего  голоса  ясно,  что  вы  со  мной  не
согласны.
     Хенли вздохнул.
     - Скоро здесь будет Фред. Когда он появится, я советую  вам  сказать,
что вы ошиблись в отношении крови. Не упрямьтесь,  прислушайтесь  к  этому
совету.
     - Я не ошибся.
     Помолчав, я добавил:
     - Я не могу ошибиться в отношении крови.
     Хенли снова вздохнул.
     - Возможно, вы допускаете куда большую ошибку, чем воображаете.
     Тут раздался стук в дверь.



                                    8

     Было забавно наблюдать, как изменилась  физиономия  Хенли,  когда  он
открыл дверь. За несколько минут до того, как он  впустил  Фреда,  он  был
меланхоличным циником, он думал вслух,  но  стоило  ему  нажать  на  ручку
двери, как всякие раздумья прекратились, он вновь стал  мировым  судьей  в
маленьком провинциальном городишке. Изменилась его осанка,  голос,  манера
изъясняться.
     - Ну, ну, - произнес он, - Фред, входи. Не  совсем  подходящее  время
для прогулок по сельской местности, не так ли? Входи же.
     - Я крепко спал, - сказал Фред.
     Он бросил на меня быстрый взгляд. Он был в своей  полицейской  форме,
но вид у него был какой-то помятый, ему нужно было побриться.
     - Что стряслось?
     - Вот этот молодой человек думает, что он  видел  кровь  в  одной  из
хижин Майка Бартера.
     Хенли повернулся ко мне.
     - Или я ошибаюсь? - спросил он в  последней  попытке  заставить  меня
забыть виденное.
     - Все правильно, - ответил я.
     - Может быть, кто-то порезался во время бритья? - произнес Фред.
     - Сомневаюсь. Люди не бреются в шкафах. Причем от  такого  пореза  не
может образоваться целая лужа крови.
     - Конечно, это надо расследовать, - заявил Хенли.
     - Точно, - ответил Фред. - Почему же мы не едем туда?
     - Ну, так я вам не понадоблюсь! - Хенли сразу же обрадовался. - Фред,
ты знаешь свои обязанности.
     - Еще бы! Отлично знаю. А вы ложитесь снова спать.
     - Фред позаботится о вас, - сказал Хенли.
     Он проводил нас до дверей. Мы вышли в темноту. Время  приближалось  к
пяти утра, в воздухе наступило предрассветное затишье.  Хруст  гравия  под
ботинками Фреда, осторожный скрип двери, шепот  ветра  в  макушках  сосен,
окружавших нас, - все это звучало как-то особенно значительно.
     - Сегодня утром без мотоцикла? - спросил я.
     - Я приехал на своей машине, - ответил Фред.
     Его машина был фургончик марки "бьюик". Мы быстро прошли к  нему.  За
бревенчатым коттеджем раскинулся широкий луг, над ним поднимался туман. Мы
сели в машину, Фред включил мотор и задом  выбрался  на  шоссе.  Ехали  мы
молча. Вокруг нас начало пробуждаться  утро,  небо  на  востоке  бледнело,
звезды начали гаснуть на ночном небосклоне.
     - Бог мой, кровь, да? - спросил Фред.
     - Да.
     - Так...
     - Много крови.
     - Ммм...
     - В стенном шкафу.
     - Трупа нет?
     - Нет.
     - Ммм...
     - Еще одна вещь.
     - Что?
     - Я прибыл в мотель с девушкой. Она исчезла.
     - Ммм...
     - Да, девушка, с которой вы меня вчера задержали.
     Фред не отводил глаз от дороги.
     - Я не помню никакой девушки, - сказал он.
     - Именно такого ответа я и ожидал.
     - Тогда зачем было спрашивать?
     - Я хотел удостовериться, что вы получили соответствующие указания.
     - Я не знаю, о чем вы говорите.
     - Никто не знает.
     - Мы  всего  лишь  провинциалы,  живущие  в  маленьком  городишке,  -
насмешливо произнес Фред. - Мы не понимаем горожан, столичных жителей.
     - Мы употребляем большие слова.
     - Да, - сказал Фред.
     - У меня для вас есть небольшие словечки.
     - Два?
     - Да. Похищение, киднэппинг.
     - Хорошие слова. Они известны даже провинциалам.
     - У меня есть чуть побольше. Хотите его услышать?
     - Нет, если оно слишком заумное.
     - Судите сами. Убийство.
     - Убийство - очень емкое слово. Хотите выслушать совет?
     - В вашем городке все раздают советы.
     - Такие слова. Язык можно сломать. Я бы на  вашем  месте  их  слишком
часто не употреблял.
     - Почему?
     - Провинциалы могут их не понять. Мы,  провинциалы,  можем  подумать,
что вы пытаетесь пустить пыль в глаза.
     - Так вы думаете, что я пускаю пыль в глаза?
     - Я? Черт возьми, я коп. Я уважаю других копов,  особенно  детективов
из больших городов.
     - Вы все еще можете выбраться из этого.
     - Из чего?
     - В чем вы увязли, Фред.
     - В этот момент я в фургоне "бьюик" и в него не увяз.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 22
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама