Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Ричард Марстен Весь текст 254.03 Kb

Исчезнувшие девушки

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 22
сторону занавеску.
     Мотор заглох. Бланш тут же задернула занавеску.
     - Мне пришла в голову одна мысль, - сказал я.
     - Какая?
     - Возвращайтесь назад в номер три и спите спокойно, а утром, если  вы
все еще будете здесь, мы с Энн довезем вас до Дэвистауна. Что скажете?
     - Я думаю, мой план лучше. Почему  бы  мне  не  попробовать  вас  еще
пособлазнять?
     - По-моему, вы старались изо всех сил.
     - Да-а, - протянула она, думая о чем-то другом. - Не могли бы мы  еще
немного поговорить? Мне не хочется возвращаться.
     - Если мы  займемся  разговорами,  наступит  уже  утро.  Уходи,  будь
хорошей девочкой.
     - Полагаю, вы правы. Кроме того...
     Она хотела что-то добавить, но замолчала, не закончив фразу.
     - Так ты уходишь?
     - Да. Я сожалею, что причинила вам неприятности.
     - Пустяки, - ответил я.
     Я надеялся, что не так уж явно выказываю чувство облегчения.
     - Одевайся же, хорошо?
     Ее платье по-прежнему валялось на полу, красное пятно страсти.  Бланш
подняла его, встряхнула и стала натягивать через  голову.  Она  пригладила
его на бедрах и ляжках, затем повернулась лицом к стене,  отделявшей  меня
от хижины номер одиннадцать, подставляя мне спину.
     - Застегните, пожалуйста, молнию.
     Я застегнул.
     Она повернулась лицом ко мне, встав вплотную к стене.
     - С какой стороны я выгляжу лучше? И потом, в платье или без  платья?
Не спешите, подумайте.
     Я включился в игру и сначала изучил лицо. Потом глаза мои опустились.
Достигнув колен, я уже не отводил взгляда в сторону. Мне заинтересовали не
ее ноги, а то, что я заметил у основания стены. В  том  месте,  где  стена
пересекалась  с  полом,  из-под  плинтуса  просочилось   что-то   красное,
образовав медленно расширявшийся кружок.



                                    5

     - Что слу... - начала было Бланш.
     Затем она увидела, на что я смотрю.
     Лицо у нее побледнело, как будто на него вернулся прежний слой  крема
и пудры, рука прижалась  к  губам,  и  я  подумал,  что  сейчас  я  услышу
громогласный вопль, но она не издала ни звука.  Она  быстро  отскочила  от
стены, как будто красное пятно могло поглотить и уничтожить ее.
     Я быстро подошел к стене, наклонился и дотронулся пальцем до красного
пятна.
     Клейкое и холодное. Жидкость просачивалась сквозь трещину в стене  из
хижины номер одиннадцать.
     Я поднялся.
     - Куда вы идете? - спросила Бланш.
     В ее глазах было паническое выражение, губы дрожали.
     - Рядом, - ответил я.
     Я пошел было к двери, но тут же вернулся  к  туалетному  столику,  на
который бесцеремонно бросил брюки, прежде чем  отправиться  в  душевую.  Я
извлек из заднего кармана кобуру и мой тридцать восьмой, снял  пистолет  с
предохранителя и теперь уже вышел наружу. В номере одиннадцать было темно.
Поднявшись по ступенькам, я постучал в дверь рукояткой тридцать восьмого.
     - Откройте! - сказал я.
     Я проверил дверь. Обычно дверь поддается, когда вы повернете ручку  и
нажмете на нее.
     Эта дверь была  запечатана  надежнее  египетской  пирамиды.  Я  снова
забарабанил в дверь.
     - Открывайте, черт побери! - завопил я истошным голосом.
     Позади меня по гравию зазвучали шаги.  Я  быстро  повернулся,  подняв
пистолет.
     Это была Бланш.
     - Что вы делаете? - спросила она. - Вы помешались?
     - Помешался достаточно, чтобы узнавать кровь,  когда  я  вижу  ее!  -
ответил я.
     Я вновь стукнул по двери, затем сбежал со ступенек и вошел в соседнюю
хижину, которая была моей на эту ночь, на полу которой  расползалась  лужа
крови.
     Бланш следовала за мной по пятам.
     - Это не кровь, - сказала она. - Вы ненормальный!
     - Неужели?
     Я положил тридцать восьмой на туалетный столик.
     - Я собираюсь снять халат и надеть штаны, так что вам лучше выйти.
     - Я остаюсь.
     - Как угодно.
     Я действительно снял халат и бросил его  на  кровать,  потом  оделся,
достал тридцать восьмой О'Хары из ящика комода, куда я его спрятал. Его  я
сунул в левый брючный карман, а мой тридцать  восьмой  остался  у  меня  в
руке. После этого я снова пошел к двери.
     - Ну и куда вы теперь идете? - спросила Бланш.
     Она была крайне расстроена, я бы даже сказал, подавлена. Губы  у  нее
все еще дрожали, она с трудом сдерживалась.
     - К Майку Бартеру. У него должен быть ключ от этой хижины.
     - Почему вы не прекращаете действовать как коп? -  закричала  она.  -
Маленькое красное пятно, красная краска...
     Красная краска, дуреха?
     Я вышел на гравий.
     Свет  из   двенадцатого   номера   освещал   площадку   перед   собой
приблизительно на десять футов, затем темнота поглотила дорожку.  Я  шагал
очень  быстро,  а  позади  меня  Бланш  сражалась  со  своими  высоченными
каблуками  на  незакрепленных  камнях.  Перед   офисом   был   припаркован
"кадиллак". Его раньше здесь не было, поэтому я решил, что это та  машина,
которая приехала в то время, как я разговаривал с  Бланш  в  моей  хижине.
Окна офиса были темными. Я забарабанил в дверь.
     - Бартер! - заорал я. - Майк Бартер!
     Никакого ответа. Я снова стал ломиться в дверь, и тут  мне  пришло  в
голову, что я даже не попробовал нажать на ручку. Не знаю, случалось ли  с
вами, чтобы самые простые и очевидные решения  не  приходили  вам  на  ум,
чтобы все представлялось  непреодолимыми  проблемами.  Самым  естественным
было нажать на дверную ручку. В конце концов я так и поступил.
     Дверь открылась.
     В офисе была кромешная тьма. Я нащупал выключатель на стене.  Первое,
что я увидел, когда  вспыхнул  свет,  исписанный  чьим-то  почерком  живот
Мэрилин Монро.
     - Бартер! - закричал я.
     Мой голос подхватило эхо даже в лесу.
     В офисе имелась внутренняя дверь. Я открыл ее  и  вошел  в  маленький
сюрприз. По сути дела удивляться было нечему, потому что владельцы мотелей
должны где-то жить.
     Просто я не ожидал, что  к  офису  примыкает  самая  настоящая  жилая
квартира, да еще такая роскошная. Скажу откровенно, я предполагал, что  за
дверью находится кладовка или нечто в этом роде, а за дверью была  большая
гостиная с плюшевым  ковром,  обставленная  дорогой  современной  мебелью.
Кабинет был огромный. В одном конце его находился бар, заставленный такими
винами, о которых я лишь читал. Из этой комнаты было несколько  дверей.  Я
попробовал одну. Я вовсе не занимался обследованием дома в тот  момент,  я
искал людей. За этой дверью была спальня: двуспальная  кровать  чудовищных
размеров и круглый белый ковер с таким ворсом,  что  в  нем  тонула  нога,
туалетные столики и зеркала, ночной столик и шезлонг, еще какие-то столики
с многочисленными флакончиками и  коробочками,  женские  розовые  домашние
туфли без  задника  валялись  под  туалетным  столиком.  На  кровати  были
простыни из голубого шелка с белыми монограммами СБР.  Эти  простыни  были
так же неуместны в этом деревянном гнезде, как Симена  на  тайной  вечере.
Покрывало на кровати было откинуто, но на ней не спали.
     В комнате царил хаос.
     Ящики туалета были выдвинуты, скатерти сдвинуты. Дверь стенного шкафа
была распахнута, внутри его и на полу виднелось множество пустых  вешалок,
одно платье,  очевидно,  соскользнуло  вниз  и  осталось  незамеченным.  Я
оставил гореть лампу  на  прикроватной  тумбочке,  как  она  и  горела,  и
вернулся в гостиную. Возможно, мне следовало бы обследовать другие  двери,
но я  не  стал  этого  делать.  Когда  ты  производишь  обыск,  надо  быть
осторожным. Это элементарная полицейская работа. Меня же интересовал  ключ
от номера одиннадцать.  Поэтому  я  оставил  запертые  двери  запертыми  и
вернулся в офис, где прошел прямиком к письменному столу Бартера,  считая,
что он держал свои ключи где-то в нем.
     Я начал с верхнего ящика. В  нем  у  Майка  Бартера  хранился  хорошо
смазанный сорок пятый, несколько счетов от молочной  компании,  письмо  от
организации  по  доставке  белья,  пресс-папье   и   несколько   сломанных
карандашей. Никаких ключей в нем не было. Прикрыв ладонь носовым  платком,
я взял сорок пятый и понюхал дуло. Нет, Майк Бартер давно уже  не  стрелял
из этого пистолета. Я сунул его назад в  ящик,  задвинул  его  и  выдвинул
восьмой, когда в комнату вошла Бланш.
     - Где Бартер держит свои ключи, ты знаешь?
     - Нет. Послушайте меня...
     - Только не начинай мне сказку про красную краску, потому что...
     Она сверкнула глазами, и на какую-то секунду в ней не осталось ничего
от пятнадцатилетней девчонки, в  ней  как  бы  сосредоточились  все  тайны
вселенной.
     - Послушайте меня!
     В ее голосе звучал металл.
     - Уезжайте отсюда. Забудьте Бартера и забудьте эту кровь. Уезжайте  -
и все!
     - Я иду в ту хижину, Бланш.
     - Глупец!
     Я начал рыться во втором ящике.  Там  были  скрепки,  кнопки,  писчая
бумага, карандаши, всякая всячина, кроме ключей.
     Я захлопнул ящик.
     Бланш посмотрела на внутреннюю дверь в офисе.
     - Фил, - заговорила она  вкрадчиво,  -  пожалуйста,  прислушайтесь  к
моему совету. Уезжайте, пожалуйста.
     - Мы с Энн останемся здесь до тех пор, пока...
     Я остановился.
     - Энн! - произнес я.
     Я почувствовал, что у меня внутри  все  похолодело.  На  мгновение  я
утратил способность двигаться, потом повернулся и проскочил мимо Бланш  на
гравийную  дорожку,  по  которой  добежал   до   номера   тринадцать,   не
задерживаясь, взбежал на крыльцо, распахнул дверь и включил  свет.  Хижина
была пуста.



                                    6

     Это было в три часа утра.
     В Сулливан Поинте, не в моем родном штате, в  хижине,  где  я  совсем
недавно оставил девушку.
     Хижина была пуста.
     Энн не было на кровати.
     Кровать выглядела так, как будто на  ней  вообще  никто  не  спал.  В
раскрытом стенном шкафу не было багажа. На туалете не было сумочки.  Белое
платье, аккуратно повешенное мной на вешалку, исчезло. Не  было  и  туфель
Энн в ногах кровати, куда я их поставил. Хижина была пустой и  безмолвной,
но она как будто кричала своей пустотой и тишиной. Я запаниковал. Я  стоял
и не мог думать ни о чем другом, кроме разговора, состоявшегося за кофе  с
мистером Графтоном, когда я его заверил, что буду заботиться о его дочери,
и, конечно же, я думал о луже крови в моей собственной  хижине.  Не  знаю,
сколько минут прошло, прежде чем я смог взять себя в руки.  Помню,  как  я
взглянул на тридцать восьмой в своей руке, и это мне придало силы.  Помню,
как я выскочил из хижины и заорал:
     - Бланш!
     Ответа я не получил.
     Затем огни машины ударили мне в лицо.
     Машина была очень старая. Она  с  дребезжанием  въехала  во  двор  и,
описав широкий круг, приблизилась  к  офису.  Ее  фары  пробивали  длинные
тоннели в темноте.
     Я защитил глаза от света. Машина остановилась в десяти футах от меня.
Из нее вышел Майк Бартер. Сидевший за рулем остался на своем месте.
     - Что случилось? - спросил Бартер.
     Он увидел пистолет в моих руках.
     - В чем дело?
     - Где вы были?
     - У Хеза... В чем дело?
     - Где ключ к номеру одиннадцать?
     - Почему... Кому это надо знать?
     - Мне.
     Наверное, мой голос звучал более грозно, чем  я  предполагал.  Бартер
посмотрел на меня с сомнением, слегка повернул голову и окликнул:
     - Хез! Хезекая!
     На переднем сиденье кто-то зашевелился.  Я  увидел,  как  этот  самый
Хезекая соскользнул с сиденья  и  выскочил  из  машины.  Он  был  высоким,
грузным человеком, но, несмотря на  это,  двигался  с  грацией  животного.
Видели бы вы, как непринужденно он прошел к тому месту, где мы стояли.
     - Неприятности, мистер Бартер?
     Голос у него пробивался откуда-то из глубины груди,  как  из  винного
погреба.
     - Никаких неприятностей, Хез, - ответил я.  -  Оставайтесь  там,  где
находитесь. У моего пистолета нет друзей.
     Хез остановился и посмотрел на оружие. У него были голубые глаза.  Он
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 22
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама