Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#9| A Million Liches
Stoneshard |#8| Happy return
Stoneshard |#7| Oblivion
Stoneshard |#6| Rotten Willow Tavern

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Митчел Маргарет Весь текст 4183.05 Kb

Унесенные ветром. Скарлетт.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 303 304 305 306 307 308 309  310 311 312 313 314 315 316 ... 357
выглядит так, будто вот-вот заснет.
   - Я говорю не о церкви, а о духах, домовых и прочих, как ты  сказала,
суевериях. Ведь тебе предназначено вернуться на землю О'Хара, когда  все
знают, что эти места часто посещает дух молодого лорда.
   - Это невозможно!
   - Возможно. Неважно, веришь ты в это или нет. Главное, что верят  ир-
ландцы. А если ты будешь смеяться над их традициями, это оскорбит их.
   Скарлетт все поняла, как ни глупо это казалось на первый взгляд.
   - Я придержу свой язык и не буду смеяться, разве что над тобой. Но не
жди, что я буду молиться, выливая воду из таза.
   - А тебе и не нужно этого делать. Они говорят, что ты настолько  ува-
жительно к ним относишься, что шепчешь молитвы про себя.
   Скарлетт смеялась, пока не потревожила ребенка и  он  не  зашевелился
внутри.
   - Посмотри, что ты наделал, Колум! У меня даже колики в животе  нача-
лись от смеха. Я так не смеялась с тех пор, как ты уехал. Останься  дома
ненадолго, ладно?
   - Ладно. Я хочу одним из первых увидеть твоего маленького слоненка. Я
надеюсь, что ты сделаешь меня крестным отцом?
   - А я-то думала, ты будешь крестить его... или ее... или их.
   Колум грустно улыбнулся:
   - Скарлетт, дорогая, я не могу сделать этого. Все, что  угодно,  хоть
Луну достану для тебя с неба, но не это. Я не имею права  совершать  та-
инство крещения.
   - Почему? Ведь это твоя работа.
   - Нет, Скарлетт, это работа священника или в особых случаях епископа.
А я - миссионер, старающийся облегчить беднякам их страдания. Я  не  со-
вершаю священных обрядов.
   - Ты бы мог сделать исключение.
   - Нет, я не могу, но если ты попросишь, я буду самым лучшим  крестным
отцом и прослежу, чтобы отец Флинн не уронил ребенка, и научу его молит-
вам. Я сделаю это так выразительно и незаметно,  что  он  будет  думать,
будто заучивает шуточное стихотворение. Пригласи меня,  Скарлетт,  иначе
мое бедное сердце не выдержит сего тяжкого испытания.
   - Конечно, Колум, ты будешь крестным отцом.
   - Вот, собственно, зачем я и пришел. Теперь я могу идти, и  душа  моя
будет спокойна.
   - Иди, а я отдохну, пока не закончится дождь. А  потом,  если  смогу,
навещу бабушку и Кэтлин. Моя лошадка уже достаточно подросла, чтобы  пе-
реходить реку вброд.
   - Еще одно обещание, и я перестану надоедать тебе. В субботу  вечером
останься дома, закрой накрепко все двери и задерни шторы на  окнах.  Это
Хэллоуин. День Всех Святых, и ирландцы верят, что появляется вся  нечис-
тая сила: духи, привидения, веся под мышкой свои головы и выделывая  еще
более неприятные штуки. Отдай дань традиции и закройся в доме,  дабы  не
видеть их. И никаких пирожков миссис Кеннеди! Свари  себе  заранее  нес-
колько яиц. А если хочешь действительно походить на ирландцев, налей се-
бе виски и запивай его пивом.
   - Не удивительно, что после этого им мерещатся привидения. Но я  сде-
лаю, как ты говоришь. А почему ты не придешь?
   - Чтобы остаться ночью в доме с такой соблазнительной особой? Я боюсь
нарушить священную клятву.
   Скарлетт показала ему язык. "Действительно, соблазнительная. Для сло-
ненка, наверное".
   Вода буквально кипела, когда Скарлетт переправлялась через  речку,  и
она не намерена была задерживаться в доме Дэниэла.  Бабушка  дремала,  и
Скарлетт решила даже не садиться.
   - Я только на минутку зашла, бабушка. Не буду отрывать тебя от  отды-
ха.
   - Подойди и поцелуй меня на прощание" моя маленькая Кэти-Скарлетт.
   Ты очаровательна, моя девочка.
   Скарлетт нежно обняла маленькую сгорбленную фигурку и поцеловала ее в
щеку.
   - Кэтлин, я не могу дольше задерживаться - вода в реке поднимается.
   К тому времени, как она спадет, я уже вообще не смогу сесть в  седло.
Ты когда-нибудь видела такого огромного ребенка?
   - Да. Но знаю,  что  ты  не  хотела  бы  это  услышать.  Для  матерей
собственный ребенок всегда уникален. У тебя найдется минутка, чтобы  вы-
пить чаю с печеньем?
   - Мне не следовало бы оставаться, но я сделаю это. Можно  мне  занять
кресло Дэниэла? Оно самое большое!
   - Конечно. Ни с кем, кроме тебя, Дэниэл не бывает так сердечен.
   "Наша О'Хара", - думала Скарлетт. И эта мысль  согревала  ее  больше,
чем горячий чай и тепло от камина.
   - У тебя есть время зайти к бабушке,  Скарлетт?  -  Кэтлин  поставила
возле кресла Скарлетт поднос с чашкой чая и печеньем.
   - Я зашла туда вначале. Сейчас она спит.
   - Хорошо. Было бы жаль, если бы она не попрощалась с тобой.  Она  уже
вытащила из своего сундука саван. Да, скоро она умрет.
   Скарлетт уставилась на Кэтлин. Как она может говорить такие вещи  тем
же тоном, каким обсуждают погоду, и при этом продолжать пить чай?
   - Мы все надеемся, что будет несколько сухих дней, - продолжала  Кэт-
лин. - Дороги так развезло, что  это  затруднит  продвижение  похоронной
процессии.
   Она заметила на лице Скарлетт ужас и неверно его истолковала.
   - Нам всем будет не хватать ее, но она уже готова покинуть этот мир.
   Те, кто прожил столько, сколько старая Кэти-Скарлетт, уже знают,  что
их время пришло... Давай, я налью тебе еще чаю.
   Чашка звякнула, когда Скарлетт нервно отодвинула ее от себя.
   - Нет, спасибо. Я должна идти, иначе не успею переправиться через ре-
ку.
   - Ты дашь нам знать, когда начнутся схватки? Мне  бы  очень  хотелось
быть рядом с тобой.
   - Да, спасибо тебе. Помоги, пожалуйста, мне сесть в седло.
   - Не хочешь взять с собой пирога? Завернуть его не займет  у  меня  и
минуты.
   - Нет-нет, правда. Меня очень беспокоит уровень воды в реке.
   "Я, наверное, уже близка к сумасшествию, - размышляла Скарлетт на об-
ратном пути. - Колум был прав, все ирландцы помешаны на  привидениях.  И
кто бы мог подумать такое о Кэтлин? А бабушка-то хороша - саван уже при-
готовила. Бог знает, что они будут делать в Хэллоуин. Я, пожалуй,  запру
дверь и закрою ставни. Меня от всего этого уже в дрожь бросает".
   На какое-то ужасно долгое мгновение пони потерял почву под ногами...
   "Все-таки пора понять: никаких больше путешествий, пока  не  появится
ребенок. А все же жаль, что я отказалась от пирога".


   ГЛАВА 62

   Три девчонки деревенского вида стояли в дверях одной  из  комнат  Бит
Хауса, которую Скарлетт отвела под свою спальню. Все они  были  одеты  в
большие домотканые передники и чепцы с кружевами, но больше в них  реши-
тельно не было ничего одинакового. Энни  Доил  была  маленькая  и  круг-
ленькая, как молодой щенок; Мэри Морган - высокая и нескладная, как ого-
родное пугало, а Пегги Куин - стройная и хорошенькая, как дорогая кукла.
Они толкались в дверях, держа друг друга за руки.
   - Мы пойдем, если вы не возражаете, миссис Фицпатрик, - сказала  Пег-
ги. Остальные энергично закивали.
   - Хорошо, - сказала миссис Фицпатрик, - но вы вернетесь в понедельник
рано утром, чтобы компенсировать это время.
   - Да-да, конечно! - воскликнули они в один голос и, сделав  неуклюжий
реверанс, заспешили прочь.
   - Иногда я в отчаянии, - вздохнула миссис Фицпатрик. - Но  у  меня  и
более плачевные создания превращались в отличных горничных. В конце кон-
цов, они сами этого хотят. Даже на дождь они не  обратили  бы  внимания,
если бы не Хэллоуин. Я полагаю, они думают, что если  небо  затягивается
облаками, значит, уже смеркается, - она взглянула на золотые  часы,  ви-
севшие у нее на поясе. - Еще только начало третьего... Давайте  вернемся
к нашим делам. Я боюсь, что сырость помешает нам закончить в срок,  мис-
сис О'Хара. Жаль, что это так, но я не собираюсь вводить вас в заблужде-
ние. Мы оборвали все старые обои, все отскребли и отчистили. Но в  неко-
торых местах надо заделать дыры, а для этого стены должны быть сухими, и
цемент должен просохнуть, прежде чем красить стены или клеить  обои.  На
все это нам не хватит двух недель.
   - Мой ребенок должен появиться в этом доме, миссис Фицпатрик. Я гово-
рила вам об этом с самого начала.
   - Но у меня есть предложение, - вкрадчиво сказала экономка.
   - При условии, что мне не придется рожать ребенка где-то в другом ме-
сте.
   - Наоборот. Мне кажется, что если хорошо растопить камин  и  повесить
на окна какие-нибудь симпатичные плотные шторы, голые стены не будут ка-
заться такими неприглядными.
   Скарлетт взглянула на серый потрескавшийся и местами  отсыревший  це-
мент с неприязнью.
   - Ужасно выглядит, - поморщилась она.
   - Мебель и ковер совершенно изменят вид. У меня есть для вас сюрприз.
Пойдете со мной.
   Скарлетт подошла к двери и вдруг рассмеялась:
   - О. Господи, что это?
   - Это называется "государственная кровать". Не правда ли, она замеча-
тельна? - экономка рассмеялась вместе со Скарлетт, разглядывая этот уни-
кальный предмет, стоящий посреди комнаты. Четыре  очень  широких  темных
дубовых ножки имели силуэты греческих богов. Панели в ногах  и  у  изго-
ловья были украшены рельефами с изображением людей, сидящих среди  фрук-
тов и цветов. А в головах сияла позолоченная корона.
   - Что за великан спал на ней? - спросила Скарлетт.
   - Она, возможно, была сделана специально по случаю визита Вицероя.
   - Кто это?
   - Глава правительства Ирландии.
   - Да, я вам скажу, что она вполне подойдет для моего огромного ребен-
ка. Если только доктор сможет дотянуться, чтобы принять его,
   - Заказать перину? В Триме есть человек, который изготовит ее за  два
дня.
   - Да, закажите. И подушки тоже. На этой кровати можно спать неделю  и
ни разу не оказаться в одном и том же месте!
   - Если закрыть ее пологом, она будет совсем как комната.
   - Комната? Да она будет похожа на целый дом! И вы абсолютно правы
   - в ней я не замечу ужасных стен. Вы душечка, миссис Фицпатрик. У ме-
ня сейчас такое настроение, какого не было уже несколько месяцев. Вы да-
же представить себе не можете, что будет, если ребенок появится на  свет
здесь! Это, наверное, будет такой же великан.
   Они дружно смеялись, спускаясь вниз по вычищенной каменной  лестнице.
"Ее надо покрыть ковром в первую очередь, - подумала  Скарлетт.  -  Или,
может быть, я вообще закрою второй этаж. Комнаты такие огромные, что мне
вполне хватит помещения внизу. Миссис Фицпатрик и кухарку, я думаю,  это
устроит. А почему бы нет? Какая же я Наша О'Хара, если не могу поступать
по своему усмотрению?" Скарлетт отошла чуть в сторону, чтобы миссис Фиц-
патрик могла открыть тяжелую дверь, ведущую в помещение первого этажа.
   Они увидели на полу лужу.
   - Проклятье, - воскликнула Скарлетт.
   - Это не дождь, а настоящий потоп, - проворчала экономка. - Но так не
может продолжаться бесконечно. Вы не хотите чашку чая? На кухне  сухо  и
тепло. У меня весь день горела печь, чтобы согреть ее.
   - Прекрасно, - Скарлетт пошла следом за миссис Фицпатрик. -  Это  все
новое, - сказала она подозрительно. Она не любила, когда какие-то покуп-
ки делались без ее разрешения. А плетеные кресла  около  печи  выглядели
слишком заманчиво для кухарки и ее помощниц, которым следовало работать.
- Сколько все это стоит?
   Она потрогала большой тяжелый деревянный стол.
   - Пару кусков мыла - стол был в кладовке, ужасно  грязный.  А  кресла
подарил Колум. Он сказал, что мы  должны  создать  кухарке  максимальные
удобства, прежде чем она увидит остальные помещения. Я составила  список
мебели для ее комнаты. Он на столе, ждет вашего одобрения.
   Скарлетт почувствовала угрызения совести, но тут же поняла, что  под-
разумевалось. Ей вдруг стало не по себе.
   - А когда доставят вещи, разрешение на  покупку  которых  я  дала  на
прошлой неделе?
   - Большая часть уже здесь, в кладовой. Вместе с кухаркой я собиралась
распаковать их на следующей неделе. В основном это посуда и  разная  ут-
варь.
   Скарлетт опять почувствовала себя плохо. Спина  болела  сильнее,  чем
обычно. Она дотронулась руками до поясницы. Вдруг резкая  боль  пронзила
ее изнутри, и все прежние недомогания показались незначительными в срав-
нении с этим. Скарлетт судорожно ухватилась за стол, чтобы не упасть,  и
растерянно смотрела, как по ее ногам на  выскобленный  пол  стекает  ка-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 303 304 305 306 307 308 309  310 311 312 313 314 315 316 ... 357
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама