Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Алистер Маклин Весь текст 902.79 Kb

Пушки крепости Наварон. 10 баллов с острова Наварон.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 46 47 48 49 50 51 52  53 54 55 56 57 58 59 ... 78
школу ходить". Паренек произнес:
     -- Не знаю, не уверен.
     -- Сколько патронов осталось? Пересчитай.
     -- Я и так знаю -- семь.
     --  Стреляй только наверняка. -- Стефан снова повернулся к
Вукаловичу. -- Боже мой,  генерал,  вы  же  могли  приземлиться
прямо к немцам в лапы.
     --  Боюсь,  что  у меня не было выбора,-- спокойно заметил
Вукалович.
     -- Времени мало! -- Стефан в сердцах  сжал  кулаки.--  Так
мало  времени  осталось.  Вам  не  надо  было возвращаться. Это
безумие.  Там  вы  больше   нужны...--   он   вдруг   замолчал,
прислушался  на  секунду  и, обхватив Вукаловича руками, тяжело
повалился в снег, увлекая его за собой. В это же время раздался
пронзительный свист снаряда и послышался мощный взрыв.  На  них
посыпались  ветки  и  мелкие  камни. Слышны были стоны раненых.
Вскоре взорвался еще один  снаряд,  затем  еще  один  метрах  в
десяти друг от друга.
     -- Пристрелялись, черт бы их побрал! -- Стефан приподнялся
и посмотрел в сторону ущелья. Несколько долгих секунд он ничего
не мог  разглядеть  --  луна  скрылась за облаком, но когда она
вышла, ему не пришлось напрягать зрение, чтобы увидеть  немцев.
Видимо,  по  команде  они,  не  маскируясь, поднялись на ноги и
стали  быстро  карабкаться  вверх  по   склону   с   автоматами
наизготовку.  Как  только вышла луна, они открыли огонь, Стефан
пригнулся, укрывшись за большим камнем.
     -- Огонь! -- закричал он.-- Огонь!
     Не успел прозвучать первый  ответный  залп  партизан,  как
долина погрузилась в темноту. Выстрелы смолкли.
     --    Стрелять!    Продолжайте   стрелять!   --   закричал
Вукалович.--  Они  приближаются.--  Генерал  выпустил   длинную
очередь из своего автомата и обернулся к Стефану: -- Эти ребята
там, внизу, неплохо знают свое дело.
     -- Неудивительно,-- Стефан выдернул чеку и, размахнувшись,
швырнул гранату.-- Мы их давно тренируем.
     Снова появилась луна. Первая цепочка немцев была уже ярдах
в двадцати  пяти. В дело пошли гранаты, стрельба велась в упор.
Немцы  падали,  но  на  их  место  подходили  новые,  неминуемо
приближаясь   к  линии  обороны.  Все  смешалось  в  рукопашной
схватке. Люди кричали и убивали друг друга. Но прорвать оборону
немцам не удавалось. Вдруг густые, темные облака закрыли  луну,
и  ущелье  погрузилось  в  кромешную  тьму.  Шум боя постепенно
стихал, пока не наступила неожиданная тишина.
     -- Тактический ход? -- вполголоса спросил Вукалович.-- Как
ты думаешь, они вернутся?
     -- Только не сегодня,-- уверенным тоном  сказал  Стефан.--
Они ребята смелые, но...
     -- Не безумцы?
     -- Именно.
     Из-под  повязки по лицу Стефана текла струйка крови, но он
улыбался.  Подошел  грузный  человек  с  нашивками  сержанта  и
небрежно отдал честь. Стефан поднялся.
     --   Они   ушли,   майор.  Наши  потери  --  семь  убитых,
четырнадцать раненых.
     -- Установите посты в двухстах метрах  вниз  по  склону,--
приказал Стефан и повернулся к Вукаловичу:
     -- Вы слышали? Семь человек убито. Четырнадцать ранено.
     -- Сколько остается?
     -- Двести человек. Может быть, двести пять.
     --  Из  четырехсот,-- с горечью произнес Вукалович.-- Боже
мой, из четырехсот!
     -- У нас шестьдесят раненых.
     -- Ну, уж их-то теперь можете отправить в госпиталь.
     -- Госпиталя больше нет.-- Стефан тяжело вздохнул.-- Я  не
успел  вам  рассказать.  Сегодня  утром  разбомбили.  Оба врача
погибли. Все оборудование и лекарства уничтожены. Вот так.
     Вукалович задумался.
     --  Я  прикажу,  чтобы  прислали  медикаменты  из  лагеря.
Ходячие раненые могут самостоятельно добраться до лагеря.
     -- Раненые не уйдут, генерал. Вукалович понимающе кивнул:
     -- Как с боеприпасами?
     --  На  два  дня  хватит.  Может  быть,  и  на  три,  если
экономить.
     -- Шестьдесят раненых! --  Вукалович  скептически  покачал
головой.--   Медицинской  помощи  ждать  неоткуда.  Патроны  на
исходе. Есть нечего. Укрываться негде. И они не хотят  уходить.
Они тоже безумны?
     -- Да, генерал.
     --  Я собираюсь наведаться в лагерь,-- сказал Вукалович.--
Хочу поговорить с полковником Ласло.
     -- Конечно,-- Стефан  слегка  улыбнулся.--  Но  не  думаю,
чтобы   он   произвел   на   вас   впечатление  человека  более
здравомыслящего, чем я.
     -- Я на это и не надеюсь,-- согласился  Вукалович.  Стефан
отдал  честь  и  удалился, на ходу вытирая кровь с лица. Пройдя

Вукалович молча наблюдал за ним, покачивая головой.
     Меллори  отодвинул  пустую  тарелку  и  закурил  сигарету.
Вопросительно посмотрел на Нойфельда:
     -- Что предпринимают партизаны в Клети Зеницы, как  вы  ее
называете?
     --  Пытаются вырваться из окружения,-- ответил Нойфельд.--
Во всяком случае, не теряют надежды.
     -- Но вы сами сказали, что это невозможно.
     -- Для этих безумных партизан нет ничего невозможного. Как
бы мне хотелось,-- Нойфельд с горечью  взглянул  на  Меллори,--
воевать с нормальными людьми вроде англичан или американцев. Во
всяком случае, мы располагаем надежной информацией, что попытка
прорыва  из  окружения готовится в ближайшее время. Беда в том,
что есть два пути. Они могут  попробовать  перейти  мост  через
Неретву, и мы не знаем, где готовится прорыв.
     --  Все  это  очень  интересно,--  Андреа  с  раздражением
обернулся на слепого певца, который продолжал вариации на  темы
все того же романса.-- Нельзя ли нам соснуть немного?
     --   Боюсь,   что   сегодня   не   получится.--   Нойфельд
переглянулся с Дрошным и улыбнулся.--  Вам  придется  разузнать
сначала, где партизаны готовят прорыв.
     --   Нам?  --  Миллер  опорожнил  стакан  и  потянулся  за
бутылкой.-- Сумасшествие -- заразная болезнь! Нойфельд  его  не
слышал.
     --  Партизанский  лагерь  в  десяти  километрах отсюда. Вы
изобразите   из   себя   настоящих   английских    десантников,
заблудившихся  в  лесу.  После  того,  как вы узнаете их планы,
скажете, что вам необходимо попасть в главный штаб  партизан  в
Дрваре. Вместо этого вернетесь сюда. Нет ничего проще!
     --   Миллер   прав,--  убежденно  произнес  Меллори.--  Вы
действительно сумасшедший.
     -- Я  начинаю  думать,  что  мы  слишком  часто  обсуждаем
проблему  психических  заболеваний,--  Нойфельд улыбнулся.-- Вы
предпочитаете, чтобы  капитан  Дрошный  предоставил  вас  своим
людям?   Уверяю   вас,  они  очень  расстроены  потерей  своего
товарища.
     -- Как вы можете просить  нас  об  этом?  --  Меллори  был
возмущен.--  Партизаны наверняка получат информацию о нас. Рано
или поздно. А тогда... Вы хорошо знаете, что потом  произойдет.
Нас нельзя туда посылать. Вы не можете это сделать.
     --   Могу  и  обязательно  сделаю.--  Нойфельд  недовольно
оглядел Меллори и пятерых его друзей.-- Так получилось,  что  я
не питаю добрых чувств к спекулянтам наркотиками.
     --   Не   думаю,  чтобы  с  вашим  мнением  согласились  в
определенных кругах,-- сказал Меллори.
     -- Что вы имеете в виду?
     -- Начальнику военной разведки маршалу Кессельрингу это не
понравится.
     -- Если вы не вернетесь, об этом никто не узнает.  А  если
вернетесь...--  Нойфельд  улыбнулся  и  прикоснулся к Железному
Кресту, висящему на шее. Наверное, его украсят дубовым листком.
     -- Какой симпатичный человек, верно? -- произнес  Меллори,
ни к кому не обращаясь.
     --  Пора  идти.--  Нойфельд  встал  из-за  стола.-- Петар,
готов?
     Слепой утвердительно кивнул, перебросил гитару за спину  и
поднялся, опираясь на руку сестры.
     -- А они здесь при чем? -- спросил Меллори.
     -- Это ваши проводники.
     -- Эти двое?
     --  Видите ли,-- резонно заметил Нойфельд,-- вам незнакомы
здешние места. А Петар и его сестра ориентируются в этих  лесах
как дома.
     --  Но разве партизаны...-- начал Меллори, но Нойфельд его
прервал.
     --  Вы  не  знаете  местных  обычаев.   Эти   двое   могут
беспрепятственно  войти  в  любой  дом,  и  их примут наилучшим
образом. Местные жители суеверны и  считают,  впрочем,  не  без
оснований,  что  на  Петаре  и Марии лежит проклятье, что у них
дурной глаз. Поэтому люди боятся их рассердить.
     -- Но откуда они знают, куда нас нужно отвести?
     -- Не беспокойтесь,  знают.--  Нойфельд  кивнул  Дрошному,
который  сказал  что-то  Марии на сербскохорватском. Та, в свою
очередь, прошептала несколько слов Петару на ухо.  Он  издал  в
ответ какие-то гортанные звуки.
     -- Странный язык,-- отметил Миллер.
     --  У него дефект речи,-- объяснил Нойфельд.-- С рождения.
Петь может,  а  говорить  нет.  Какая-то  неизвестная  болезнь.
Теперь  вам  понятно,  почему  их  считают  проклятыми?  --  Он
повернулся к Меллори.-- Подождите со своими людьми на улице.
     Меллори кивнул, жестом предложил остальным пройти  вперед.
Задержавшись   в   дверях,  он  заметил,  что  Нойфельд  быстро
обменялся несколькими фразами с Дрошным, который отдал короткий
приказ одному из своих четников. Оказавшись на  улице,  Меллори
поравнялся с Андреа и незаметно для других прошептал что-то ему
на ухо. Андреа едва уловимо кивнул и присоединился к остальным.
     Нойфельд  и  Дрошный  появились  в  дверях барака вместе с
Петаром и Марией, затем направились к Меллори  и  его  друзьям.
Андреа  небрежной  походкой двинулся к ним навстречу, попыхивая
неизменной   сигарой.   Остановившись    перед    растерявшимся
Нойфельдом,  он  с  важным  видом  затянулся  и выпустил облако
вонючего дыма прямо ему в лицо.
     -- Вы  мне  не  нравитесь,  гауптман  Нойфельд,--  объявил
Андреа. Он перевел взгляд на Дрошного.-- И этот торговец ножами
тоже.
     Лицо Нойфельда потемнело от негодования, но он быстро взял
себя в руки и стальным голосом произнес:
     --  Меня не волнует, что вы обо мне думаете.-- Он кивнул в
сторону Дрошного.--  Но  советую  вам  не  попадаться  на  пути
капитана.  Он  --  босниец,  а  боснийцы -- народ гордый. Кроме
того, в искусстве владения ножом ему нет равных на Балканах.
     -- Нет равных? -- Андреа громоподобно захохотал и выпустил
струю дыма в  лицо  Дрошного.--  Точильщик  кухонных  ножей  из
оперетки.
     Дрошный  застыл, не веря своим ушам. Но его замешательство
было недолгим. Обнажив зубы в оскале, которому  бы  позавидовал
любой  волк  из  местного  леса, он выхватил из-за пояса кривой
кинжал и бросился на Андреа. Словно  молния,  блеснул  зловещий
клинок,  прежде  чем  вонзиться  в горло Андреа. Этим бы дело и
кончилось, если бы не удивительная способность Андреа мгновенно
реагировать на опасность. В те доли секунды, пока нож  Дрошного
со  свистом рассекал воздух, Андреа успел не только уклониться,
но и перехватить руку, держащую нож. Два гиганта повалились  на
снег,  отчаянно  пытаясь  не  дать  друг другу завладеть ножом,
выпавшим из рук Дрошного.
     Все произошло так быстро и неожиданно, что никто  даже  не
сдвинулся с места. Трое сержантов, Нойфельд и четники оцепенели
от  удивления.  Меллори,  стоящий  рядом  с  Марией,  задумчиво
потирал  подбородок.  Миллер,  деликатно  стряхивая   пепел   с
сигареты,   наблюдал  за  происходящим  с  выражением  усталого
недоумения.
     Мгновенье  спустя  Рейнольдс,  Гроувс  и   двое   четников
бросились  на  катающихся  по  земле Андреа и Дрошного, пытаясь
разнять их. Но это удалось только после  того,  как  на  помощь
пришли  Нойфельд и Саундерс. Дрошный и Андреа поднялись. Первый
с перекошенным от злобы лицом и горящими от ненависти  глазами,
второй  -- с сигарой в зубах, которую умудрился подобрать, пока
их растаскивали.
     --  Сумасшедший!  --  в  ярости  бросил  в   лицо   Андреа
Рейнольдс.--  Маньяк!  Психопат  проклятый!  Изза тебя нас всех
убьют.
     --  Меня  бы  это   не   удивило,--   задумчиво   произнес
Нойфельд.-- Пойдемте. Хватит глупостей.
     Он  шел  впереди.  Когда они выходили за пределы лагеря, к
ним присоединилось полдюжины четников, которыми командовал  тот
самый   рыжебородый  и  косоглазый,  который  встретил  их  при
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 46 47 48 49 50 51 52  53 54 55 56 57 58 59 ... 78
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама