Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Энн Маккефри Весь текст 5826.16 Kb

Перн 1-11

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 358 359 360 361 362 363 364  365 366 367 368 369 370 371 ... 498
шутливо напомнил он себе. У них нет эмоций, которые смогли бы помешать  им
выполнять свое дело.
     - Перед тем, как надеть крышку, осторожно подуй  на  свою  на  каждое
соединение, чтобы там не застряла пыль...
     Пьемур тихонько подул.  Поставил  крышку  на  место.  Нашел  вилку  и
вставил в гнездо. И не сразу понял, что на панели, в том самом месте,  где
и полагалось, вспыхнул зеленый огонек, а на дисплее  появилась  буква.  Он
испустил торжествующий вопль, от которого вздрогнули Джейнсис и Бенелек.
     - Кончай, Пьемур, - сердито крикнул молодой подмастерье, - я чуть  не
припаял к плате свой палец!
     - Неужели получилось, Пьемур? - с надеждой спросила Джейнсис.
     - Все в порядке! - с торжеством ухмыльнулся молодой  арфист,  потирая
руки и не обращая внимания на недовольные взгляды Бенелека. -  Ну,  Айвас,
что дальше?
     - Используя буквы на клавиатуре, напечатай команду "README".
     Отыскивая нужные клавиши,  Пьемур  отстучал  слово.  Экран  мгновенно
покрылся буквами, цифрами, словами.
     - Эй, вы, взгляните, сколько слов сразу! Весь экран полон слов!
     Бенелек  едва  удостоил  его  взглядом,  а  Джейнсис  подошла,  чтобы
полюбоваться на долгожданный результат. Одобрительно похлопав  Пьемура  по
плечу, она возобновила прерванную работу.
     -  Прочитай  все  внимательно  и   постарайся   усвоить   информацию,
выведенную на  экран,  -  сказал  Айвас.  -  Это  поможет  тебе  научиться
извлекать  нужные  программы  и   пользоваться   теми   данными,   которые
понадобятся при обучении. Для начала  необходимо  привыкнуть  к  работе  с
терминалом. Чем свободнее ты будешь им пользоваться, тем  лучший  оператор
из тебя получится.
     Пьемур послушно прочитал  все  инструкции,  однако  не  почувствовал,
чтобы знаний у него прибавились: казалось, знакомые слова  стали  означать
совсем другое. Он вздохнул и в который уже раз начал  с  начала  страницы.
Слова - дело арфиста, и он научится в них разбираться, даже  если  на  это
уйдет целый Оборот!
     - У меня тоже получилось! - радостно воскликнула Джейнсис. - Вот он -
зеленый огонек!
     - Значит, мы все справились, - самодовольно произнес Бенелек.
     - Мне тоже напечатать слово "README"?
     - Первый урок, Бенелек, одинаков для всех. Поздравляю! В  наш  проект
включены другие ученики, кроме вас? Предстоит сделать очень многое.
     - Терпение, Айвас, - сказал Пьемур, подражая голосу машины и украдкой
ухмыляясь Джейнсис. - Они слетятся целыми  стаями,  стоит  только  бросить
клич.
     - А лорд Джексом, всадник белого дракона - он тоже участвует?
     - Джексом? -  с  легким  недоумением  переспросил  Пьемур.  -  Хмм...
Интересно, куда он запропастился?



       4. ЮЖНЫЙ МАТЕРИК, ФОРТ ХОЛД, ХОЛД РУАТ; ТОТ ЖЕ ДЕНЬ; ДЖЕКСОМ

     Почти целый день Джексом был так занят, как Пьемуру и не снилось. Они
с Рутом пять раз перевозили коробки из пещер во  владения  Айваса.  Потом,
едва они разгрузились в последний раз, мастер Фандарел попросил их  срочно
вернуть Бендарека в Лемос, где находился его цех. Главный мастер  лесников
не   мог   дождаться,   когда,   наконец,   можно   будет   приступить   к
усовершенствованию процесса  изготовления  бумаги:  Айвас  подсказал  ему,
какие новшества следует внести в оборудование, и  посоветовал  добавить  в
древесную массу измельченное тряпье.
     Когда Джексом с Рутом вернулись на Посадочную площадку,  понадобилась
помощь мастеру Терри - нужно было найти кабели и  провода,  которые  после
долгих  поисков  обнаружились  в  пещерах,  в   почти   незаметной   нише.
Разумеется, Джексом не мог отказать  в  просьбе  мастеру  Терри,  так  что
пришлось им с Рутом отвезти  его  вместе  с  мотками  проводов  обратно  к
Айвасу. Джексом старался не подавать вида, что недоволен; он понимал,  что
способствует успеху общего дела, хотя у них с Рутом имелись совсем  другие
планы на этот день.
     Белый дракон собирался понежиться под жарким южным солнцем; эта  зима
на севере выдалась студеной и  промозглой,  солнце  выглядывало  редко.  А
Джексому  не  терпелось  поработать  под  руководством  Айваса  вместе   с
Джейнсис, Бенелеком и Пьемуром.
     Но молодой руатанский лорд  взял  за  правило  не  отказывать  людям,
которые обращались к нему за  помощью.  Ремесленникам  было  гораздо  лете
попросить о любезности его, нежели кого-нибудь из всадников  постарше.  И,
поскольку Рут никогда не возражал,  Джексом  тоже  считал  себя  обязанным
помогать в меру своих сил. Шарра иногда говорила,  что  он  как  будто  бы
старается стать противоположностью своего отца, жестокого  и  деспотичного
Фэкса. И она, как никто, чувствовала, что порой  Джексом  заходил  в  этой
попытке  искупления  семейных  грехов  слишком  далеко.  Обладая   твердым
характером, она всегда спешила вмешаться, если видела, что  сговорчивостью
супруга начинают злоупотреблять. Но Шарра была далеко, в Руате, и  сегодня
услужливость Джексома грозила обернуться против него.
     Когда Терри наконец разгрузил свои нескончаемые провода, молодой лорд
почувствовал, что в животе у него громко урчит. И неудивительно -  ведь  с
раннего утра он ничего не ел, кроме кла  и  мясного  колобка,  который  он
успел перехватить вместе с Сибелом и Менолли. Шара всегда  следила,  чтобы
он ел вовремя, и Джексом старался не забывать о ее наставлениях. Жаль, что
беременность не позволяет ей быть здесь, рядом с ним. Но нельзя же в таком
положении летать через Промежуток! Думая о жене, Джексом зашагал к  кухне,
не  подозревая,  что  именно  сейчас  Ф'лар  проводит  свое   чрезвычайное
собрание. Уж он-то обязательно явился бы  туда,  чтобы  оказать  поддержку
Предводителям Бендена.
     Ему  пришлось  самому  позаботиться  о  еде:  повар  с  подмастерьями
хлопотали вокруг ученика, который обжег руку  о  раскаленный  вертел.  Это
напомнило Джексому о том, что он обещал доставить на  Посадочную  площадку
мастера Олдайва. Может быть, после того, как они с Рутом выполнят  и  это,
им, наконец, удастся передохнуть.
     Когда Джексом с Рутом выскочили из Промежутка над просторным  двором,
вокруг которого располагались Цеха арфистов и  целителей,  белого  дракона
внезапно окружал хоровод пронзительно чирикающих файров. В голосах  ящериц
звучала неприкрытая тревога.
     - Что это с ними? - спросил Джексом.
     "Мастер Олдайв не хочет, чтобы мы приземлялись на  главном  дворе,  -
ответил дракон. - Он говорит, что арфисты замучают тебя расспросами, и  он
так никогда и не попадет на Посадочную площадку", -  в  беззвучном  голосе
Рута ощущалось явное недоумение.
     Джексом рассмеялся.
     - Я должен был догадаться сам. Ну и что же предлагает мастер Олдайв?
     "Не знаю. Файры предупредят его, что мы уже здесь". -  Рут  скользнул
влево, направляясь к южной части огромного комплекса Цеха арфистов, где их
будет не так легко заметить и из  самого  цеха,  и  из  расположенного  по
соседству Форт холда.
     "Он идет, - сообщил Рут, как только их снова окружила  стая  радостно
щебечущих ящерок, проявлявших свой восторг головокружительными кувырками и
кульбитами. - Нас заметили из холда", -  добавил  он,  и  тут  же  на  них
налетела еще одна стая настойчиво чирикающих огненных ящериц.
     "Нет, мы не можем задерживаться у вас в холде, есть дела и поважнее",
- распорядился Рут и в подтверждение своих слов  громко  затрубил.  Файров
как ветром сдуло - с негодующем писком они бросились врассыпную.
     - Лорд Грох сейчас тоже на Посадочной  площадке,  -  сказал  Джексом,
стараясь отстать ощущение вины. Он вернется и сам расскажет арфистам  все,
что они захотят услышать; эти люди способны терпеть голод и жажду,  но  не
отсутствие новостей.
     "Его маленькая королева  летала  с  поручениями  туда  и  обратно,  -
недовольно заметил Рут.  -  Так  что  здесь  известно  про  Айваса  вполне
достаточно".
     Джексом ласково похлопал дракона по загривку.
     - Кому что нужно, дружок.  Пьемур  сказал,  что  его  Фарли  улеглась
спать, не проявляя к Айвасу, никакого интереса.
     "Вон идет Главный целитель", - пробурчал Рут  и,  развернувшись,  так
круто пошел на снижение, что  Джексом  машинально  ухватился  за  ремни  и
откинулся назад.
     - Мог бы и  предупредить,  -  пожурил  он  Рута;  у  дракончика  была
привычка  предпринимать  рискованные  маневры,  постоянно   держа   своего
всадника в форме. Рут удовлетворенно рыкнул,  убедившись,  что  его  фокус
удался, и четко приземлился совсем рядом с мастером Олдайвом,  поспешавшим
к ним со скоростью, которую было  трудно  ожидать  от  пожилого  человека.
Тяжелый мешок хлопал его по спине,  но  он  приветливо  улыбался  и  махал
рукой.
     - Рад тебя видеть, Джексом! Я уже начал опасаться,  что  ты  забудешь
обо мне в этой  суматохе.  -  Главный  лекарь  прислонился  к  боку  Рута,
стараясь отдышаться. - Да, силы у меня уже не те, - признался он. Вдруг до
них донеслись возбужденные крики, и из-под арки двора хлынул поток  людей,
одетых в цвета Цеха арфистов. - Скорее! Если они в тебя вцепятся,  нам  от
них не удрать до утра!
     Рут припал к земле и согнул переднюю лапу, чтобы мастеру Олдайву было
удобнее залезать. Джексом наклонился и протянул  руку.  Как  ни  запыхался
лекарь, Джексом ощутил, как крепко тот сжал его кисть.  Вот  Олдайв  ловко
подтянулся и устроился у всадника за спиной.
     И тут же белый дракон подпрыгнул и, сделав первый взмах крыльями, так
стремительно взмыл ввысь, что разочарованные возгласы  арфистов  мгновенно
смолкли далеко внизу.
     - Будь внимателен.  Рут,  -  предупредил  Джексом,  представляя  себе
здание, где находился Айвас.  Он  постарался  как  можно  точнее  мысленно
представить все изменения, произошедшие вокруг в процессе раскопок,  чтобы
дракон не ошибся и не угодил во  вчерашний  день.  Но  с  начала  раскопок
вокруг расчистили такое обширное пространство, что ошибиться было  трудно;
там могли одновременно приземлиться несколько драконов.
     Казалось, стужа Промежутка вытянула из них все тепло - и, как  всегда
неожиданно, они оказались под лучами  полуденного  южного  солнца,  такого
яркого и  горячего!  Большая  стая  файров  взметнулась  в  воздух,  спеша
встретить Рута, их общего любимца. На Южном, как и раньше,  среди  ящерок,
помеченных цветами их владельцев, попадалось порядочно диких.
     - Клянусь Первой Скорлупой, я не  узнаю  этого  места!  -  воскликнул
пораженный Олдайв, когда Рут начал плавный спуск.
     - Боюсь, что я тоже, - усмехнувшись, крикнул через плечо  Джексом.  -
Смотри! Мастер Эсселин уже успел соорудить  пристройку,  -  он  указал  на
кучку людей, которые яростно трудились, возводя стену по правую сторону от
основного здания.
     - Вы решили использовать части и обломки старых построек?  -  спросил
Олдайв.
     - Это  Ф'лар  предложил.  Куда  разумнее,  чем  завозить  сюда  новые
материалы - ведь вокруг полным-полно пустых зданий.
     - Что ж,  может  это  и  верно,  -  в  голосе  Главного  целителя  не
чувствовалось уверенности.
     - В ход идут только небольшие жилые домики - семейные ячейки, как  их
называет Айвас. Их  здесь  не  одна  сотня,  -  начал  объяснять  Джексом,
стараясь говорить как можно убедительнее.  Пока  они  с  Терри  лазили  по
Пещерному складу, мастер успел рассказать Джексому об  утренней  беседе  с
Айвасом и планируемых новшествах.
     - Никак все Предводители  Вейров  здесь?  -  поинтересовался  Олдайв,
заметив на гряде над поселков вереницу нежившихся на солнцепеке драконов.
     Джексом рассмеялся.
     - С тех пор, как Айвас обещал  им  покончить  с  Нитями,  они  боятся
пропустить хоть единое слово. - Протянув руку,  он  помог  старому  лекарю
слезть с дракона.
     - И как же он собирается это сделать? - от удивления Олдайв  чуть  не
оступился, но Джексом в последний миг удержал  его  и  подхватил  поклажу,
которая грозила совсем лишить целителя равновесия.
     - Я и сам точно не знаю, - пожал плечами молодой  лорд,  почувствовав
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 358 359 360 361 362 363 364  365 366 367 368 369 370 371 ... 498
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама