Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Энн Маккефри Весь текст 5826.16 Kb

Перн 1-11

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 351 352 353 354 355 356 357  358 359 360 361 362 363 364 ... 498
старания Цеха арфистов сохранять  чистоту  языка!  Старик  Арнор  известен
своим педантизмом, чего доброго его хватит удар, когда он узнает об  этом.
Вот вам и еще одна сторона находки: благодаря  своим  обширным  знаниям  и
очевидной мудрости Айвас во всех науках и ремеслах способен  занять  место
самого главного мастера. Разве что о драконах он  знает  меньше,  чем  обо
всем другом... Может быть  она  фантазирует,  но  разве  не  чувствовалось
волнения в его всегда размеренном голосе, когда речь зашла о драконах?
     - На мой взгляд, карты здесь вполне на месте, правда? И не просто как
украшения. - Госпожа Вейра улыбнулась Менолли и Джейнсис. Работая рука  об
руку с юной избранницей Пьемура, она убедилась,  что  девушка  -  отличная
пара молодому подмастерью. Сначала Лесса подумывала - не напрасно  ли  они
включили в список внучку Фандарела?  -  но  сегодня  ее  сомнения  отпали.
Джейнсис заработала это почетное право, и  не  только  потому,  что  лично
участвовала в раскопках комнаты, где находился Айвас - она  доказала,  что
умеет работать как следует. Помимо всего  этого,  у  нее  было  правильное
отношение и к Айвасу, и к будущему Перна.
     Джейнсис принялась изучать карту, и глаза ее разгорелись.
     - Сколько замечательного умели делать наши  предки...  Вещи,  которые
способны пережить века, материалы, неуязвимые  для  Нитей...  Теперь  наша
жизнь станет иной... более богатой, содержательной...
     - Верно. Вот только как мне изложить это, - Менолли махнула  рукой  в
сторону комнаты, где находился Айвас, - в балладе,  которая  объяснила  бы
людям все случившееся...
     - Да,  необычная  тема,  -  усмехнулась  Лесса.  -  Но  ты,  Менолли,
непременно справишься. И,  как  всегда,  великолепно.  Только  не  пытайся
ничего объяснять, дай волю чувствам, а не разуму. Я сомневаюсь, чтобы  сам
мастер Робинтон сумел разобраться в феномене, подобном  Айвасу.  Представь
это существо, живое и  неживое  одновременно,  как  невиданное  начинание,
призванное избавить нас от накопившейся за последнее Прохождение хандры  и
усталости. - Она взяла стул и, машинально обмахнув его тряпкой, уселась  с
протяжным вздохом. Потом, вздернув подбородок, устремила взгляд  на  своих
помощниц. - Не знаю, как вы, а я бы с удовольствием выпила кружку горячего
кла.
     Джейнсис вскочила.
     - Есть еще фрукты и мясные колобки. Повар поднялся до рассвета и  все
ворчал, что сегодня придется кормить  целые  толпы  народа,  а  времени  в
обрез. Но сумел наготовить столько, что хватило  бы  на  целую  Встречу  в
любом из великих холдов. Я мигом.
     Когда девушка вышла,  Менолли  повернулась  к  Лессе;  лицо  ее  было
серьезным.
     - Как ты думаешь, госпожа моя,  к  добру  мы  нашли  Айваса?  Джексом
наговорил нам таких невероятных вещей... Не все люди смогут их  принять  и
понять, а  некоторые  не  станут  и  пытаться.  -  Она  подумала  о  своих
твердолобых родителях и других, чей разум был  так  же  неповоротлив.  Как
арфистка, она повидала их немало.
     Лесса развела руками.
     - Поздно сожалеть - мы уже  нашли  его.  И  я  не  хочу  ни  от  чего
отказываться, даже если наша находка приведет  к  болезненным  переоценкам
настоящего...  -  она  глубоко  вздохнула,  устремив  мечтательный  взгляд
куда-то вверх. - Рассказ о том, как предки попали  сюда...  вид  Перна  на
фоне черного неба... Это потрясающе! Я и не предполагала, как он  выглядит
со  стороны!  А  с  каким  волнением  мы  слушали   об   отважной   борьбе
первопоселенцев с Нитями! Мы-то уже привыкли  к  ним  -  пусть  кое-кто  и
думал, что последнее Прохождение закончилось четыреста Оборотов  назад!  -
губы ее мстительно дрогнули при воспоминании о тех,  неверующих,  едва  не
сгубивших Перн. - Но каким потрясением должна  была  оказаться  встреча  с
Нитями для первых колонистов!
     Легким движением Лесса  коснулась  плеча  Менолли;  лицо  ее  приняло
виноватое выражение.
     - Ты, моя дорогая, заслужила право услышать эту историю.  Но,  видишь
ли, когда за нами послали, мы и понятия не имели, что же там такое  нашли.
Я думаю, Айвас не откажется повторить  свой  рассказ  для  тебя  и  других
мастеров Цеха арфистов - ведь так или иначе  вам  придется  распространять
эту повесть повсюду. А наши дети обязательно должны узнать истину  о  том,
кем и когда был заселен прекрасный Перн. Наверное, нам  понадобятся  новые
учебные баллады... Но это уже решать Сибелу,  ведь  так?  -  Выражение  ее
подвижного  лица  снова  изменилось:  благоговение  мгновенно  перешло   в
забавную гримаску. - Знаешь, я едва поверила собственным  ушам  и  глазам,
когда Айвас сказал, что поселенцы  сами  создали  первых  драконов...  как
это?..  ах,  да,  методом  био-ин-же-не-рии.  -  В  ее  улыбке   мелькнуло
злорадство. - Какое счастье, что так  мало  Древних  всадников  дожили  до
этого дня. Уж они-то навряд ли смогли примириться с таким святотатством!
     - А тебе самой легко  примириться  с  тем,  что  драконов  вывели  из
огненных ящериц, пусть даже методом  биоинженерии?  -  Менолли  с  улыбкой
посмотрела на Госпожу Вейра Бенден. Все  эти  Обороты  Лесса  не  скрывала
своей  неприязни  к  маленьким  сородичам  драконов,  и  арфистка   всегда
старалась держать подальше от нее своих питомцев.
     Лесса снова сделала гримаску, но на этот раз скорее  задумчивую,  чем
недовольную.
     - Но согласись,  Менолли,  порой  они  действительно  невыносимы!  Ты
оставила своих в Цехе арфистов?
     - Да, со мной только Красотка, Нырок и Крепыш, -  Менолли  покосилась
на Лессу: как отнесется к этому Госпожа Вейра? - Они  обожают  Рута  и  не
отходят от него ни на шаг.
     Теперь на подвижном лице Лессы отразилось раздумье.
     - Айвас спрашивал про Рута... а большие драконы, моя Рамота,  Мнемент
и  Кант,  его  поразили.  Надо  будет  спросить,  почему  -   как   только
представится удобный случай. - Она протяжно вздохнула. - Но если он сумеет
нам помочь навсегда избавиться от Нитей...  О,  небеса  Перна,  как  бы  я
хотела в это поверить!
     Чуткий слух арфистки подсказал Менолли - в  голосе  Лессы  прозвучала
нотка отчаяния. Госпожа Вейра поймала ее  взгляд  и  медленно  кивнула,  в
глазах ее стояла печаль.
     - Именно сейчас, Менолли, нам просто необходима надежда  на  то,  что
есть способ справиться с ними. И зажить, наконец, так, как собирались наши
отважные предки.
     - Джексом утверждает, будто Айвас говорил, что такая  возможность  не
исключена...
     - Хорошо, что Джексом хотя бы  точно  повторяет  его  слова,  -  сухо
заметила Лесса. -  Слышала  бы  ты  какие  слухи  уже  гуляют  по  Вейрам!
Бенденский арфист  постарается  их  развеять  и  дать  взамен  достоверные
сведения. Надежда - прекрасная вещь, но она должна быть реальной.
     - Так Айвас действительно сказал, что возможность существует?
     Лесса кивнула в ответ.
     - Да, существует. Но нам всем  придется  работать  не  покладая  рук,
чтобы воплотить ее в жизнь. Предстоит усвоить столько нового...
     - Что ж, это поможет укрепить дух,  -  сказала  Менолли  и  оживленно
добавила: - Вот что меня удивляет - как  удалось  нашим  предкам  пережить
столько Прохождений,  сохранив  хотя  бы  кое-что  из  своего  культурного
наследия?
     - Нужда заставила... так же, как и нас. Зато теперь мы  знаем,  сколь
многое из нашего культурного наследия мы утратили. И  если  бы  постоянная
угроза миновала навсегда, какая сказочная жизнь могла бы нас ожидать!
     Менолли выразительно посмотрела в глаза Лессе.
     - Ты думаешь, для драконов и Вейров она тоже будет сказочной?
     - Да! - Лесса выпалила это  с  таким  неожиданным  ожесточением,  что
удивила даже Менолли, бывалого мастера Цеха арфистов. - Да, для драконов и
Вейров это принесло бы еще большую пользу. - Она  перевела  дух  и  ткнула
пальцем в карту. - Ведь нам предстоит заново исследовать  целый  неведомый
мир! -  Она  наклонилась,  разглядывая  карту.  -  Интересно,  что  значит
"Хонсю"?
     Тут вернулась Джейнсис, в  руках  у  нее  была  корзина,  из  которой
выглядывал кувшин с кла, посуда  и  разнообразная  снедь.  Девушку  так  и
распирало от новостей.
     - Видели бы вы, что они там наделали, пока мы возились с  уборкой,  -
сказала она, улыбаясь во весь рот. - И какая толпа собралась поглазеть  на
Айваса! - Лесса порывисто вскочила, но Джейнсис замахала на нее руками.  -
Там уже распоряжаются Ф'лар, Сибел и мастер Робинтон. А  нам  пора  слегка
перекусить. Вот, госпожа Лесса, я  принесла  свежих  фруктов  и  колобков.
Менолли, не нальешь ли ты  нам  кла,  -  попросила  она,  вынимая  еду  из
корзины.
     - Видно, ты,  как  и  твой  дед,  -  сторонница  целесообразности,  -
одобрительно заметила Лесса, снова усаживаясь на стул. Запах свежего хлеба
и мяса напомнил ей, что со времени раннего завтрака в Вейре Бенден  прошло
уже немало времени. - Менолли, как только мы поедим, я  позабочусь,  чтобы
Айвас включил тебя в список. - Госпожа Вейра  повернулась  к  Джейнсис.  -
Айвас  уже  давно...  -  она  задумалась,  подыскивая   нужное   слово,  -
...доступен?
     Джейнсис улыбнулась ей поверх кружки с кла.
     - Достаточно давно, чтобы просмотреть все то,  что  дед  притащил  из
пещер  и  решить,  что  подходит,  а  что  нет.  Мастера  Вансор  и  Терри
разбираются с чертежами, на которых показано, как  нужно  собирать  эти...
эти компоненты. - Девушка слегка запнулась, произнося незнакомое слово.  -
Они послали  за  Нористом,  Главным  мастером  стеклодувов  -  два  экрана
потрескались. Айвас хочет выяснить, есть ли  у  нас  умение  -  только  он
называет это  "технология"  -  чтобы  изготовить  подобный  материал.  Он,
конечно, ведет себя очень учтиво, но умеет выжать из каждого все,  на  что
тот способен. Он... - Джейнсис потрясла головой и беспомощно посмотрела на
Лессу. - Как мы его называем? Сам Айвас говорит, что он всего лишь машина,
но у него такой удивительный голос - звучит совсем по-человечески.
     - Удивительный голос? - с набитым ртом переспросила Менолли, жевавшая
сочный  плод,  и  поспешно  вытерла  сок,  грозивший  закапать  у  нее   с
подбородка.
     - Да, - насмешливо фыркнула Лесса, заметив реакцию арфистки. - Просто
изумительный! Почти такой же прекрасный, как у мастера Робинтона.
     - Ну да? - Менолли вскинула густые брови и, не  обращая  внимания  на
шпильку Лессы, спокойно добавила: - Это очень предусмотрительно со стороны
наших предков.
     Лесса широко улыбнулась.
     - Я просто хотела  тебя  предупредить.  Знаешь,  поначалу  эта  штука
изрядно пугает.
     - Очень любезно с твоей  стороны,  госпожа,  -  усмехнулась  в  ответ
Менолли. - Интересно, известно ли ему что-нибудь  о  музыкальной  культуре
колонистов?
     - Я так и знала, что ты об этом спросишь, - рассмеялась Лесса.
     - Он говорил, - с готовностью вставила Джейнсис, - что в  его  банках
памяти  есть  записи  по  планетарной  технике  и  колонизации,  а   также
исторические и культурные  архивы,  которые  колонисты  сочли  необходимым
сохранить. Ведь не могли же они пренебречь музыкой, верно?
     Лесса спрятала улыбку; ее позабавила тонкая насмешка Джейнсис.
     - Если они не пренебрегли, то и нам стоит  придерживаться  такого  же
мнения, - безмятежно ответила Менолли, уплетая колобок. - Это будет первым
вопросом, который я задам Айвасу.
     - Спору нет, Айвас - умнейшая штука, - продолжала Лесса, -  только  у
него всего один голос, хоть и весьма  сладкозвучный.  Так  что  он  сможет
спеть только одну партию, даже если окажется, что в  его  памяти  хранится
старинная музыка.
     В дверях вырос Ф'лар, вид у него был озабоченный.
     - Вот вы где, - сказал он,  откидывая  со  лба  непокорную  прядь.  -
Менолли, мастер Робинтон зовет тебя и Лессу. Нужно решить,  что  делать  с
этим списком, чтоб ему ни Скорлупы, ни Осколков! У всех  до  единого  есть
вопросы, которые они непременно должны задать  Айвасу.  Пьемур  был  прав.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 351 352 353 354 355 356 357  358 359 360 361 362 363 364 ... 498
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама