Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Энн Маккефри Весь текст 5826.16 Kb

Перн 1-11

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 360 361 362 363 364 365 366  367 368 369 370 371 372 373 ... 498
потерял все, что сумел набрать за последние полчаса - а ведь  дело  шло  к
концу!
     - А остальное ты записал? - сочувственно спросила Джейнсис.
     - Да, кроме самого последнего  фрагмента,  -  уже  спокойнее  ответил
Бенелек. Джексом завороженно следил, как подмастерье потыкал в  клавиши  и
удовлетворенно вздохнул.
     - А теперь, Джексом, не откладывая дело в долгий ящик,  присоединяйся
к нашей веселой компании,  -  плутовато  ухмыляясь,  предложил  Пьемур.  -
Только учти: одно неправильное движение - и целый час работы насмарку.
     - Айвас все  время  говорит,  что  нам  нужно  многому  научиться,  -
рассудительно проговорила Джейнсис. - Ох, я тоже сделала что-то не  то!  -
Девушка озадаченно уставилась на пустой экран, потом, нахмурив лоб,  стала
разглядывать клавиатуру. - Какую же клавишу я нажала по ошибке?
     Доставая нож, Джексом дивился сам себе. И почему ему так не  терпится
заняться делом, которое явно чревато неприятностями?
     Быстро сгустившиеся  тропические  сумерки  застали  друзей  врасплох.
Пьемур, сквозь зубы проклиная эту незадачу, заметался по комнате,  зажигая
светильники. Но свет от них никак не хотел падать на его экран, и  арфист,
продолжая тихо ругаться, перебрался на другое  место.  Бенелек  последовал
его примеру. Джейнсис и Джексом продолжали работать на своих столах - им и
там было светло.
     - Кто здесь? - донесся из коридора голос Лессы. Дверь приоткрылась, и
Госпожа Вейра заглянула в комнату. - Вот вы все где! Джексом, вы  с  Рутом
снова нужны мастеру Олдайву. Да и вообще пора заканчивать  -  посмотри,  у
тебя глаза уже не глядят! И остальные не многим лучше.
     Бенелек едва удостоил ее взглядом.
     - Сейчас не время останавливаться, моя госпожа.
     - А я говорю, самое время, - не терпящим возражения тоном  парировала
Лесса.
     - Но, госпожа, я должен усвоить все новые термины и научиться...
     - Айвас, - громко позвала Лесса, повернув голову вправо. - Не мог  бы
ты отключить эти штуки? Кажется, твои ученики слишком заработались. Не то,
чтобы я была принципиально  против  -  просто  им  всем  нужно  хорошенько
отдохнуть.
     - Но я еще  не  записал...  -  замахал  руками  Бенелек  и  с  ужасом
уставился на внезапно потухший экран.
     - Не волнуйся, это сделано,  -  успокоил  его  Айвас.  -  Подмастерье
Бенелек, ты сегодня трудился целый день, не восстанавливая своих  сил.  Но
каждая машина нуждается в правильной эксплуатации. Твое  тело  тоже  можно
рассматривать  как  машину,  которой  необходима  своевременная  заправка.
Ступай, подкрепись как следует. А утром возвращайся снова.
     Несколько мгновений Бенелек стоял с таким видом, как будто  собирался
возразить. Потом вздохнул и отодвинулся от стола, за которым  просидел  не
разгибаясь несколько часов. Взглянув на Лессу, он робко улыбнулся.
     - Я поем и посплю, а завтра начну с самого утра.  Нужно  еще  столько
всего выучить - гораздо больше, чем я представлял.
     - Ты прав, - согласился мастер Олдайв, выходя из  комнаты  Айваса.  В
одной руке он сжимал толстую пачку исписанных листов,  другой  придерживал
свисающий с плеча мешок. С  ошеломленным  видом  целитель  обвел  взглядом
всех, кто находился в комнате, и произнес: - О таком я не мог и мечтать! -
Потом удовлетворенно вздохнул и поднял над головой листы бумаги. - Но  это
хорошее начало. Просто замечательное!
     - Прежде чем отправляться с Джексомом, ты просто обязан выпить кла, -
строго сказала Лесса. Крепко ухватив лекаря  за  руку,  она  сделала  знак
Джейнсис и Джексому, чтобы они освободили старика от ноши.
     Мешок он отдал безропотно, но бумаги крепко прижал к груди, не  желая
расстаться с ним даже на миг.
     - Разреши мне, мастер Олдайв, хотя  бы  сложить  их  как  следует,  -
попросила Джейнсис. - Не бойся, я не перепутаю страницы.
     - Дело не в этом, - слабо махнув  рукой,  проговорил  лекарь.  -  Они
пронумерованы и разложены по темам... - тут  Джейнсис  осторожно  вытащила
стопку бумаги из его пальцев.  -  Я  столько  узнал,  столько  узнал...  -
ошеломленно твердил Олдайв, увлекаемый Лессой по  коридору.  На  лице  его
блуждала зачарованная улыбка. Остальные  шли  следом.  Только  теперь  они
почувствовали, как устали за этот день.
     "Ты провел там шесть часов, Джексом. Тебе нужно срочно поесть,  а  то
мне попадет от Шарры, - сказал Рут. - Я чувствую, как ты устал".
     - "Еще бы, я и сам чувствую". - Джексом был уверен, что даже бодрящий
кла не поможет ему побороть внезапно навалившуюся усталость.
     - Теперь наша очередь? - спросил Терри,  в  сопровождении  нескольких
подмастерьев появившийся из-за угла, со стороны входа. Увидев кивок Лессы,
все вприпрыжку устремились по коридору.
     Их бьющая через края энергия поразила усталого Джексома.  И  как  они
умудрились сохранить такую бодрость до самого  вечера?  Когда  подмастерья
проходили мимо, он  по  цвету  наплечных  шнуров  определил,  что  они  из
Тиллека. Вот оно что - там день еще только начинался. Джексом вздохнул.
     Лесса усадила мастера Олдайва за  стол  и  распорядилась,  чтоб  всех
обнесли кла  и  жареным  мясом  со  сладкими  клубнями.  Никогда  еще  эта
незатейливая еда не казалась Джексому столь  аппетитной.  Он  быстро  умял
свою порцию, а когда принесли добавку, взял себе еще столько же.
     Мастер  Олдайв  тоже  отдал  должное  угощению,  и  скоро  щеки   его
порозовели. Бенелек жевал с отсутствующим видом, изредка кивая  головой  в
ответ на некие таинственные мысли. У самого Джексома не осталось сил  даже
на размышления. Придется отложить все идеи до завтрашнего утра. Шарра  его
поймет. Он надеялся, что и Бранд тоже - ведь ему придется снова свалить на
управляющего все текущие дела холда. Хотя тот никогда не возражал... Вот у
Лайтола нашлись бы другие  аргументы,  но  мастер  Робинтон  наверняка  не
преминул объяснить старому опекуну Джексома всю важность работы с Айвасом.
     - Я должен послать весточку молодому подмастерью  Вансора,  -  сказал
Лессе мастер Олдайв; его  лицо  лучилось  энтузиазмом.  -  Мне  совершенно
необходим прибор вроде того, который когда-то нашли у вас в Вейре  Бенден.
Он способен увеличивать кровь и ткани и поможет нам определять заболевания
и их  возбудителей.  -  Взяв  свои  записи,  которые  Джейнсис  сложила  в
аккуратную стопку, он принялся их перелистывать. - Айвас  утверждает,  что
этот  ми-кро-скоп  нужен  для  того,  чтобы  усовершенствовать  не  только
диагностику, но и лечение. И еще он объяснил мне,  как  следует  выполнять
другие диагностические процедуры.
     - Микроскоп? - снисходительно переспросила Лесса. Она  высоко  ценила
Главного  лекаря,  который  недавно  прислал  к  ней  женщину,  наделенную
удивительным даром исцелять тяжелые переломы крыльев у драконов и  ужасные
ожоги, оставленные Нитями.
     - Да, так называется этот прибор. - Олдайв потер рукой лоб.  -  Айвас
столько всего вложил в мою бедную старую голову, что я не уверен, помню ли
даже свое имя.
     - Олдайв, - с самым невинным видом  подсказал  Пьемур.  И  недоуменно
вытаращил глаза, поймав уничтожающий взгляд Лессы. Джейнсис ткнула  его  в
бок, и он кротко снес это наказание.
     Когда с ужином было покончено, Джексом заявил,  что  готов  доставить
мастера Олдайва обратно в Цех целителей.
     - Нет, Джексом, я бы хотел отправиться прямиком в Руат. У  меня  есть
что сообщить Шарре. - Лицо Главного лекаря осветилось довольной улыбкой.
     - Айвас знает метод исцеления? - спросил Джексом.
     Мастер Олдайв указал глазами на свои записи.
     - Исцеление? Возможно. Но что совершенно  точно,  так  это  несколько
направлений,  следуя  которым  мы   сможем   принести   нашим   страждущим
облегчение. - Он вздохнул. - За истекшие Обороты мы растеряли  такую  уйму
медицинских знаний! Айвас, конечно, так не сказал, но  его  явно  удивило,
что нам неизвестна коррективная хирургия. Однако  он  с  большой  похвалой
отозвался  о  наших  профилактических  мерах  и  нехирургических   методах
лечения... - лекарь устало  махнул  рукой.  -  Впрочем,  об  этом  я  могу
говорить до утра. - Он виновато улыбнулся. - С кем  я  должен  согласовать
время следующей беседы с Айвасом? Многие  мастера  и  подмастерья  получат
неоценимую пользу от встречи с ним.
     Лесса взглянула на Ф'лара, который безучастно стоял у дверей, но  тот
только пожал плечами.
     - Я еще не думал о том, как мы будем  распределять  время  Айваса,  -
сказал Предводитель Бендена.
     - Как только мы наладим терминалы, образуются еще  четыре  места  для
связи с Айвасом, - вставил Пьемур.
     - Цеху целителей необходимо предоставить первую очередь,  -  добавила
Лесса, устало морщась и потирая виски.
     - Но ведь эти места предназначены для обучения, - нахмурился Бенелек.
     - Если говорить о нас, то да, - возразил  Пьемур.  -  Но  если  нужен
срочный доступ к Айвасу, их можно будет использовать и для этой цели... во
всяком случае, я так предполагаю.
     - Ты арфист, а не механик-подмастерье.
     - Зато я - мастер кузнечного Цеха, - язвительно напомнила Джейнсис, -
так что позволь тебе напомнить, Бенелек, что  Пьемур  первым  собрал  свой
пульт и первым включил его.
     - Хватит! - Лесса властно хлопнула ладонью по столу. - Мы все устали.
- Она резко поднялась. - Рамота! - Снаружи донесся трубный отклик  золотой
королевы. - А теперь все ступайте отсюда! - Госпожа Вейра  обвела  суровым
взглядом всех присутствующих, начиная с  Бенелека.  -  И  мы  покажем  вам
пример. - Она задержала взгляд на Уларе, который засмеялся и, будто  желая
защититься,  вскинул  руки.  -  Два  здания  по  левую   руку   от   этого
переоборудованы под спальни. Так что вперед! - Лесса сделала повелительный
жест, словно подгоняя молодых упрямцев, и не спускала с них глаз, пока они
не направились к выходу.
     Мастер Олдайв, тихонько посмеиваясь,  вслед  за  Джексомом  вышел  из
здания.
     - Не думаю,  чтобы  мне  сегодня  удалось  уснуть  -  слишком  многое
придется обдумать и  переварить,  -  пробормотал  он.  -  Только  подумай,
Джексом, ведь то, что я сегодня узнал от Айваса, -  лишь  ничтожная  капля
богатейших медицинских знаний, которые он  хранит!  Он  помог  мне  понять
несколько  вещей,  которые  всегда  ставили  меня  в  тупик.  Нужно  будет
обязательно попросить нашего травника мастера Амприса показать Айвасу наши
медицинские прописи. - Черты лекаря озарила усталая улыбка. -  Он  сказал,
что мы научились правильно использовать местные растения  и  узнал  многие
виды, доставленные предками с  Земли.  Земля!..  -  мастер  Олдайв  поднял
взгляд к усеянному звездами небу, медленно поворачиваясь,  чтобы  оглядеть
темный небосвод. - Нам уже известно, где находится Земля  по  отношению  к
Перну?
     - Навряд ли, - слегка удивившись, ответил  Джексом.  -  Я  не  помню,
чтобы Айвас указывал направление. Как знать, может, он  просто  не  хочет.
Ведь наши предки прибыли сюда, чтобы спастись от войн, от  бедствий  такой
силы и такого масштаба, по сравнению с которым наши  Нити  кажутся  вполне
безобидными. Возможно, они решили забыть свою прежнюю родину?
     - Неужели? Разве может быть что-то более разрушительное, чем Нити?  -
с удивлением и ужасом спросил лекарь.
     - Сам я тоже с трудом в это верю, - согласился Джеке ом.
     Рут  спустился  с  вершины  холма,  где  он  грелся  на  солнце,   на
расчищенную перед зданием площадку. Опустив голову,  дракон  ожидал,  пока
всадник ласково потреплет его по шее.
     - По-моему, ты сварился живьем! - притворно отдернув руку, воскликнул
Джексом.
     "Да, и это было так здорово! Рамота и Мнемент ждут нас, чтобы  вместе
улететь отсюда, - ответил Рут. - Здесь полно свободного места,  но  ты  же
знаешь Рамоту: она любит мной покомандовать".
     Джексом фыркнул и стал забираться на дракона.  Он  сам  почувствовал,
что от усталости это получилось у него менее ловко, чем обычно. Не  ожидая
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 360 361 362 363 364 365 366  367 368 369 370 371 372 373 ... 498
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама