Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Макдональд Р. Весь текст 407.04 Kb

Омут

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 35
пользовалась. Он построен уже давно, из-за артрита мужа.  Вода  была
ей противопоказана, больное сердце, да и вообще она боялась воды.
    - Не без причины, как оказалось.
    Толстые пальцы Надсона с  квадратными  ногтями  забарабанили  по
поверхности стола.
    - Я попытался исследовать лужайку  возле  бассейна.  Но  беда  в
том, что, когда Марвелл позвал на помощь, все примчались туда  бегом
и гурьбой. Они затоптали все следы, которые могли там остаться.
    - Если это убийство... У вас, Надсон, узкий круг  подозреваемых,
это те, кто пришли на встречу к Слокумам.
    - Этого не  записывай,  -  обратился  Надсон  к  полицейскому  с
блокнотом и снова повернулся ко мне: -  Люди  выпивали  в  гостиной,
входили, выходили. Даже Марвелл мог бы ее столкнуть, а затем  своими
же руками выловить.
    - Почему вдруг Марвелл?
    -  Ну,  представьте  себе,  Арчер,  что  ему  нужны  деньги  для
постановки пьесы. Он очень дружен  со  Слокумом.  Теперь  у  Слокума
есть деньги.
    - Вы не рассматриваете самого Слокума, не правда ли?
    Гримаса пробежала по лицу моего собеседника.
    - Джеймс - маменькин сынок. Он не  тронул  бы  и  волоса  на  ее
голове.
    - А Мод Слокум?
    - Ее я тоже исключаю... Если полагать, что  Оливия  Слокум  была
убита, то... это мог сделать кто-нибудь со стороны. У такой  женщины
обычно не мало врагов.
    - Вроде ПАРЕКО, - сказал я.
    - А?
    - Компании Тихоокеанских Очистительных Заводов.
    - А... Нет. Нефтяные компании не прибегают больше  к  убийствам.
Тем более из-за такого  ничтожного  дела,  как  аренда  нефтеносного
участка. Для них - мизерного... Я хотел спросить вас вот о чем:  вы-
то не видели поблизости кого-нибудь из посторонних?
    Этого вопроса я все время и ждал. Разговаривая,  размышлял,  как
на него  ответить.  Логично  подозревать  Ривиса:  был  около  места
предполагаемого  преступления,  подвыпил,  на  что-то  обижался.  Но
когда  я  подобрал  его  по  дороге  обратно,   он   не   производил
впечатления человека, только  что  совершившего  убийство.  И  время
встречи не сходилось с временем смерти миссис  Оливии.  Однако  если
полиции нужно быстрое и легкое решение, за такую  версию  схватятся.
Я видал, как подобное  случалось  раньше,  в  дебрях  Лос-Анджелеса.
Уверен ли я в  полиции  Нопэл-Велли?  Я  решил,  что  Надсону  можно
доверять, но все-таки попридержал одну карту. Я не сказал  ему,  что
когда встретил Ривиса, было точно восемь двадцать три на  циферблате
в машине и на  моих  наручных  часах.  Правда,  Ривис-то  и  обратил
внимание на точное время, а это могло означать, что Ривис  попытался
использовать меня в обосновании своего  алиби.  Я  не  люблю,  когда
меня используют.
    Затянувшаяся пауза Надсону не понравилась, но он сдержался.
    - Вы подобрали этого парня за воротами где-то после  восьми.  Вы
понимаете, мы не знаем, когда она была убита, и  боюсь,  никогда  не
узнаем. Показания Марвелла неубедительны. В первый раз  он  даже  не
упомянул о всплеске, который  слышал,  или  думал,  что  слышал.  Не
гнездилась ли у Ривиса в голове мысль об убийстве? Как по-вашему?
    - А можно ли наслаждаться подобной  мыслью?  Он  был  в  хорошем
настроении.
    - Что он за парень? Он попадался мне на глаза, но  я  никогда  с
ним не разговаривал.
    - Ничего особенно  подозрительного  я  не  заметил.  Он  мог  бы
стащить у своей матушки деньги, чтоб поиграть на  скачках,  но  вряд
ли стал бы толкать пожилую даму в воду.  Ненормальный?  Может  быть,
но не совсем. Из того, как человек говорит, это видно.
    Надсон наклонился ко мне, широкий, как и крышка стола.
    - Вам понравился парень? Поэтому вы  позволили  ему  ускользнуть
от Фрэнкса?
    - Я, знаете ли, потерял свою обычную  бдительность,  когда  пуля
чуть не угодила мне  в  почку.  Мне  вовсе  не  нравится  Ривис,  но
некоторым он нравится, - при этих словах я пригнулся совсем низко  к
столу. - Кэти Слокум он очень нравится.
    Лицо Надсона налилось кровью.
    -  Неправда!  Вы  лжете...  Кэти  не  связывается  с   отбросами
общества.
    - Не принимайте мои слова близко к сердцу, Надсон. - Я встал.  -
Хотите, спросите ее отца.
    Жизнь словно ушла из его лица. Он взял у полицейского блокнот  и
вырвал последнюю страницу, исписанную карандашом.
    - Эдди, иди отдохни. - И обратился ко мне: - Что вы-то  намерены
делать? Поможете нам найти Ривиса?
    - Я поговорю с миссис Слокум.
    - Она с мужем там, в комнате напротив гостиной.
    Я произнес:
    - Я не лжец, Надсон.
    - Что? - Он медленно выпрямился. Мы были  приблизительно  одного
роста, но Надсон был массивнее и сильнее. Огромное мускулистое  тело
заполняло любую комнату, даже когда мысль в  глубине  бледно-голубых
глаз блуждала далеко.
    - Я не лжец, - повторил я.
    Холодно-враждебный взгляд сфокусировался на мне.
    - Ладно, - сказал он, будто подумав. - Вы не лжец.
    Он снова сел  за  стол,  плечи  опустились,  словно  у  крупного
пальто на вешалке меньшего размера.


                              Глава 8

    Проходя мимо  открытой  двери  в  гостиную,  я  мельком  оглядел
людей, сидевших там в ожидании  встречи  с  Надсоном.  Лица  у  всех
бледные. И хмель,  и  веселые  разговоры  испарились  полностью.  Не
верилось, что это гости, которые собрались провести  приятный  вечер
в мирном доме. Гостиная особенно  напоминала  пещеру;  под  потолком
витала смертная тень - тень ее хозяйки.
    Выйти из пещеры было нельзя: у двери на стуле сидел  полицейский
в голубой рубашке, чуть согнувшись, он  изучал  фуражку  у  себя  на
колене, заинтересованно, будто лицо близкого друга,  который  был  с
ним в долгой разлуке.
    Я подошел по коридору к  двери  в  другую  комнату.  Заперто.  Я
собирался постучать, но  тут  послышалось,  как  мужчина  за  дверью
произнес короткое слово, которое никак не вязалось с  представлением
о теноре, человеке высокой культуры. Я  вздрогнул.  Тенору  ответила
женщина, ответила что-то так быстро и тихо, что слов я не  разобрал.
Но  всхлипывания  ее  после  реплики  достигли  моих  ушей,   вполне
отчетливо.
    Я прошел по коридору чуть дальше, к следующей,  соседней  двери,
открыл ее и оказался в темной комнате, рядом с той, где муж  и  жена
беседовали  друг  с  другом.  Приглядевшись,  заметил,  что...   моя
комната была не совсем уж и темной - свет проникал  сюда  из  холла,
слегка мерцая на стекле и серебре посуды, которая  наполняла  буфет.
Да и со стороны комнаты "диалога" шел слабый  свет,  тонкая  полоска
его пробивалась из-под старинных  раздвижных  дверей,  что  отделяли
"мою" комнату (очевидно, столовую) от соседней. Я  тихо  двинулся  к
раздвижным дверям и затаил дыхание возле них.
    Мод Слокум:
    - Я перестала пытаться  сделать  что-либо,  перестала...  Долгие
годы делала для тебя все, что было в моих  силах.  Это  не  помогло.
Теперь мое терпение кончилось, Джеймс.
    - Ты никогда и не  пыталась.  -  Голос  Джеймса  безжизненный  и
горький. - Ты жила в моем доме, ела мой хлеб и ни  разу  не  сделала
даже слабой попытки помочь мне. Если я и законченный неудачник,  как
ты говоришь, то по твоей вине, ничуть не  в  меньшей  мере,  чем  по
моей.
    - Дом не твой, а твоей матери, -  язвительно  возразила  она,  -
хлеб не твой, а твоей матери, чрезвычайно пресный каравай!
    - Оставь эту тему!
    - Как я могла это сделать? - Теперь голос Мод лился плавно,  как
у человека, что держит под контролем и  себя,  и  ситуацию.  -  Твоя
мать была центральной фигурой в нашей супружеской жизни. У тебя  был
прекрасный шанс оторваться от нее, когда мы поженились, но  тебе  не
хватило смелости.
    - У меня не было такой возможности, Мод. -  Голос  тенора-актера
задрожал под бременем  жалости  к  себе.  -  Я  был  слишком  молод,
женился в самом деле рано.  Я  зависел  от  нее,  даже  не  закончил
школу. Кроме того, - ты знаешь -  в  те  времена  было  не  особенно
много работы вокруг, а ты так спешила замуж...
    - Я спешила? Ты со слезами на глазах умолял меня выйти  за  тебя
замуж. Ты говорил, что твоя бессмертная душа без этого погибнет.
    - Я считал, что так оно и  было,  -  отчаянно  отозвался  Джеймс
Слокум. - Но ты ведь тоже хотела выйти за меня.  У  тебя  были  свои
причины.
    - Ты чертовски прав: у меня были причины - ребенок в  животе,  и
никого, к кому я  могла  бы  обратиться  за  помощью.  Конечно,  мне
следовало  бы  поступить  по-иному  -  проглотить  свою  гордость  и
убраться куда-нибудь подальше от столь благородной  семьи.  -  Голос
Мод понизился до едкого шепота: - Именно такого ждала твоя мать,  не
так ли? От меня, маленькой простушки...
    - Ты никогда не была "маленькой", Мод.
    Она разразилась неприятным смехом:
    - Да уж, видно, так. Женщины  не  были  для  тебя  "маленькими".
Колени  твоей  матери  всегда  были  достаточно  велики  для   тебя,
достаточно удобно-велики!
    - О, знаю, что ты чувствуешь по отношению ко мне, Мод!
    - У меня  вовсе  нет  никаких  чувств,  Джеймс.  Никаких!..  Как
только я стала кое в чем разбираться,  ты  превратился  для  меня  в
пустое место.
    Джеймс Слокум попытался придать твердости своему голосу.
    - Теперь, когда мама умерла, я хотел  бы  думать,  Мод,  что  ты
будешь несколько снисходительнее к ее памяти. Она всегда была  добра
с  Кэти.  Это  она  пожертвовала  собственными   интересами,   чтобы
устроить Кэти в достойную нас школу и как следует одеть ее...
    - Я признаю это. Но вот чего ты совсем  не  понимаешь,  так  это
моего отношения к Кэти. Я люблю ее и хочу, тоже хочу,  чтобы  у  нее
все было самое лучшее. Но так, как я это понимаю. Ну а еще...  Знай,
я не готова к тому, чтобы меня  списать  в  расход.  Я  мать,  но  и
женщина, которой всего тридцать пять.
    - В таком возрасте, видимо, поздно начинать что-то заново.
    - Как раз теперь я чувствую,  что  ничего  и  не  начинала,  что
пребывала в летаргическом сне, целых  пятнадцать  лет  сна.  Хватит.
Так больше не может и не будет продолжаться. Я не хочу зачахнуть.
    - Ты сейчас только придумала все это. Если бы  мама  не  умерла,
ты, конечно, пожелала бы, чтобы все шло по-прежнему.
    - Ты понятия не имеешь, о чем говоришь, Джеймс.
    -  Ну  ладно...  Чтоб  шло  примерно,  как  раньше...  Нет,   ты
придумала  себе  новую  цель  не  сейчас,  раньше.  Я  знаю,  что-то
произошло с тобой с тех пор, как ты побывала в Чикаго.
    - А что такое произошло со мной в Чикаго? - Угроза прозвучала  в
вопросе. Будто мускул напрягся - перед тем, как действовать.
    - Я ни разу не спросил тебя об  этом,  не  правда  ли?  И  я  не
намерен спрашивать. Я знаю только, что  ты  изменилась,  когда  этой
весной побывала в Чикаго.
    Она оборвала его:
    - Ты не спрашивал? Да потому, что  тебе  был  дан  замечательный
совет - не спрашивать!.. Кстати, я тоже могла бы кое о чем  спросить
тебя. Например, о Фрэнсисе. Да мне уже известен ответ.
    Минуту-другую он молчал. Я слышал его тяжелое дыхание.  Наконец,
диалог продолжился.
    Джеймс:
    - Ладно, так мы ни к чему не придем. Чего ты хочешь теперь?
    - Я скажу тебе, чего я  хочу.  Половину  всего,  что  ты  теперь
получаешь в собственность. И сразу же!
    - Сразу? Смерть мамы оказалась тебе очень кстати, так,  что  ли?
Если б я не знал тебя, Мод, то  был  вправе  подумать,  что  это  ты
виновата в смерти моей матери.
    - Не стану притворяться, будто очень уж  опечалена  случившимся.
Как только все эти неприятности закончатся и ты  согласишься  решить
этот вопрос, официально, мы идем в суд.
    - Я сделаю, как ты хочешь, - слабо произнес он. - Ты  достаточно
долго ждала доли моего состояния. Теперь ты ее получишь.
    - И долю Кэти, - не сдавалась она. - Не забывай о Кэти. Она вот-
вот станет взрослой.
    - Я ее не забыл. Кэти останется со мной, Мод.
    - Она  будет  жить  втроем,  по-твоему?  Я  не  думаю,  что  она
согласится, да и я не хочу. Фрэнсис...
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 35
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама