Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Макдональд Р. Весь текст 499.38 Kb

Голубой молоточек

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31 32 ... 43
временами я провоцирую совершение такового", - я  старался  не  допустить,
чтобы эта мысль связалась с мыслью о Бетти, но они тянулись друг к  другу,
будто намагниченные.
     - Съешьте овощи, мистер, - произнесла миссис Брайтон, - больше  всего
человеку необходимы витамины. Вы тревожитесь о Бетти Джо,  не  так  ли?  -
продолжала она своим серьезным тоном.
     - Да, это так.
     - Я тоже. С того самого момента, как вы сказали мне, что Джейк Витмор
был убит. Человек, которого я  знала  полжизни...  словно  молния  ударила
возле самого дома. А если что-то случилось с Бетти... -  она  смолкла,  но
потом продолжила, чуть понизив голос. - Я очень люблю эту девочку, и  если
с ней что-нибудь случилось, я на все готова!
     - Как вы думаете, что могло случиться?
     Она оглядела зал, словно ища какого-нибудь провидца или  пророка.  Но
вокруг не было никого, кроме нескольких поглощенных едой старичков.
     - Бетти страшно интересуется делом  Хантри,  -  вздохнула  она.  -  В
последнее время она немного о нем говорила, но мне знакомы  эти  симптомы.
Сама пережила это лет двадцать назад. Хотела  выследить  Хантри,  привести
его, живого и невредимого,  домой  -  и  стать  королевой  репортеров!  По
чьему-то совету я даже раздобыла денег, чтобы  поехать  на  Таити.  Вы  же
знаете, мистер, что Хантри всегда был под большим влиянием Гогена.  Но  на
Таити я его не нашла. Да и Гогена тоже.
     - Значит, вы думаете, что Хантри жив?
     - Тогда я думала именно  так.  Сейчас  не  знаю.  Забавно,  как  наши
взгляды меняются с возрастом! Вам уже столько лет, что вы должны  понимать
меня, сэр. Когда я была молода, то воображала, что Хантри  поступил  таким
же образом, каким поступила бы я, во всяком случае, как  мне  хотелось  бы
поступить. Плюнул на  этот  паршивый  городишко  и  уехал  куда  подальше!
Понимаете, когда он провалился сквозь землю, ему  было  тридцать.  У  него
была впереди масса времени... для того, чтобы начать новую жизнь.  Сейчас,
когда собственная моя жизнь уже движется к концу, я не так уверена в этом.
Возможно, он был убит еще тогда, тридцать лет назад...
     - У кого были поводы убить его?
     - Не знаю... Возможно, у его жены. У жен частенько бывают мотивы.  Не
стоит ссылаться на мое мнение, мистер, но мне кажется, что она способна на
это.
     - Вы с ней знакомы?
     - Достаточно  хорошо,  во  всяком  случае,  была  знакома  достаточно
хорошо. Она весьма заботится о рекламе. С тех пор,  как  я  не  пишу,  она
потеряла ко мне интерес.
     - А с ее мужем вы были знакомы?
     - С ним нет. Понимаете, он был нелюдим, жил в этом  городе  семь  или
восемь лет, но людей, с которыми он был знaком  настолько,  чтобы  с  ними
разговаривать, можно пересчитать по пальцам одной руки.
     - Вы не могли бы назвать кого-нибудь из них?
     - Мне приходит в голову только один  человек  -  Джейкоб  Витмор.  Он
приносил им газеты. Я думаю, именно знакомство с Хантри  привело  к  тому,
что он занялся рисованием.
     - Интересно, не оно ли послужило и причиной его смерти?
     Миссис Брайтон сняла очки  и  протерла  стекла  кружевным  платочком.
Потом надела их и внимательно посмотрела на меня.
     - Я не слишком вас понимаю, сэр... Не могли бы вы объяснить мне,  что
вы имеете в виду? У меня был длинный и нелегкий рабочий день...
     - Я чувствую, что Хантри в городе.  И  это  не  просто  предчувствие.
Украденная у Баймеера картина наверняка была написана Хантри.  Прежде  чем
попасть к Баймееру, она прошла через руки двух людей -  Джейка  Витмора  и
Пола Граймса. Оба мертвы, как вы знаете.
     Она склонила седеющую голову, словно бы под тяжестью этого известия.
     - Вы думаете, Бетти действительно грозит опасность?
     - Не исключено.
     - Могу ли я чем-то  помочь?  Хотите,  я  начну  звонить  во  все  эти
учреждения для престарелых?
     - Да. Но будьте осторожны,  миссис.  Я  просил  бы  вас  не  называть
никаких имен. У вас  есть  старая  тетка,  которой  необходимо  наблюдение
специалистов. Требуйте, чтобы они описали, какие оказывают услуги и  какие
имеют  удобства,  и  ищите  в  их  голосах  следы  вины   или   проявления
беспокойства.
     - Это я умею, часто сталкиваюсь с этим  в  редакции,  -  сказала  она
тихо, - но я не уверена, что это наилучший способ...
     - А что вы предлагаете?
     - Пока я не придумала ничего конкретного. Все  зависит  от  того,  от
чего  мы  собираемся  отталкиваться.  Вы  считаете,  что  Бетти  нашла  то
заведение, где  находится  Милдред  Мид,  и  ее  там  захватили,  а  потом
похитили? Это не слишком мелодраматическая версия?
     - Мелодрамы происходят каждый день.
     - Да, вы, наверное, правы, - она вздохнула. - Об этом  я  тоже  часто
слышу в редакции. Но вам не кажется столь  же  правдоподобным,  что  Бетти
просто напала на какой-то след, отправилась на поиски и вот-вот появится?
     - Возможно, это столь же вероятно. Только не  забывайте  о  том,  что
Джейк Витмор появился в виде утопленника, а Пол Граймс в виде человека, до
смерти избитого.
     Ее лицо сморщилось, будто губка, видно было, что до нее  дошел  смысл
сказанного и его вес.
     - Разумеется, вы правы. Мы должны сделать все, что в наших силах.  Но
не должны ли мы обратиться в полицию?
     - Разумеется, как только мы сможем рассказать им  что-то  конкретное.
Маккендрик человек скептичный.
     - Ох, это правда!  О'кей,  Если  я  вам  понадоблюсь,  ищите  меня  в
редакции.



                                    29

     Поднимаясь по крутому склону к  дому  Баймееров,  я  чувствовал  себя
усталым и злым. Дом искрился огнями, но в нем царила абсолютная тишина.
     Дверь мне  открыл  сам  Баймеер.  Казалось,  ему  помогает  сохранить
равновесие лишь зажатый в руке бокал коктейля.
     - Какого черта вам нужно?! -  голос  его  был  хриплым  и  сорванным,
словно он долгое время кричал.
     - Мне нужно серьезно поговорить с вами, мистер Баймеер.
     - Я знаю, что это значит. Вам снова нужны деньги!
     - Забудьте для разнообразия о деньгах, мне ваши деньги не нужны.
     Он скорчил обиженную мину - я не  проявил  должного  уважения  к  его
деньгам. Но постепенно лицо его приобрело нормальное выражение, окруженные
сеткой морщин темные глаза глядели на меня враждебно.
     - Значит, вы не намерены присылать мне счет?
     Я боролся с искушением повернуться  и  уйти,  возможно,  стукнув  его
перед этим как следует.  Но  Баймеер  и  члены  его  семьи  могли  кое-что
рассказать мне. А работа на них  обеспечивала  мне  в  глазах  полицейских
такое положение, которого я бы не смог добиться иным способом.
     - Я просил бы вас не волноваться, - сказал я. -  Мне  должно  хватить
вашего аванса. Если же его не хватит, я пришлю вам счет. Я ведь нашел вашу
дочь.
     - Но не картину.
     -  Я  стараюсь  найти  ее  и  уже  приближаюсь  к  цели.  Здесь  есть
какое-нибудь место, где мы могли бы спокойно поговорить?
     - Нет, - отрезал он. - Нет такого места. Я требую, чтобы  вы  уважали
неприкосновенность моего жилища, мистер! А если вы не  хотите,  то  можете
катиться ко всем чертям!
     Даже бокал в его руке перестал быть неподвижным  -  он  махнул  им  в
сторону двери и выплеснул  на  блестящий  пол  часть  содержимого.  Миссис
Баймеер выросла за его спиной,  словно  пролитый  коктейль  в  этой  семье
являлся неким сигналом. В глубине  холла  виднелась  тихая  и  неподвижная
фигурка Дорис.
     - Я думаю, Джек, ты должен поговорить с ним, - сказала Рут Баймеер. -
Мы много пережили в течение этих последних дней и  можем  быть  благодарны
мистеру Арчеру за то, что нам удалось эти дни пережить.
     На ней было вечернее платье, лицо казалось  спокойным  и  ласковым  и
лишь дрожь в голосе выдавала волнение. Мне подумалось, что  она  пошла  на
определенную сделку с силами, управляющими судьбой, по  ее  мнению:  "если
Дорис вернется, я выдержу с Джеком". Что ж, Дорис была на месте, стояла  в
глубине холла, будто изваяние молчания.
     Баймеер спорить не стал и даже не подал вида, что слышит слова  жены.
Он просто развернулся на месте и повел  меня  в  свой  кабинет.  Когда  мы
проходили мимо Дорис,  она  улыбнулась  мне  едва  заметной  заговорщицкой
улыбкой, но в глазах ее таились страх и напряженность.
     Баймеер уселся за  стол,  под  фотографией  своего  медного  прииска,
поставил перед собой бокал и вместе с креслом повернулся ко мне.
     - Ну, ладно. Чего вы снова хотите?
     - Я ищу двух женщин. Думаю,  в  данное  время  они  могут  находиться
вместе. Одна из них Бетти, Бетти Джо Сиддон.
     Баймеер наклонился вперед.
     - Эта репортерша светской хроники? Вы что, хотите  сказать,  что  она
тоже пропала?
     - Только сегодня вечером. Но не исключено, что ей грозит опасность. И
вы можете помочь мне найти ее.
     - Но я не знаю, как. Я уже неделю не видел ее.  Мы  редко  бываем  на
приемах.
     - Она исчезла не на приеме, мистер Баймеер.  Я  не  знаю  точно,  что
случилось, но думаю,  она  направилась  в  один  из  местных  приютов  для
престарелых и там была похищена. Во  всяком  случае,  такова  моя  рабочая
гипотеза.
     - И что же могу сделать я?  Я  никогда  в  жизни  не  бывал  в  таких
учреждениях, - он окинул меня взглядом стопроцентного мужчины и  потянулся
за своим коктейлем.
     - Мисс Сиддон разыскивала Милдред Мид.
     Рука Баймеера, сжимавшая бокал, резко  дернулась,  часть  содержимого
пролилась на его брюки.
     - Никогда не слыхал о такой, - заявил он неуверенно.
     - Именно она изображена на той картине, которую вы ищете.  Вы  должны
были узнать ее.
     - С какой стати?! Я никогда в жизни не видел эту женщину! Как там ее?
     - Милдред Мид. Когда-то, достаточно давно, вы купили ей дом в Каньоне
Хантри. Не  слишком  ли  щедрый  подарок  для  женщины,  которую,  как  вы
утверждаете, вы не видели никогда в жизни? Между  нами,  ваша  дочь  Дорис
была в этом доме позавчера вечером. Его купила какая-то  коммуна.  Милдред
продала им дом уже несколько месяцев назад и переехала сюда. И не говорите
мне, что вы ничего не знали об этом.
     - Я ничего и не говорю...
     Лицо его стало ярко-красным.  Внезапно  он  поднялся.  Я  думал,  что
сейчас он бросится на меня, но он резко вышел из комнаты.
     Я подумал, что разговор наш на этом и  кончится,  но  он  вернулся  с
полным бокалом в руке  и  снова  уселся  напротив  меня.  Лицо  его  пошло
бледными пятнами.
     - Вы провели расследование моей жизни?
     - Нет.
     - Я не верю вам! Откуда вы знаете о Милдред Мид?
     - Ее имя звучало в Аризоне рядом с вашим.
     - Меня там ненавидят, -  вздохнул  он.  -  Когда-то  я  был  вынужден
закрыть шахту и половина Копер-Сити осталась без работы. Я знаю,  что  они
чувствовали, сам выходец из Копер-Сити... Перед войной моя семья не  имела
ни цента. Я был вынужден работать, чтобы оплатить учебу в средней школе, а
институт закончил благодаря футболу. Но вы, наверное, все это уже знаете?
     Я глянул на него так, словно и в самом деле знал все это, что удалось
мне без особого труда. Ведь теперь я действительно это знал.
     - Вы говорили с Милдред? - спросил он.
     - Нет, я не видел ее.
     - Это уже старая женщина, но некогда ее стоило увидеть. Красавица!  -
он махнул рукой и отхлебнул из своего бокала. - Когда я, наконец,  получил
ее, все на какое-то время обрело смысл - и работа,  и  чертовы  футбольные
матчи, во время которых мне чуть не переломали все  кости!  А  теперь  она
стара, состарилась, наконец...
     - Она находится в городе?
     - Вы сами знаете, что  это  так,  иначе  не  задавали  бы  мне  этого
вопроса. Во всяком случае, была здесь, - свободной рукой он  обхватил  мои
плечи. - Только не говорите об этом Рут, мистер, она ужасно ревнива, как и
все женщины, вы же знаете...
     Я заметил движение света  за  открытой  дверью  кабинета,  на  пороге
остановилась Рут Баймеер.
     - Это неправда, что я ужасно ревнива, - заявила она. - Возможно, я  и
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31 32 ... 43
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама