Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Макдональд Р. Весь текст 499.38 Kb

Голубой молоточек

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 43
     - Нет. Немного раньше, вскоре  после  того,  как  Вильяма  забрали  в
армию. Должно быть, в 1942-м. Милдред сказала мне, что он сделал ребеночка
какой-то девушке и должен был на ней жениться. Но на  самом  деле  он  был
влюблен в жену Ричарда Хантри. А она - в него.
     - Вы считаете, что Вильяма убил Ричард?
     - Я лишь сказала, что у него были мотивы.
     - Но ведь вы говорили, что Ричард Хантри был гомосексуалистом.
     - Он любил и мужчин, и женщин, как  и  мой  муж.  Одно  не  исключает
другого - в этом я убедилась на собственной шкуре.
     - И вы думаете, что Ричард Хантри убил также и вашего мужа?
     - Не знаю. Все может быть, - она глянула за  мою  спину,  на  светлую
пустую улицу. - Ведь никто понятия не имеет, где сейчас находится Ричард и
что он делает. Все знают, что он ушел двадцать пять лет назад.
     - Но куда ушел? Вы не думали об этом?
     - Думала. Это пришло мне в голову, когда я узнала о  смерти  Пола.  Я
подумала, что, возможно, Ричард прятался в Санта-Терезе. Пол увидел его, и
он решил заткнуть ему рот, - она склонила голову и грустно покачала ею  из
стороны в сторону. - Я знаю, что это ужасные  подозрения,  но  именно  они
пришли мне в голову.
     - Мне тоже, - сказал я. - А что думает обо всем этом ваша дочь Паола?
Кажется, вы говорили с ней по телефону.
     Миссис Граймс прикусила нижнюю губу и уставилась в пространство.
     - К сожалению, я не знаю, что она думает. Мы с трудом  понимаем  друг
друга. Вы с ней говорили?
     - Сразу после убийства. Она была еще в шоковом состоянии.
     - Думаю, до сих пор пребывает. Вы не могли бы увидеться с ней,  когда
вернетесь в Санта-Терезу?
     - Я собирался сделать это.
     - Хорошо. Вы не возьмете для нее  немного  денег?  Она  говорит,  что
осталась совсем на бобах.
     - Охотно. Где она живет?
     - В гостинице "Монте Кристо".
     - Судя по названию, фешенебельный отель!
     -  Только  по  названию.  Ну,  хорошо,  -   она   вручила   мне   две
двадцатидолларовых купюры  и  одну  десятку,  вынув  их  из  кассы.  -  На
несколько дней ей этого должно хватить.
     Было уже поздновато. Я вернулся в банк "Саутвестерн Сэвинг",  который
уже открылся, и подошел к сидящей за столом симпатичной служащей. Табличка
на ее столике проинформировала меня, что я имею  дело  с  миссис  Кончитой
Альварес.
     -  Я  ищу  свою  знакомую  по  имени  Милдред  Мид,  -   сообщил   я,
представившись. - Насколько мне известно, она ваша клиентка.
     Миссис Альварес пронзила меня взглядом и, видимо,  прийдя  к  выводу,
что я не  являюсь  преступником,  чуть  наклонила  свою  темную  блестящую
головку.
     - Да, в прошлом. Она перебралась в Калифорнию.
     - В Санта-Терезу? Она часто говорила, что хочет переехать туда.
     - Именно так она и поступила.
     - Вы не могли бы дать мне ее адрес? Я как  раз  еду  в  Санта-Терезу.
Мистер Баймеер отдал в мое распоряжение один из самолетов фирмы.
     Миссис Альварес поднялась с кресла.
     - Посмотрим, удастся ли мне найти адрес.
     Она исчезла за дверью  и  оставалась  там  довольно  долго,  а  когда
вернулась, лицо ее выражало что-то похожее на разочарование.
     - Единственное место проживания миссис Мид, которое значится в  наших
актах, -  гостиница  под  названием  "Сьеста  Вилледж".  Но  это  сведения
двухмесячной давности...
     - А плату за дом вы высылаете ей именно туда?
     - Нет, я выясняла. Она  снимает  почтовый  ящик,  -  миссис  Альварес
глянула в бумажку, которую держала в руке, - номер 121.
     - В Санта-Терезе?
     - Да, на главпочтамте в Санта-Терезе.
     Я отправился в аэропорт и сдал взятую напрокат машину. Пилот самолета
фирмы разогревал двигатели. Фред и Дорис были уже  на  борту.  Они  сидели
врозь, Дорис - сразу возле кабины пилотов, а Фред - сзади. Мне показалось,
что они не  разговаривают  друг  с  другом,  возможно,  из-за  присутствия
стоящего в дверях шерифа.
     Он с явным облегчением поздоровался со мной.
     - Я боялся, что вы не успеете. А тогда мне пришлось бы самому  лететь
в Калифорнию.
     - С ним не было хлопот?
     - Нет, - он холодно глянул на Фреда, тот отвел глаза. - Но я пришел к
выводу, что нельзя верить никому в возрасте до сорока.
     - К сожалению, я в таком случае заслуживаю вашего доверия.
     - Да... вам ведь около пятидесяти, не так ли? А мне  в  прошлом  году
стукнуло шестьдесят. Я и не надеялся на это, но сейчас вот уже считаю  дни
до пенсии. Все меняется в этом мире,  да  вы  и  сами  знаете  это...  "Не
слишком быстро, - подумал я. - В этом мире попрежнему, имея деньги,  можно
купить за них информацию или молчание".



                                    25

     Грузовой самолет набирал высоту, летя по прямой уже  довольно  долго.
Слева под крылом протянулась широкая и  засушливая  мексиканская  саванна.
Справа на две тысячи метров поднималась  стена  нависавшей  над  Тьюксоном
горы. По мере нашего продвижения к северу она медленно отодвигалась назад,
словно дрейфующая пирамида.
     Фред отвернулся от меня и осматривал простирающийся под нами  пейзаж.
Девушка,  сидящая  за  кабиной  пилота,  казалась   также   задумчивой   и
отстраненной. На горизонте вырастала туманная цепочка скалистых склонов.
     Фред глянул на показавшиеся впереди горы так, словно это  были  стены
темницы, в которой он будет заточен. Потом повернулся ко мне.
     - Как вы думаете, что со мной сделают?
     - Не знаю. Это зависит от двух вещей. Найдем ли мы картину и  сможешь
ли ты все рассказать.
     - Я уже рассказал вам вчера вечером.
     - Я размышлял над твоим рассказом и не уверен, что это правда. Думаю,
ты опустил определенные существенные подробности...
     - Ну и думайте себе!
     - А я не прав?
     Он отвернулся, глядя на огромный залитый солнцем мир, спрятавший  его
на день-два. Казалось, самолет  нес  его  к  прошлому.  Перед  нами  росли
скалистые стены и самолет, завывая все громче, полз вверх, чтобы пролететь
над ними.
     - Что пробудило в тебе такой интерес к судьбе Милдред Мид? -  спросил
я.
     - Ничто. Я вообще ею не  интересовался.  Я  даже  не  знал,  кто  она
такая... мне только вчера сказал об этом мистер Лэшмэн.
     - И ты не знаешь, что Милдред несколько месяцев назад  перебралась  в
Санта-Терезу?
     Он повернулся ко мне, был небрит, а потому казался старше и  выглядел
словно бы более закрытым. Но мне казалось, что его удивление искренне.
     - Нет, конечно же! Что она там делает?
     - Предположительно ищет места, где могла бы  поселиться.  Это  старая
больная женщина.
     - Я не знал этого. Я ничего о ней не знаю.
     - Ну, а что пробудило в тебе интерес к баймееровской картине?
     - Я не могу этого  сказать!  -  он  потряс  головой.  -  Меня  всегда
интересовало  творчество  Хантри.  Влюбленность  в  картины   -   это   не
преступление!
     - Пока их не крадут, Фред.
     - Я не собирался ее красть! Я взял эту картину всего на одну ночь,  а
утром собирался вернуть ее.
     Дорис  повернулась  в  нашу  сторону,   свернулась   на   сидении   и
всматривалась в нас поверх ручки кресла.
     - Это правда, - подтвердила она. - Фред сказал мне, что берет картину
взаймы. Ведь он бы этого не делал, если бы собирался украсть ее, правда?
     "Разве что хотел украсть и тебя тоже", - подумалось мне.
     - Да, это было бы нелогично, - ответил я, - но практически все  можно
логически объяснить, когда выяснены все подробности.
     Она поглядела на меня долгим, холодным, оценивающим взглядом.
     - Вы в самом деле верите, что все можно разгадать при помощи логики?
     - Во всяком случае, в моей профессии есть такой метод.
     Она красноречиво подняла глаза к небу и улыбнулась. Впервые я  увидел
ее улыбку.
     - Вы мне разрешите минутку посидеть рядом с Фредом? - спросила она.
     Под пушистыми усами молодого человека  мелькнула  тонкая  улыбка,  он
покраснел от радости.
     - Разумеется, мисс Баймеер, - сказал я.
     Я поменялся с ней местами и сделал вид, что засыпаю.  Они  беседовали
спокойно и тихо, слишком тихо, чтобы я мог услышать их за шумом моторов. В
конце концов я и впрямь заснул.
     Когда я проснулся, мы совершали дугу над морем, направляясь в сторону
аэродрома  Санта-Терезы.  Самолет   мягко   приземлился   и   подрулил   к
аэровокзалу, помещавшемуся в здании бывшей испанской миссии.
     Джек Баймеер ждал у выхода. Когда мы вышли  из  самолета,  из-за  его
спины выбежала жена и обхватила Дорис за шею.
     - Ох, мама... - сказала явно смущенная девушка.
     - Как я рада, что с тобой ничего не случилось!
     Девушка поверх плеча матери поглядела на меня, будто узник,  глядящий
из-за стены.
     Баймеер говорил с Фредом, постепенно его голос поднялся до крика,  он
обвинял  молодого  человека  в   изнасиловании   и   еще   невесть   каких
преступлениях, орал, что добьется для него пожизненного заключения.
     Глаза Фреда наполнились слезами, он чуть  не  плакал,  закусив  губу.
Выходящие  из  аэропорта  люди  начинали  на  расстоянии  всматриваться  и
вслушиваться в эту беседу.
     Я боялся, как бы не  случилось  чего-нибудь  серьезного.  Распаленный
собственными выдумками Баймеер мог применить силу  или  довести  до  этого
перепуганного Фреда.
     Я взял Фреда под руку, прошел с ним через здание аэропорта и вышел  к
автостоянке. Прежде чем я успел увезти его,  к  нам  подъехала  патрульная
полицейская машина, из нее вышли двое полицейских и арестовали Фреда.
     Их машина еще стояла у тротуара,  когда  из  здания  вышли  Баймееры.
Баймеер, словно пародируя арест Фреда, схватил  дочь  за  локоть  и  грубо
толкнул на переднее сидение своего "Мерседеса", потом велел садиться жене.
Она отказалась, резко махнув рукой. Машина отъехала.
     Рут Баймеер одиноко стояла  у  края  проезжей  части,  парализованная
стыдом и бледная от ярости. В первую минуту мне показалось, что  она  меня
не узнает.
     - Простите, миссис, что-нибудь случилось?
     - Нет-нет... Просто муж уехал без  меня...  Как  по-вашему,  что  мне
теперь делать?
     - Это зависит от того, чего вы хотели бы.
     - Но я никогда не делаю того, чего хочу, - сказала она. - Собственно,
никто не поступает так, как хочет...
     Размышляя над тем, чего бы могла хотеть Рут Баймеер, я открыл  правую
дверцу машины.
     - Я отвезу вас домой.
     - Не хочу туда ехать! - заявила она, садясь в машину.
     Ситуация была странной. Кажется, несмотря  на  усиленное  изображение
трагедии, Баймееры вовсе не хотели возвращения дочери, не знали, как вести
себя с ней и что делать с Фредом. Что ж, я и сам  был  бессилен  разрешить
эту проблему, во всяком случае, до тех пор, пока  не  будет  найден  некий
иной мир для тех, кто не вписывается в обычную нашу жизнь.
     Я захлопнул дверцу со стороны Рут Баймеер и сел за  руль.  В  машине,
простоявшей на паркинге все это время,  было  жарко  и  душно.  Я  опустил
стекло.
     Мы стояли на унылой бесцветной площадке, втиснутой между аэродромом и
шоссе и заставленной пустыми машинами. Вдали переливалась поверхность моря
с легкими волнами.
     - Какой странный наш мир, - заявила  миссис  Баймеер  тоном  девушки,
пришедшей на первое свидание и подыскивающей тему для беседы.
     - Он всегда был таким.
     - Когда-то он казался мне иным. Не знаю, что станется с Дорис. Она  и
дома жить не может, и сама себя до ума не доведет... Понятия не имею,  что
я должна делать!
     - А что вы уже сделали?
     - Вышла замуж за Джека. Возможно, это не лучший мужчина  в  мире,  но
худо-бедно мы с ним прожили жизнь, - она говорила  так,  словно  жизнь  ее
была уже кончена. - Я  надеялась,  что  Дорис  найдет  себе  какого-нибудь
подходящего молодого человека...
     - У нее есть Фред.
     - Он не является подходящим кандидатом, - заявила она холодно.
     - Но, по меньшей мере, является ее другом...
     Она  склонила  голову,  словно  пораженная  тем,  что  кто-то   может
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 43
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама