Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Макдональд Р. Весь текст 499.38 Kb

Голубой молоточек

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 43
     Однако, я заметил, что убийство Граймса, а также - возможно - Витмора
словно бы оказало неуловимое влияние на портреты - или на мое  восприятие.
В глазах глядящих на меня моделей я заметил  подозрительность  и  какой-то
особый страх, страх полный отрицания.
     Некоторые из них смотрели на меня как узники,  другие  -  как  судьи,
третьи - как запертые в клетке звери. Я задумался, не выражал ли кто-то из
них - и кто именно - состояние души человека, их сотворившего?
     - Ты знала Хантри, Бетти Джо?
     - Я бы так  не  сказала.  Он  принадлежал  предыдущей  эпохе.  Честно
говоря, я видела его всего один раз.
     - Где?
     - В этой самой комнате. Мой отец, он был писателем, привез меня сюда,
чтобы познакомить с ним. Это было очень необычно, понимаешь, он почти ни с
кем не встречался, все его время занимала работа.
     - Какое впечатление он на тебя произвел?
     Она на минуту задумалась.
     - Он казался очень задумчивым и смущенным, таким же смущенным, как я.
Взял меня на колени, хотя ему этого вовсе не хотелось. Во  всяком  случае,
он постарался как можно скорее избавиться от  меня.  Я  этому  была  очень
рада. То ли он терпеть не мог маленьких девочек, то ли, наоборот,  слишком
их любил.
     - Ты в самом деле тогда так подумала?
     - Наверное, да. Маленькие девочки весьма чувствительны к таким вещам.
Во всяком случае, я была такой.
     - Сколько тебе было лет?
     - Четыре... или пять.
     - А сейчас тебе сколько?
     - Этого я тебе не скажу, - ответила она с неуверенной улыбкой.
     - Больше тридцати?
     - Чуть-чуть. Это было лет двадцать пять назад, если ты  хочешь  знать
именно это. Хантри исчез вскоре после моего визита. Мне кажется,  я  часто
так воздействую на мужчин...
     - Только не на меня.
     Ее щеки слегка зарумянились, что ей было весьма к лицу.
     - Только не пытайся взять меня на колени - можешь исчезнуть!
     - Благодарю за предостережение.
     - Ерунда. Честно говоря, - добавила она,  -  я  себя  весьма  странно
чувствую, сидя сейчас в той самой комнате  и  пытаясь  сунуть  нос  в  его
жизнь. Неужели предопределенность все-таки существует? Как тебе кажется?
     - Разумеется, да. Все зависит от времени, места и среды, в которой мы
появились на свет. В этом смысле судьбы большинства людей предопределены.
     - Мне жаль, что я задала этот вопрос. В сущности,  я  не  люблю  свою
семью. Да и время с местом мне не слишком нравятся...
     - Так восстань против них!
     - А ты сам это делаешь?
     - Стараюсь.
     Взгляд Бетти Джо остановился на чем-то за моей спиной. Миссис  Хантри
вошла в комнату беззвучно. Она была старательно причесана и  похоже  было,
что минуту  назад  она  умылась.  На  ней  была  белая  хламида  до  пола,
скрывающая ее целиком.
     - Я предпочла бы, чтобы ваш бунт  происходил  в  каком-нибудь  другом
месте, мистер Арчер. И, разумеется, в другое время. Сейчас ужасно  поздно,
- она окинула меня полным снисходительности взглядом, несколько изменившим
выражение, когда она  перевела  его  на  Бетти  Джо.  -  Что,  собственно,
случилось, дорогая?
     Девушка  явно  смутилась  и  лишь   шевельнула   губами,   подыскивая
подходящие слова.
     Я вынул черно-белую фотографию украденной картины.
     - Не могли бы вы, миссис, взглянуть вот на это? Это фотокопия картины
Баймееров...
     - Мне нечего прибавить к тому, что я вам говорила ранее.  Я  уверена,
что это фальшивка. Мне кажется, я знаю все картины моего  мужа,  а  эта  к
таковым не относится.
     - Возможно, вы все-таки не откажетесь взглянуть на нее?
     - Но ведь я вам говорила, что видела картину.
     - А вы не узнали натурщицу, изображенную на ней?
     Она глянула мне в глаза и в какое-то мгновение  я  смог  прочесть  ее
мысли. Она узнала натурщицу.
     - Нет, - ответила она.
     - Вы не могли  бы  взглянуть  на  фотографию  и  еще  раз  попытаться
вспомнить?
     - Я не вижу в этом смысла.
     - И все-таки попробуйте. Это может быть важно.
     - Но не для меня.
     - Это не известно, - заметил я.
     - Ну, ладно...
     Она взяла снимок из моих рук и всмотрелась в  него.  Ее  ладонь  явно
дрожала, и снимок дрожал вместе с нею,  словно  движимый  сильным  ветром,
долетавшим из отдаленного  прошлого.  Она  вернула  мне  фотографию  таким
жестом, будто охотно избавлялась от нее.
     - Она слегка напоминает женщину, которую я знала молодой девушкой.
     - Когда вы познакомились с ней, миссис?
     - Я не была с ней знакома. Просто как-то  встречала  ее  на  каком-то
приеме в Санта-Фе, еще до войны.
     - Как ее звали?
     - Честное слово, я не смогу ответить на этот вопрос. Мне кажется, что
ее данные довольно часто  менялись  -  она  жила  с  разными  мужчинами  и
принимала их фамилии, - внезапно она подняла глаза.  -  Нет,  мой  муж  не
принадлежал к числу этих мужчин.
     - Но он должен был знать ее, если написал этот портрет.
     - Он не писал его, я вам уже говорила это.
     - Так кто же это сделал, миссис?
     - Понятия не имею!
     Ее голос стал раздраженным. Она бросила взгляд на дверь, Рико  стоял,
опираясь плечом о косяк, с рукой  в  кармане  халата,  где  вырисовывалось
нечто, напоминавшее револьвер. Он шагнул в мою сторону.
     - Отзовите своего пса, миссис, - сказал я. - Вы же не  хотите,  чтобы
вся эта история попала в газеты...
     Она окинула  Бетти  Джо  ледяным  взглядом,  который  тотчас  был  ей
возвращен. Однако вслух она произнесла:
     - Уйди, Рико, я сама разберусь.
     Рико нехотя вышел в холл.
     - Почему вы так уверены, что эта картина не принадлежит кисти  вашего
мужа, миссис?
     - Я бы об этом знала. Я знаю все его картины.
     - Это значит, что вы до сих пор поддерживаете связь с ним?
     - Нет, разумеется, нет!
     - Так откуда вы знаете, что он не написал ее на протяжении  последних
двадцати пяти лет?
     Мой вопрос на минуту лишил ее дара речи.
     - Женщина на этом портрете слишком молода, - произнесла она  наконец.
- Она выглядела старше даже тогда, когда я впервые видела ее в Санта-Фе, в
1940 году. Сейчас она, должно быть, очень стара, если вообще жива.
     - Но ведь ваш муж мог нарисовать ее  по  памяти  когда  угодно,  даже
совсем недавно.
     - Я понимаю, что вы имеете в виду, -  сказала  она  тихим  бесцветным
голосом, - но я не думаю, что он был автором картины.
     - А вот Пол Граймс считал, что это именно он.
     - Он на этом неплохо заработал!
     - Правда? Мне кажется, он погиб из-за этой картины. Он был  знаком  с
натурщицей, изображенной здесь, и узнал от нее, что автор  картины  -  ваш
муж. По какой-то причине это знание было  небезопасным.  Небезопасным  для
Пола Граймса и небезопасным для убийцы.
     - Вы обвиняете моего мужа?
     - Нет. У меня нет для этого ни малейших оснований. Я  даже  не  знаю,
жив ли ваш муж. А вы?
     Она глубоко втянула воздух, груди ее под белым  одеянием  напряглись,
будто сжатые кулаки.
     - Я не имела вестей о нем с того  самого  дня,  когда  он  исчез.  Но
предупреждаю вас, мистер Арчер, что я живу лишь воспоминаниями  о  нем.  И
независимо от того, жив Ричард или нет, я буду отстаивать его доброе  имя.
И я не единственная особа в этом городе, которая выступит  против  вас!  А
теперь прошу вас покинуть мой дом.
     Ее приглашение касалось также и Бетти Джо. Рико открыл  нам  парадную
дверь и захлопнул ее за нами с грохотом.
     Бетти Джо была потрясена. Она вскочила в мою машину,  словно  беглец,
уходящий от погони.
     - А миссис Хантри никогда не была актрисой? - спросил я.
     - Кажется, играла в любительских спектаклях. А почему ты спрашиваешь?
     - Она произносила свой текст, словно играла на сцене.
     Девушка покачала головой.
     - Нет... Думаю, Франсин говорила искренне. Хантри и его творчество  -
это единственное, что ее  волнует.  Я  себя  чувствую  достаточно  паршиво
оттого, что так поступила с ней.
     - Ты ее боишься?
     - Нет, но я считала себя ее подругой... - когда мы отъехали от  дома,
она добавила: - Может быть, я все-таки немного боюсь ее. Но в то же  время
очень жалею, что мы ее ранили.
     - Она уже давно была ранена.
     - Да. Я знаю, о чем ты думаешь.
     Я думал о лакее по имени Рико.
     Остановился я в приморской гостинице. Бетти Джо  поднялась  со  мной,
чтобы сравнить наши записи. Мы не ограничились только этим.
     Ночь была прекрасна и коротка. После нее в свои  права  тихо  вступил
свежий, холодный, почти нереальный утренний свет.



                                    15

     Когда я поутру проснулся,  ее  уже  не  было.  Под  ложечкой  у  меня
болезненно засосало нечто, напоминающее острый голод. Зазвонил  стоящий  у
кровати телефон.
     - Говорит Бетти Джо.
     - У тебя очень радостный голос, - сказал я, - обидно радостный...
     - Это ты так на меня действуешь. А кроме того, мой  редактор  желает,
чтобы я написала большую статью о деле Хантри. И дает мне на  это  столько
времени, сколько мне понадобится. Единственная сложность в том, что статью
могут и не напечатать...
     - Почему?
     - Франсин Хантри с  утра  звонила  мистеру  Брейлсфорду.  Это  хозяин
газеты. В его кабинете должно состояться заседание редакционной  коллегии.
А мне тем временем приказано копать дальше. Что ты мне посоветуешь?
     - Попытай счастья в музее. Возьми с собой фотографию картины.  Может,
там найдется  кто-нибудь,  кто  сможет  опознать  натурщицу.  А  если  нам
повезет, она нам расскажет, кто рисовал картину.
     - Именно это я и намеревалась сделать.
     - Это характеризует тебя с наилучшей стороны.
     Она вдруг приглушила голос.
     - Лью?
     - Что?
     - Ничего. Значит, ты ничего не имеешь против того, что мне это пришло
в голову первой? Ну... ты ведь старше меня и опытней...
     - Не переживай, - сказал я. - Мы встретимся в музее. Ты меня  найдешь
у старых мастеров.
     - Я не задела твои чувства, правда?
     - Наоборот.  Я  никогда  не  чувствовал  себя  лучше.  И  предпочитаю
положить трубку сейчас, пока ты меня не задела.
     Она рассмеялась и первая положила трубку. Я побрился,  принял  душ  и
отправился  завтракать.  Над  морем  веял  утренний   ветер.   На   волнах
покачивалось несколько небольших лодок. Но  практически  все  имеющиеся  в
заливе яхты колыхались у берега, кивая голыми мачтами.
     Я отыскал какой-то маленький  ресторанчик  и  уселся  у  окна,  чтобы
наблюдать за лодками. Глядя на них, я чувствовал, что  и  сам  нахожусь  в
движении и под действием неведомых сил и механизмов лечу в открытое море.
     Съев яичницу с ветчиной и картофелем и напившись кофе с  гренками,  я
поехал в центр и оставил машину перед зданием музея.
     С девушкой мы встретились у главного входа.
     - Кажется, мы удивительно синхронны, Бетти Джо, - сказал я.
     - Да, - судя по ее тону, она не слишком была этим довольна.
     - В чем дело?
     - В том, что ты произнес. В моем имени. Я его ненавижу!
     - Почему?
     - Потому что оно дурацкое! Такие  имена  всегда  звучат  как  детские
прозвища. Каждое по отдельности  мне  тоже  не  нравятся.  Бетти  -  такое
распространенное,  а  Джо  -  вообще  мужское  имя.  Но,  видно,  придется
примириться с одним из  них.  Разве  что  ты  мне  посоветуешь  что-нибудь
получше...
     - Может, Лью?
     Она не улыбнулась.
     - Ты все шутишь, а я говорю серьезно.
     Она была серьезной девушкой и более ранимой,  чем  я  думал.  Это  не
пробудило во мне сожалений о происшедшем ночью,  напротив,  придало  всему
больший вес. Я лишь надеялся, что она не собирается влюбляться, во  всяком
случае, не в меня.  Однако,  поцелуй  мой  был  легким  и  ни  к  чему  не
обязывающим.
     В дверях зала, где находились классические статуи, показался какой-то
молодой человек. У него были светлые вьющиеся волосы и  широкие  плечи.  В
руке он держал цветную фотографию портрета, написанного по памяти.
     - О, Бетти Джо!
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 43
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама