чтобы поглядеть на нее. Хольманн аккуратно сложил бумаги Майкла.- Я
помню фонтан в Браухдонау. Знаете ли - где стоят статуи ледяного ко-
роля и королевы.- Зубы у него блеснули.- Да?
- Боюсь, что вы ошибаетесь.- Майкл протянул руку за бумагами.- В
Браухдонау нет фонтана, герр Хольманн. Я полагаю, нам можно все-таки
двигаться.
- Ну,- сказал, пожимая плечами, Хольманн,- я допускаю, что, в
конце концов, я мог и ошибиться.- Он опустил документы в руки Майкла,
и Майкл порадовался, что выслушивал от Мак-Каррена все подробности,
которые он излагал по архитектуре и истории Браухдонау. Пальцы Майкла
сомкнулись на документах, но Хольманн не отпускал их.- У меня нет ку-
зена в Эссене, полковник,- сказал он.- Невинная ложь, и я надеюсь,
что вы извините мне мою самонадеянность. Но знаете ли, я раньше ходил
в тех местах на лыжах. Прекрасные места. Эта знаменитая лыжня в двад-
цати километрах к северу от Эссена.- Улыбка вернулась на его лицо, в
ней было отвратительное удовольствие.- Наверняка вы знаете про нее.
"Дедушка", да?
Он знает, подумал Майкл. Он чует британское по моей коже. Майкл
почувствовал себя на краю пропасти, а под ним разинуты истекающие
слюной челюсти. Проклятье, почему я не положил "Люгер" рядом с собой
на сиденье? Хольманн ждал его ответа, голова настороженно склонилась
набок, красное перо шевелилось на ветру.
- Герр Хольманн? - сказал солдат с ручным пулеметом. В голосе
его слышалась нервозность.- Герр Хольманн, вам бы лучше...
- Да,- сказал Майкл. В животе у него схватило.- "Дедушка".
Улыбка у Хольманна исчезла.- О, нет. Боюсь, я имел в виду "Ба-
бушку".
- Герр Хольманн! - закричал солдат. Двое других завопили и бро-
сились к деревьям. С ревом заработал мотор броневика. Хольманн глянул
наверх.- Что за черт? - И тут услышал пронзительный вой, так же, как
и Майкл, повернулся назад и увидел блеск серебра, пикирующего на кон-
трольный дорожный пункт.
Истребитель, понял Майкл. Быстро снижается. Солдат с ручным пу-
леметом заорал:
- В укрытие! - и побежал по обочине.
Хольманн, плюясь от злобы, позвал:
- Стойте! Стойте, вы!..
Но солдаты удирали к деревьям, и броневик, как железная черепа-
ха, карабкался к укрытию, а Хольманн выругался и полез в свой плащ за
пистолетом, когда повернулся к фальшивому полковнику.
Но в руке Майкла вырос "Люгер". Пока Хольманн поднимал пистолет,
Майкл сунул "Люгер" Хольманну в лицо и нажал на курок.
Послышался грохот, будто надвигалась лавина, и из крыльев истре-
бителя застрекотали пулеметные очереди, звук выстрела из "Люгера" был
заглушен более мощным оружием. Две пулевые завесы прошлись вдоль до-
роги, беря "Мерседес" в вилку и осыпая искрами, а Хайнц Рихтер Холь-
манн, только что бывший гестаповец, завалился на спину с единственной
дымящейся дырочкой в центре лба, как раз под его игривой шляпой. Бу-
маги Майкла были уже в его собственной руке, а когда тень истребителя
промелькнула по земле, Хольманн упал на колени, кровь текла по его
застывшему от удивления лицу. Голова поникла на грудь. Шляпа, прикры-
вавшая мозг, слетела, и свирепый горячий порыв ветра от истребителя
расправил на ней красное перо, как кровавый восклицательный знак.
- Крабель! - закричал Майкл. Молоденький лейтенант собрался уди-
рать к деревьям, а его водитель не мог завести мотор мотоцикла. Он
повернулся к "Мерседесу".- Этого человека ранило! - сказал Майкл.-
Добудьте врача, но прежде уберите эту чертову баррикаду!
Крабель и его водитель колебались, желая убежать в укрытие,
прежде чем истребитель вернется на следующий заход ураганного огня.-
Делайте, что я сказал! - приказал Майкл, и два немца отодвинули дере-
вянную баррикаду. Они поставили ее в сторону, Крабель обыскивал небо
своими защитными очками, и тут Майкл услышал предвещающее смерть за-
вывание истребителя, заходившего на вторую атаку.- Езжай! - сказал он
Габи. Она вдавила ногой газ до упора, и автомобиль дернулся вперед,
мимо Крабеля и мотоциклиста, и проревел через открытый заслон. Тогда
два немца тоже побежали к деревьям, под которыми остальные попадали
на землю. Пока Габи разгонялась по дороге, Майкл оглянулся и увидел
отражавшееся в крыльях самолета яркое солнце. Это был американский
самолет P-47 "Тандерболт", и казалось, что он летит прямо в "Мерсе-
дес". Он увидел вспышки очередей из пулеметов, пули били по дороге,
разметывая гравий. Габи круто бросила автомобиль влево, его шины со-
шли с дороги на траву. Раздался звук "бумм", который, как показалось
Майклу, раздался у самого его крестца, а Габи пыталась справиться с
рулем. В нас попали! подумала она, но мотор продолжал реветь, поэтому
она прибавила скорость. Автомобиль попал в облако пыли, ослепившей их
на несколько секунд. Когда прояснилось, Майкл увидел два луча солнца,
бьющих сквозь дыры в крыше, и был вырван кусок заднего стекла величи-
ной с кулак. Стеклянные осколки рассыпались по сиденью рядом с ним и
блестели в складках его плаща. Габи увидела отблеск солнца на крыльях
"Тандерболта", когда самолет делал крутой разворот.- Опять возвраща-
ется! - закричала она.
Не за тем проделал он такой дальний путь, чтобы быть убитым аме-
риканским летчиком-истребителем.
- Туда! - сказал он, хватая Габи за плечо и показывая на яблоне-
вый сад справа.
Габи крутила руль, веером разворачивая "Мерседес" через дорогу и
направляя его на непрочную деревянную ограду, в которую она ударилась
бампером и пробила брешь, достаточную для их проезда. Она пролетела
мимо заброшенной фуры с сеном в тень от деревьев сада, а через три
секунды "Тандерболт" зазудел над головой, срубая очередями ветви и
белые бутоны с деревьев, но ни одна пуля не попала в "Мерседес". Габи
остановила автомобиль и поставила на ручной тормоз. Сердце у нее ко-
лотилось, в горле першило от пыли. Она глянула на дыры в крыше: места
выхода пуль были отмечены отверстиями в сиденье рядом с водителем и в
полу. Она ощутила себя в смутном полусонном состоянии, которое, поду-
мала она, могло быть первым признаком того, что к ней по-кошачьи под-
крадывается обморок. Она закрыла глаза и уткнулась лбом в рулевое ко-
лесо.
Самолет над ними снова взвыл. На этот раз пулеметы молчали, и
мышцы у Майкла расслабились. Он увидел, как "Тандерболт" развернулся
к западу и ринулся за другой мишенью, вероятно, за бегущими солдатами
или броневиком. "Тандерболт" нырнул, строча пулеметами, потом быстро
набрал высоту и, завывая, двинулся прочь, направляясь на запад, к по-
бережью.
Глава 3
- Улетел,- сказал наконец Майкл, когда убедился в этом. Он сде-
лал несколько глубоких вздохов, чтобы привести себя в спокойствие, и
почувствовал запахи пыли, собственного пота и сладкий аромат яблоне-
вых бутонов. Все вокруг автомобиля было усеяно белыми лепестками, и
много их все еще оставалось на деревьях. Габи кашлянула, и Майкл на-
гнулся к ней, взял ее за плечи и оттянул от руля.- С тобой все в по-
рядке? - В его голосе почувствовалось напряжение. Габи кивнула, глаза
у нее заблестели и увлажнились, и Майкл с облегчением вздохнул - он
боялся, что ее зацепила пуля, и если бы это случилось, задание было
бы в ужасной опасности.
- Да,- сказала она, найдя в себе силы.- Я в полном порядке. Про-
сто наглоталась пыли.- Она несколько раз прокашлялась, чтобы прочи-
стить горло. Что больше всего пугало ее в этом происшествии, так это
то, что она была полностью в руках Божьих и не могла отвечать стрель-
бой.
- Нам лучше двигаться. У них не займет много времени установить,
что Хольманн был застрелен из "Люгера", а не из пулемета.
Габи собралась с силами, только усилием воли усмирив взвинченные
нервы. Она отпустила тормоз и задом вывела "Мерседес" по колее в при-
мятой траве снова на дорогу. Она въехала на булыжник и повела автомо-
биль к востоку. В радиаторе слегка шумело, но приборы показывали,
что бензин, масло и вода были в норме. Майкл посматривал на небо с
волчьим неослабным вниманием, но больше никакие самолеты оттуда не
выскакивали. И никто за ними не ехал, и из этого он заключил, откро-
венно говоря, понадеялся, что солдаты и второй гестаповец все еще
пребывают в шоке. Дорога вилась под колесами "Мерседеса", и булыжник
очень скоро перешел в асфальт, а указатель пояснил, что до Парижа ос-
талось восемь километров. Контрольных дорожных пунктов больше не бы-
ло, отчего им обоим полегчало, но они миновали нескольких грузовиков
с солдатами, ехавших из города и в город.
Внезапно по обеим сторонам дороги появились высокие стройные де-
ревья, и она перешла в широкое шоссе. Они проехали последний деревян-
ный сельский домик и увидели первый из множества кирпичных и каменных
домов, потом пошли большие серые каменные здания, украшенные белыми
статуями, как торты, украшенные кремом. Перед ними в солнечном свете
сверкал Париж, башни его соборов и знаменитых архитектурных сооруже-
ний светились как золотые иглы. Его вычурные здания грудились вместе,
очень похожие на подобные во многих столицах, но на этих лежала пе-
чать столетий. На фоне плывущих облаков стояла Эйфелева башня, такая
же изящная, как французские кружева, а сводчатые крыши Монмартра сия-
ли разнообразными, отблескивающими красным и коричневым, оттенками
палитры художника. По мосту, украшенному каменными херувимами, "Мер-
седес" пересек светло-зеленые воды Сены, и Майкл уловил запахи мха и
томившейся в тине рыбы. Поток автомашин увеличился, как только они
пересекли бульвар Бертье, одно из широких шоссе, опоясывавших Город
Света, которое было названо по имени наполеоновского маршала. Габи
смело ринулась в гонку с "Ситроенами", телегами с лошадьми, велосипе-
дистами и прохожими, и большинство из них уступало дорогу внушитель-
ному черному штабному автомобилю.
Пока Габи вела машину по улицам Парижа, одну руку держа на руле,
а другой - жестикулируя другим видам транспорта или людям освобождать
ей дорогу, Майкл внюхивался в ароматы города: крепкий бодрящий настой
из тысяч запахов, от струи дымного выдоха через круассан и кофе из
кафе на тротуаре до травянистого навоза, подбираемого уличным уборщи-
ком. Майкла эти ароматы слегка ошеломили, как бывало с ним в любом
городе. Здешние запахи жизни, человеческой деятельности были резкими
и изумляющими, ничего общего не имевшими с влажным туманным духом,
ассоциировавшимся у него с Лондоном. Он видел многих людей беседовав-
шими на улицах, но немногие из них улыбались. Еще меньше смеялись. И
было так потому, что на улицах повсюду встречались немецкие солдаты,
носившие винтовки, и немецкие офицеры, пившие в кафе кофе "эспрессо".
Они сидели, откинувшись на стульях в расслабленных позах завоевате-
лей. Со многих зданий свисали нацистские флаги, трепещущие по ветру
над мраморными поднятыми руками и умоляющими лицами высеченных фран-
цузами статуй. Немецкие солдаты регулировали движение, а некоторые
улицы были перекрыты шлагбаумами с надписями: "АХТУНГ! ЭЙНТРИТТ ФЕР-
БОТТЕН!" <<Внимание! Проезд запрещен! - нем.>> Дополнительное оскорб-
ление к обиде - неупотребление родного языка, подумал Майкл. Не уди-
вительно, что многие лица хмурились на "Мерседес", когда он проезжал
мимо.
Осложняли движение многочисленные едва ползущие грузовики, оглу-
шавшие окружавших велосипедистов звуками выхлопов, как взрывами бомб.
Майкл видел несколько военных грузовиков, набитых солдатами, даже па-
ру танков, стоявших на обочине, их экипажи загорали и покуривали си-
гареты. Общее впечатление было таким, что немцы уверены, что останут-
ся здесь навсегда, и потому позволяют французам заниматься повседнев-
ными делами, уверены, это они - завоеватели, которые крепко держат в
руках бразды правления. Он видел группу молодых солдат, флиртовавших
с девушками, офицера навытяжку, которому мальчишка начищал сапоги,