Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Мак-Каммон Р. Весь текст 359.61 Kb

Рассказы

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 31
бой,  и ноздрей Кэлвина коснулся исходивший от содержимого баночки мшис-
тый аромат горного леса.  Дверь раскололась посередине; указательный па-
лец Кэлвина нырнул в баночку.

        - Я убью тебя,  Досс! - сказал Кроули и очередным пинком распах-
нул дверь.

        Кэлвин резко обернулся,  чтобы встретить нападающего лицом к ли-
цу,  но тот в полном ужасе прирос к месту. Кэлвин прыгнул, испустив пол-
ный звериной ярости вой; его когти прошлись по лицу Кроули, сдирая кожу,
оставляя алые полосы.  Противники повалились на пол.  Зубы Кэлвина рвали
незащищенное горло жертвы.  Опустившись на четвереньки,  он нагнулся над
останками  Кроули,  зубами и когтями срывая мясо с костей.  Потом поднял
голову и победно завыл. Тело Кроули под ним корчилось и подергивалось.

        Тяжело дыша, Кэлвин отвалился от Кроули. Тот выглядел так, точно
его  пропустили через мясорубку.  Подрагивающие руки и ноги уже начинали
коченеть. В здании царил невообразимый шум, с нижних этажей неслись воп-
ли,  крики, визг. Кэлвин расслышал быстро приближающуюся полицейскую си-
рену, но страха не испытал. Он совершенно не боялся.

        Поднявшись, он перешагнул лужу крови и заглянул в гримировальный
набор Орлона Кронстина.  Внутри таились власть,  могущество, сила. Сотня
личин,  сотня масок. С этой штукой его больше никогда не назовут паскуд-
ным недомерком.  Спрятаться от легавых будет раз плюнуть. Как нечего де-
лать. Стоит только пожелать. Кэлвин взял баночку номер 19. Отвинтив кры-
шечку,  понюхал белый, почти прозрачный грим, и понял, что тот пахнет...
пустотой.  Он размазал его по лицу,  по рукам. "Спрячь меня,- думал он.-
Спрячь". Сирена умолкла перед самым домом. "Скорее! - скомандовал Кэлвин
той непонятной силе,  что правила содержимым ящичка.- Сделай так,  чтобы
я... исчез".

        Крышка упала.

        Серебряная скрюченная рука стала на место со щелчком, похожим на
шепот.



        Двое сотрудников лос-анджелесского полицейского управления,  Ор-
тега и Маллинэкс,  отродясь не видели человека,  растерзанного так,  как
был растерзан труп,  лежавший на полу этой квартиры. Ортега нагнулся над
телом, морщась от тошноты.

        - Этот  парень  давно  уж покойник,- сказал он.- Вызови-ка лучше
машину из морга.

        - А это что?  - спросил Маллинэкс,  стараясь не наступить в поб-
лескивающую лужу крови,  сочившейся из истерзанного трупа. Он отпер сто-
явшую на столе черную коробку и поднял крышку.- С  виду  вроде...  теат-
ральный  грим,- негромко сказал он.- Эй,  Луис!  Эта штука соответствует
описанию той, которую прошлой ночью увели из Музея Воспоминаний.

        - А?  - Ортега подошел взглянуть.- Господи Иисусе,  Фил! Она са-
мая! Это вещица Орлона Кронстина, помнишь такого?

        - Не-а. Куда провалилась эта хозяйка?

        - Думаю,  еще блюет,- сказал Ортега. Он подобрал открытую баноч-
ку, понюхал содержимое, потом бросил ее обратно в коробку.- Я, наверное,
видел все фильмы ужасов, в которых только довелось сниматься Кронстину.-
Он тревожно посмотрел на труп и вздрогнул.- Кстати говоря,  амиго,  этот
парень  выглядит  точь-в-точь  как  то,  что  осталось от одной из жертв
Кронстина в "Мести волка". Что могло так распотрошить человека, Фил?

        - Не знаю. И не пытайся меня напугать.- Маллинэкс повернул голо-
ву и уставился на что-то другое,  лежавшее на полу за диваном-кроватью с
неубранной постелью.- Боже ты мой,- тихо проговорил он,- ты  погляди!  -
Он сделал несколько шагов вперед и остановился,  сузив глаза.- Луис,  ты
ничего не слышал?

        - А? Нет. Что это там? Шмутье?

        - Ага.- Маллинэкс нагнулся, хмуря брови. Перед ним, еще сохраняя
форму человеческого тела, распростерлась рубаха. Штаны. Ботинки - нераз-
вязанные шнурки,  носки. Ремень и молния на брюках тоже были застегнуты.
Заметив  на подоле рубашки пятна крови и что-то вроде прожженных сигаре-
той дыр, Маллинэкс вытащил ее из брюк и увидел внутри штанов трусы.

        - Занятно,- сказал он.- Чертовски занятно...

        Глаза у Ортеги были большими, как блюдца.

        - Ага.  Забавно.  Как в той картине с Кронстином... "Возвращение
человека-невидимки". Он там оставил одежку в точности так и... э...

        - По-моему,  нам понадобится помощь,- сказал Маллинэкс и поднял-
ся.  Его лицо приобрело мучнисто-серый цвет, и глядел он мимо Ортеги, на
пухлую женщину в халате и бигуди,  стоявшую в дверях. Она с отвратитель-
ным жадным интересом глазела на труп.

        - Миссис Джонстон? - поинтересовался Маллинэкс.- Чья, вы говори-
те, это квартира?

        - Кэл... Кэл... Кэлвина Досса,- заикаясь, выдавила миссис Джонс-
тон.- Он никогда не платит вовремя.

        - Вы уверены, что на полу - не он?

        - Да.  Он...  некрупный мужчина. Мне примерно до подбородка. Ох,
по-моему,  мой желудок сейчас взорвется! - Пошатываясь и шаркая тапочка-
ми, она покинула комнату.

        - Мама родная,  что за бардак! Эти пустые шмутки... говорю тебе,
прямиком из "Возвращения человека-невидимки".

        - Ага.  Ладно, наверное, можно уже отправить эту штуку туда, где
ей место,- Маллинэкс постукал пальцем по черной коробке с гримом.-  Так,
говоришь, она принадлежала актеру из фильмов ужасов?

        - Точно.  Давным-давно.  Теперь,  небось, вся эта ерунда годится
только на помойку.- Ортега слабо улыбнулся.- Дрянь,  из  которой  делают
грезы, верно? Пацаном я почти все картины Кронстина посмотрел по два ра-
за.  Про человека-невидимку,  например.  А потом он снялся еще в одной -
тоже было нечто!  - под названием...  погоди-ка... "Человек, который съ-
ежился". Вот это был класс!

        - Я в фильмах ужасов понимаю слабо,- сказал Маллинэкс. Он провел
пальцем по серебряной руке.- У меня от них мурашки. Почему б тебе не по-
быть тут с нашим приятелем-жмуриком,  покуда я свяжусь с  моргом?  -  Он
сделал пару шагов вперед и остановился.  Что-то было не так, странно. Он
прислонился к разбитому косяку и осмотрел свою подметку.- Хм!  -  сказал
он.- На что это я наступил?







ГОРОД ГИБЕЛИ



        Он пробудился с памятью о громе, прокатившемся сквозь каждую его
косточку.

        Дом был погружен в тишину.  Будильник не прозвонил.  "Опоздал на
работу!" - понял он,  пораженный стрелой отчаянного, безнадежного ужаса.
Но нет, нет... погодите минутку; он заморгал, прогоняя застилавший глаза
туман,  тогда  мало-помалу  прояснилось и в голове.  Во рту еще держался
вкус лука из вчерашнего мясного рулета.  День мясного рулета -  пятница.
Сегодня, значит, суббота. Слава Богу, в контору идти не надо. Уф,- поду-
мал он,- успокойся... успокойся...

        Господи, ну и кошмар ему привиделся!  Сейчас сон таял, спутанный
и невнятный,  оставляя,  впрочем, свою странную, недобрую суть, как змея
оставляет сброшенную кожу. Минувшей ночью была гроза - Брэд знал это на-
верняка, поскольку, вынырнув из сна, увидел пронзительно-белые сполохи и
услышал выворачивающий нутро гулкий рык - о стены спальни грохотала нас-
тоящая буря.  Однако в чем заключался кошмар,  Брэд не мог сейчас вспом-
нить; он чувствовал головокружение и потерю ориентации, точно только что
сошел  со  взбесившейся ярмарочной карусели.  Зато он помнил,  что сел в
постели и увидел молнию,  такую яркую,  что в наступившей следом тьме  у
него перед глазами замелькали синие пятна.  А еще Брэд помнил,  что Сара
что-то говорила... но теперь не знал, что...

        "Черт,- думал Брэд,  уставясь на противоположную стену  спальни,
где  было выходившее на Бэйлор-стрит окно.- Черт возьми!  Какой странный
свет!  И не скажешь, что на дворе июнь!" Свет казался скорее зимним, бе-
лым. Призрачный. Жутковатый. От него было немного больно глазам.

        Брэд вылез из кровати и пересек комнату. Отдернув белую занавес-
ку, он выглянул на улицу и сощурился.

        В кронах деревьев и над крышами домов Бэйлор-стрит висело  нечто
вроде плотного,  серого, слабо светящегося тумана. Туман этот неподвижно
лежал по всей улице, насколько хватало глаз; куда ни глянь, все обесцве-
тилось, будто что-то высосало отовсюду пестрые краски. Брэд посмотрел на
небо,  пытаясь отыскать солнце.  Оно было где-то там,  наверху - тусклая
лампочка,  светившая  сквозь грязную вату.  Послышались раскаты далекого
грома, и Брэд Форбс сказал:

        - Сара! Милая, ты только погляди!

        Сара не ответила,  не шелохнулась. Брэд глянул на жену. На прос-
тыню, саваном накрывавшей ее, выбилась волна каштановых волос.

        - Сара? - повторил он, делая шаг в сторону кровати.

        И вдруг вспомнил,  что она сказала прошлой ночью,  когда он,  не
вполне очнувшись от сна, сел и увидел трескучую молнию.

        Мне холодно, мне холодно.

        Ухватив простыню за край, Брэд потянул.

        Там, где прошлой ночью спала его жена,  лежал скелет.  К  голому
черепу цеплялись пряди ломких каштановых волос.

        Скелет был в нежно-голубой ночной сорочке Сары, а вокруг, на бе-
леющих костях и между ними,  лежало что-то похожее на высохшие куски ко-
ры... кожа, понял он, да... ее кожа. Череп ухмылялся. От кровати исходил
горьковато-сладкий запах окутанного волглым туманом погоста.

        - Охх...- прошептал Брэд.  Он стоял,  не спуская остановившегося
взгляда с того,  что осталось от жены, покуда глаза не полезли из орбит.
Черепную коробку распирало изнутри так,  точно мозг  вознамерился  взор-
ваться,  а  из  прикушенной нижней губы тоненькой струйкой ползла кровь.
"Мне холодно,- сказала ночью Сара голосом, прозвучавшим, как болезненное
хныканье.- Мне холодно".

        А потом Брэд услышал собственный стон,  отпустил простыню, шата-
ясь,  попятился к стене, споткнулся о свои теннисные туфли и с маху при-
землился на пол. Опадая на скелет, простыня словно бы вздохнула.

        Снаружи гремел заглушенный туманом гром. Брэд уставился на кост-
лявую ступню,  которая торчала из-под нижнего края простыни,  и  увидел,
как  с нее на густой,  длинный ворс зеленовато-бирюзового ковра,  плавно
покачиваясь, облетают хлопья мертвой высохшей плоти.

        Он не знал, сколько просидел так, глядя в одну точку и ничего не
предпринимая.  В голове мелькнуло, что, может быть, все это время он хи-
хикал,  или всхлипывал, или и то и другое, и Брэда чуть не стошнило. За-
хотелось  свернуться  клубком и снова уснуть;  он и в самом деле на нес-
колько секунд закрыл  глаза,  но,  когда  вновь  открыл  их,  в  кровати
по-прежнему лежал скелет жены, а раскаты грома слышались ближе.

        Не зазвони телефон у кровати,  Брэд мог бы сидеть так до Судного
Дня.

        Каким-то образом очутившись на ногах,  он схватил трубку, стара-
ясь не глядеть вниз, на череп с каштановой шевелюрой, не вспоминать, ка-
кой красавицей была его - Боже правый,  всего-то двадцативосьмилетняя! -
жена.

        - Алло,- выговорил он глухим мертвым голосом.

        Ответа не  было.  В глубинах кабеля Брэд слышал щелчки и гудение
телефонной сети.

        - Алло?

        В трубке не отвечали. Только теперь там как будто бы - как будто
бы - послышалось тихое шелестящее дыхание.

        - Алло?  - взвизгнул Брэд в трубку.- Скажите же что-нибудь, черт
вас возьми!

        Новая серия щелчков; граммофонный бестелесный голос:

        - Очень жаль,  но сейчас мы не можем соединить вас с  абонентом.
Все линии заняты.  Пожалуйста,  повесьте трубку и попробуйте перезвонить
позже. Спасибо. Вы слушаете запись...

        Брэд грохнул трубку на рычаги, и от движения воздуха со скул че-
репа взлетели хлопья кожи.

        Босой, в одних пижамных штанах он выбежал из спальни,  промчался
к лестнице, и ринулся вниз, истошно вопя:

        - Помогите! Помогите! Кто-нибудь!

        Он оступился, врезался в стену, но, ухватившись за перила, ухит-
рился не сломать шею.  Продолжая пронзительно взывать о помощи, ураганом
промчался через парадную дверь на двор.  Под ногами  захрустели  опавшие
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама