Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Мак-Каммон Р. Весь текст 688.89 Kb

Грех бессмертия

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 49 50 51 52 53 54 55  56 57 58 59
коленях. Он тихо простонал, но не шевельнулся.

        Огонь выдавил пузыри краски на корпусе машины. Эван смотрел, как
они лопаются. И потом, медленно и болезненно, попытался выбраться из ма-
шины.  Толкнув дверь,  он выпал наружу,  прямо на свое раненное плечо. И
пополз через стекло,  бензин и сплющенные канистры. Он выполз наружу че-
рез разбитое окно, вытирая кровь, струившуюся из разбитого носа, пересек
мостовую,  оставляя за собой кровавый след.  На другой стороне улицы  он
остановился, не в силах больше двигаться.

        Раздалось тихое ПААФ!, затем последовал взрыв стекла и послышал-
ся прерывистый стон,  который все продолжался и продолжался.  Эван обер-
нулся,  чтобы посмотреть.  Бензобак в автомобиле Вайсингера взорвался, и
пламя полностью охватило машину. Клубы пламени завихрились внутри здания
бензозаправочной станции и затем вытянулись длинными красными щупальцами
в сторону остатков разбитых насосов и паров  бензина,  поднимающихся  из
открытых баков.

        Последовавший за  этим  взрыв потряс барабанные перепонки Эвана.
Металл,  стекло и куски мостовой высоко взвились в небо,  и воспламенив-
шийся бензин повис в воздухе в виде смертельного тумана.  Здание конторы
станции и полицейский автомобиль исчезли в столбе белого  огня,  и  Эван
увидел,  как нечто, напоминающее по форме человеческое тело, разлетелось
на мельчайшие куски. Он свернулся калачиком, прячась от осколков, осыпа-
ющих пространство рядом с ним. Воспламенившийся бензин попал на деревья,
газоны и крыши домов, и весь воздух наполнился его тошнотворным запахом,
похожим на густой запах духов или скисшего вина.

        Придя в себя, Эван понял, что его рубашка почти полностью сгоре-
ла,  а лицо и брови опалил огонь.  Он вытер лицо, и на руке остался след
крови.  Прижимаясь к горячему бетону,  он слышал нарастающий рев Гадеса,
накатывающийся на берег Темискрии.

        Обряд Огня и Железа.  Оливиадра. Храм. Вайсингер сказал, что они
собрались там, в Храме, для проведения обряда.

        "Мы устраиваем  вечеринку.  И  все приглашены.  Даже вы,  мистер
Рейд. О, да. В особенности вы. Заходите к нам. Мы ждем вас. Заходите. Вы
ведь не хотите опоздать, не так ли?"

        - Нет,- произнес Эван потрескавшимися губами.- Нет.- Он с трудом
поднялся,  встал,  покачиваясь. "Мы ждем. Все мы. И ваша жена тоже. Ваша
жена Оливиадра - та, с горящими глазами и недоброй ухмылкой". Стоя среди
жары, дыма и языков пламени, Эван мог различить здание музея за дальними
верхушками  деревьев.  Он тоже был освещен,  но светился огнями - единс-
твенный дом в Вифаниин Грехе,  который сегодня ночью выглядел живым. Жи-
вым и ждущим его.  На долю секунды ему показалось, что эти окна и на са-
мом деле похожи на холодные слепые глаза какой-нибудь статуи или сонного
паукообразного чудовища, которое засело в центре Вифанииного Греха, под-
жидая свою следующую жертву.

        Эван собрал свои последние силы.  Со мной все в порядке,- сказал
он себе. Я могу сделать это. Я МОГУ. Я могу сделать это, потому что если
я этого не сделаю,  они выиграют.  Я МОГУ.  Да. Они выиграют, и Рука Зла
получит мою жену и ребенка. Со мной все в порядке. Я МОГУ. Я МОГУ.

        Что-то внутри  него вдруг захохотало,  протяжно и громко,  хохот
становился истерическим и скаженным.  "Мы ждем.  Приходите. Приходите на
веееееееечччччеееееерррр".

        Глаза этого дома искали его, манили его к себе.

        И Эван,  спотыкаясь,  шагнул вперед, пробираясь через освещенные
пламенем улицы.






30. Огонь и железо


        К тому времени,  когда Эван добрался до музея, его мышцы превра-
тились в сгустки боли и чистого адреналина.  Оглянувшись через плечо, он
увидел полыхающие около Круга деревья;  их листья, кружась, падали с го-
рящих веток,  оставляя пламенеющие багровые следы-каракули на фоне неба.
Где-то вдалеке задребезжало стекло;  огромный язык пламени взвился к не-
бесам, а за ним - что-то, похожее на стаю летучих мышей с крыльями, опа-
ленными огнем. Черепица падала с крыш. Эван понял, что одно из зданий на
другой  стороне Круга обвалилось.  Он подумал об этих прекрасных цветах,
росших в центре Круга:  теперь они превратятся в жгутики пепла и от  них
огонь поползет вверх и вниз по деревьям, по траве, будет лизать перепле-
ты окон и парадных, крылечек, кухонь и гостиных.

        Эван повернул голову и посмотрел направо.  Огромное багровое за-
рево  горящего леса рассеивало темноту,  и осталось не так много времени
до приезда пожарников из Бэрнсборо и Спэнглера.  На Мак-Клейн-террас  на
фоне  смертоносного  ярко-оранжевого пламени еще виднелись очертания де-
ревьев.  И в волнах дыма и жара оттуда донеслись отчетливые вопли и кри-
ки;  они сами пытались бороться с огнем,  и,  наиболее вероятно, что они
проигрывали в этой  борьбе.  Темно-зеленый  "Бьюик",  взвизгнув  шинами,
свернул на Каулингтон и проревел мимо Эвана,  чуть не сбив его с ног,  с
противоположной стороны Вифанииного Греха доносились выкрики  пытавшихся
потушить огонь.  Еще одна машина пронеслась мимо, свернула на Каулингтон
и исчезла в ночи. За ней последовала еще одна.

        Эван вытер лицо, дыша больше раскрытым ртом, чем своим сломанным
носом, и приблизился к воротам музея. Вдоль Каулингтон перед зданием му-
зея стояло шесть машин,  и Эван узнал блестящий  черный  "Бьюик"  миссис
Джайлз. За воротами над газоном летали красные угольки и пепел. Его оку-
тала пелена дыма.  Вдали послышался сначала скрежет машины, а затем звук
разрывающегося металла. Хорошо. Хорошо. Пусть они все умрут.

        И в  этот момент он понял,  что его видение обугленных руин было
судьбой не какой-нибудь другой деревни, а именно Вифанииного Греха. Даже
в самый первый день, глядя на музей из-за деревьев, он чувствовал подни-
мающийся жар,  который теперь поглощал это место отъявленного  зла.  Все
это сбывалось.  Огни с обоих концов Вифанииного Греха медленно продвига-
лись вперед,  как наступающая армия. Пешка в руках Гадеса, вдруг подумал
он,  держась  за ворота и глядя на дом снизу вверх.  Я все это время был
пешкой в руках Гадеса.

        На верхнем этаже в окне появилась фигура; она смотрела на него в
течение нескольких секунд, потом исчезла. Возможно, подумал он, этот дь-
явольский обряд уже начался и не будет прерван до самого конца,  а может
быть,  они просто поджидают меня.  Еще одна машина пронеслась мимо и ис-
чезла в туннеле дыма и пламени.

        Сердце Эвана бешено колотилось.  Он прошел через ворота к двери.
Она  была заперта изнутри и,  хотя он колотил по ней своим здоровым пле-
чом,  она не поддавалась.  Послышалось внезапное "уффф". Обернувшись, он
увидел,  что  одно  из деревьев на другой стороне Каулингтон загорелось;
искры огня посыпались дождем на крышу дома,  проскользнули по  черепице.
Рядом  с  этим  домом горел кустарник,  и лужайки покрылись слоем пепла.
Эван отступил прочь от двери и посмотрел на стену музея;  никаких высту-
пов для рук или ног на ней не было. Он стал искать взглядом за что заце-
питься, чтобы забраться на верхний этаж, где Кэй сейчас была полностью в
их  власти.  Мог  бы  он взобраться по водосточной трубе?  - лихорадочно
спрашивал он себя,  чувствуя за спиной огненный жар.- Нет,  нет;  она не
выдержит.- Пепел осыпал его лицо и волосы.

        ~Мне необходимо  попасть  туда!~ - говорил его внутренний голос.
~Мне необходимо найти какой-нибудь способ попасть туда!~  -  Он  побежал
вокруг дома, осматривая стены; побуревшая трава похрустывала под его бо-
тинками.  Увидев огромный дуб,  он остановился. Тот рос прямо позади му-
зея; его ветки, слегка опалившиеся, дотягивались до крыши.

        Обжигающее дыхание огня коснулось его спины; деревья на Каулинг-
тон и улицах, лежащих за ней, были объяты оранжево-белым пламенем. Горя-
щая ветка треснула,  отвалилась, упала на крышу, за ней последовала дру-
гая. Дома окутала яркая паутина, и Эван увидел случайную фигуру, бегущую
по улицам.

        Мы ждем. Приходите на вечер. Мы ждем только вас. Ваша милая оча-
ровательная жена находится здесьЄ

        Эван повернул прочь от пламени, добежал до этого дуба, подтянул-
ся на его нижние ветки и начал взбираться вверх.  Мускулы отчаянно ныли,
но он все продолжал карабкаться по направлению к крыше. Горячая зола ды-
мящихся  листьев обжигала.  Достигнув верхних веток,  больше не думая об
огне и боли, он сорвал с себя остатки опалившейся рубашки и бросил вниз.
Он  прыгнул на крышу как раз в тот момент,  когда весь дуб превратился в
ослепительный огненный шар.

        Эван обнаружил,  что смотрит через потолочное окно на  ту  часть
музея, которая была закрыта черной дверью.

        Это была  широкая  комната  с  полом из твердой древесины.  В ее
центре находилась черная каменная плита, и на ней лежала обнаженная Кэй;
ее плоть казалась бледной и прозрачной на фоне камня.  Казалось, что она
спит или накачана наркотиками, потому что не двигалась. Рядом с каменным
алтарем стояла светящаяся красным жаровня,  на которой прокаливались ме-
таллические инструменты. По периметру комнаты стояли хорошо сохранившие-
ся  неповрежденные статуи,  застывшие в воинственных позах.  В руках они
сжимали остроконечные мечи, топоры или луки. Еще одна статуя стояла спи-
ной к Эвану, прямо в ногах у Кэй.

        Амазонки, облаченные в черные одеяния, окружали кольцом обнажен-
ную женщину;  они что-то пели на  своем  невразумительном  языке,  затем
опустились на колени перед статуей и простерли к ней руки. И только тог-
да он заметил, что их руки мокры от крови. Кровью были запачканы их рты,
словно  некой  непристойной помадой;  Эван изогнул шею,  чтобы лучше все
рассмотреть. В изголовье у Кэй стояли медный котел, до краев наполненный
кровью,  и  шесть медных чаш.  Прямо над этим котлом стоял мрачного вида
железный шест с отрубленной треугольной головой черной лошади,  из кото-
рой все еще сочилась кровь.

        Пение продолжалось,  до Эвана доносился неровный гул их голосов.
Он видел их горящие жестокостью глаза.  Искры и пепел  кружились  вокруг
него и падали на крышу. Древесная щепка больно уколола его в плечо. Ама-
зонки,  казалось,  не испытывали страха перед пожаром и перед  тем,  что
скоро пожарные бригады начнут прибывать сюда. В этот момент Эван почувс-
твовал уважение и зависть их мужеству,  как бы не были они злобны и  ис-
порчены: эти женщины не боялись ничего, даже самой Смерти в ярком огнен-
ном одеянии.

        Тварь-Драго в волочащемся по полу черном одеянии оказалась в его
поле зрения.  Стоящие вокруг нее твари,  поглотившие души миссис Джайлз,
миссис Бартлетт,  доктора Мабри и других, которых он видел раньше, но не
знал,  слегка наклонили головы в знак уважения к королеве. Драго остано-
вилась перед высокой статуей,  проговорила несколько фраз монотонным ре-
читативом и отступила к горящей жаровне.  Правой рукой, облаченной в ме-
таллическую перчатку,  она достала один из железных инструментов. Щипцы,
похожие  на ножницы,  пульсировали ужасающим темно-красным жаром.  После
этого она повернулась к Кэй.

        Другие амазонки тоже поднялись, их глаза засверкали. Доктор Маб-
ри шагнула к Драго, чтобы помочь ей.

        Щипцы раскрылись  и начали опускаться вниз по направлению к хол-
мику правой груди Кэй.  Кэй,  лежа все еще с закрытыми глазами,  открыла
рот и начала молчаливо корчиться.

        Ее грудь, понял Эван. Они собираются оторвать ее грудь!

        И в  тот  же  момент он ударил по стеклу ногой и пробил потолок.
Осколки дождем посыпались вниз; амазонки посмотрели вверх, их лица иска-
зились.  Эван еще раз ударил ногой по стеклу и затем спрыгнул вниз через
образовавшееся отверстие.  Приземлившись на ноги около каменного алтаря,
он  упал  на  колени и попытался встать.  Они обступили его,  дыша нена-
вистью; их руки, как когтистые лапы, норовили вцепиться в него. Эван на-
валился  своим весом на жаровню и высыпал угли наружу.  Это на мгновение
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 49 50 51 52 53 54 55  56 57 58 59
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама