Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Статьи - Различные авторы Весь текст 383.19 Kb

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации женщин

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 23 24 25 26 27 28 29  30 31 32 33
также в сохранении окружающей среды. В некоторых регионах женщины, как правило,
являются наиболее стабильными членами общины, поскольку мужчины нередко работают
далеко от дома, возлагая на женщин заботу об охране природной среды и
обеспечении рационального и устойчивого распределения ресурсов в рамках домашних
хозяйств и общины.

251. Принятие мер стратегического характера, необходимых для рационального
управления природопользованием, требует целостного, многодисциплинарного и
межсекторального подхода. Участие женщин и их руководящая роль имеют важное
значение для любого аспекта такого подхода. Участники проведенных в последнее
время глобальных конференций Организации Объединенных Наций по вопросам
развития, а также региональных конференций по подготовке к четвертой Всемирной
конференции по положению женщин признали, что без участия женщин наравне с
мужчинами политика в области устойчивого развития в конечном итоге не принесет
успеха. Они выступили за эффективное участие женщин в накоплении знаний и
экологическом просвещении в рамках принятия решений и управления на всех
уровнях. Поэтому опыту женщин и их вкладу в экологически рациональное
природопользование должно отводиться центральное место в Повестке дня на XXI
век. До тех пор пока вклад женщин в управление природопользованием не найдет
признания и поддержки, устойчивое развитие будет оставаться недостижимое целью.

252. При решении вопроса о недостаточном признании и поддержке вклада женщин в
деятельность в области сохранения природных ресурсов и управления ими и охраны
окружающей среды правительства и другие участники должны проводить активную и
зримую политику, направленную на учет гендерной проблематики в качестве
центрального элемента всех стратегий и программ, в том числе, при необходимости,
обеспечивать, чтобы принятию решений предшествовал анализ их последствий
соответственно для женщин и мужчин.



Стратегическая цель К.1. Активное вовлечение женщин в процесс принятия решений
по экологическим проблемам на всех уровнях

Деятельность, которая должна осуществляться

253. Правительствами на всех уровнях, включая муниципальный, соответственно:
    а) обеспечение женщинам, в том числе женщинам-представительницам коренных
    народов, возможности участвовать в процессе принятия решений по
    экологическим проблемам на всех уровнях, в том числе в качестве специалистов
    по вопросам управления, проектирования, планирования, осуществления и оценки
    экологических проектов ;
    b) облегчение и расширение доступа женщин к информации и образованию, в том
    числе в научно-технической и экономической областях, способствуя тем самым
    росту уровня их знаний, навыков и расширению их возможностей для участия в
    процессе принятия экологических решений;
    с) поощрение с учетом национального законодательства и в соответствии с
    Конвенцией о биологическом разнообразии 35/ эффективной защиты и
    использования знаний, новаторских подходов и методов женщин из коренных и
    местных общин, включая методы, относящиеся к традиционной медицине,
    биологическому разнообразию и традиционным технологиям, и стремление
    обеспечить их уважение, сохранение, поощрение и сбережение на экологически
    устойчивой основе, а также поощрение их более широкого применения с согласия
    и при участии обладателей таких знаний; кроме того, гарантирование прав этих
    женщин на их интеллектуальную собственность, охраняемую в соответствии с
    национальным и международным законодательством; активная работа, при
    необходимости, над поиском новых путей и средств элективной защиты и
    использования таких знаний, новаторских подходов и методов на основе
    соблюдения национального законодательства и в соответствии с Конвенцией о
    биологическом разнообразии, а также соответствующими нормами международного
    права, и поощрение справедливого и равноправного распределения благ,
    вытекающих из использования таких знаний, новаторских подходов и методов;
    d) принятие надлежащих мер по уменьшению степени экологического риска,
    обусловленного установленными причинами, которому подвергаются женщины дома,
    на работе и в других средах, в том числе надлежащее применение чистых
    технологий, с учетом принципа предосторожности, согласованного в
    Рио-де-Жанейрской декларации по окружающей среде и развитию 18/;
    е) принятие мер по учету гендерных аспектов при разработке и осуществлении,
    помимо прочего, экологически безопасных и устойчивых механизмов управления
    ресурсами, производственных методов и при строительстве объектов
    инфраструктуры в сельских и городских районах;
    f) принятие мер по предоставлению женщинам как производителям и потребителям
    соответствующих возможностей для проведения ими, наряду с мужчинами,
    эффективных экологических мероприятий в своих домах, общинах и на рабочих
    местах;
    g) поощрение участия местных общин, особенно женщин, в определении
    потребностей коммунального хозяйства, планировании размещения объектов и
    проектировании и создании городской инфраструктуры.

254. Правительствами, международными организациями и учреждениями частного
сектора, соответственно:
    а) учет гендерных аспектов в работе Комиссии по устойчивому развитию и
    других соответствующих органов Организации Объединенных Наций и деятельности
    международных финансовых учреждений;
    b) содействие привлечению женщин к разработке, утверждению и исполнению
    проектов, финансируемых по линии Глобального экологического фонда и других
    соответствующих организаций Организации Объединенных Наций, и учет гендерных
    аспектов в этой работе;
    с) поощрение разработки проектов в областях, входящих в компетенцию
    Глобального экологического фонда, которые приносили бы пользу женщинам, и
    проектов, руководимых женщинами;
    d) разработка стратегий и механизмов расширения участия женщин, особенно на
    низовом уровне, в качестве руководящих работников, плановиков, управленцев,
    ученых и технических консультантов, а также в качестве бенефициаров в
    деятельности по планированию, разработке и осуществлению стратегий и
    программ управления природными ресурсами и охраны окружающей среды;
    е) стимулирование социальных, экономических, политических и научных
    учреждений к изучению проблемы деградации окружающей среды и воздействия
    этого явления на женщин.

255. Неправительственными организациями и частным сектором:
    а) ведение пропагандистской работы по вопросам охраны окружающей среды и
    природопользования, представляющими интерес для женщин, и предоставление
    информации в целях содействия мобилизации ресурсов для деятельности по
    охране окружающей среды;
    b) облегчение доступа женщин, занятых в сельском хозяйстве, рыболовстве и
    скотоводстве, к знаниям, ноу-хау, услугам по маркетингу и экологически
    безопасным технологиям для поддержки и усиления их ключевой роли и
    совершенствования их опыта в управлении ресурсами и сохранении
    биологического разнообразия.




Стратегическая цель К.2. Учет гендерных проблем и аспектов в стратегиях и
программах устойчивого развития

Деятельность, которая должна осуществляться

256. Правительствами:
    а) привлечение женщин, включая представительниц коренных народов, на равной
    основе с мужчинами к процессу принятия решений в отношении устойчивого
    управления ресурсами и разработки стратегий и программ устойчивого развития,
    включая, в частности, стратегии и программы, нацеленные на принятие мер по
    предупреждению экологической деградации земель;
    b) оценка политики и программ с точки зрения экологических последствий и
    равного доступа женщин к природным ресурсам и их использования;
    с) проведение надлежащих исследований для оценки характера и степени особой
    восприимчивости женщин к деградации окружающей среды и экологическим рискам,
    проведение, при необходимости, исследований и сбор данных по особым группам
    женщин, в первую очередь по малоимущим женщинам, женщинам из числа коренного
    населения и меньшинств;
    d) учет традиционных знаний сельских женщин и применяемых ими методов
    рационального использования ресурсов и управления ими при разработке
    программ природопользования и экологической пропаганды;
    е) учет результатов исследований, ориентированных на гендерную проблематику,
    при проведении основного стратегического курса в целях создания устойчиво
    функционирующих населенных пунктов;
    f) пропаганда знаний и организация исследований, посвященных роли женщин,
    особенно сельских женщин и женщин из числа коренного населения, в уборке
    урожаев сельскохозяйственных культур и производстве продовольствия, охране
    почв, ирригации, управлении ресурсами водосборного бассейна, санитарии,
    хозяйствовании в прибрежных зонах и использовании морских ресурсов,
    комплексной борьбе с сельскохозяйственными вредителями, планировании
    землепользования, охране лесов и ведении общинного лесного хозяйства,
    рыболовстве, предупреждении стихийных бедствий и освоении новых и
    возобновляемых источников энергии, с особым учетом знаний и опыта женщин из
    числа коренного населения;
    g) разработка стратегии преобразований для ликвидации всех препятствий на
    пути к полному и равноправному участию женщин в процессе устойчивого
    развития и равному доступу к ресурсам и возможностям распоряжаться ими;
    h) содействие обучению девочек и женщин всех возрастов научным, техническим,
    экономическим и другим дисциплинам, связанным с природной средой, с тем
    чтобы они могли делать обоснованный выбор и на основе полученных знаний
    вносить вклад в определение местных экономических, научных и экологических
    приоритетов в целях управления природными и местными ресурсами и
    экосистемами и их надлежащего использования;
    i) разработка программ привлечения женщин-специалистов и ученых, а также
    технических, административных и канцелярских работников к управлению
    природопользованием и организация программ обучения девочек и женщин в этих
    областях, расширение возможностей для найма на работу женщин в этих областях
    и их продвижения по службе и принятие особью мер по повышению
    профессионального уровня женщин и обеспечению их участия в этих
    мероприятиях;
    j) выявление и пропаганда экологически безопасных технологий, которые были
    спроектированы, разработаны и усовершенствованы на основе консультаций с
    женщинами и являются пригодными как для женщин, так и для мужчин;
    k) содействие получению женщинами равного доступа к жилищному фонду,
    источникам безопасной воды и экологически целесообразным и недорогостоящим
    энергоресурсам, таким, как энергия ветра, солнца, биомассы и другие
    возобновляемые источники энергии, на основе оценки потребностей с
    привлечением населения, планирования и разработки политики в энергетическом
    секторе на местном и национальном уровнях;
    l) обеспечение того, чтобы чистая вода стала доступной для всех к 2000 'году
    и чтобы были разработаны и проведены в жизнь планы природоохранных
    мероприятий для очистки загрязненных водоемов и восстановления водосборных
    бассейнов, которым был нанесен ущерб.

257. Международными организациями, неправительственными организациями и
учреждениями частного сектора:
    а) привлечение женщин, работающих в секторе связи, к работе по повышению
    осведомленности общественности в экологических вопросах, особенно в том, что
    касается влияния продукции, технологий и производственных процессов на
    состояние окружающей среды и здоровье людей;
    b) стимулирование потребителей к использованию их покупательной способности
    для содействия производству экологически безопасной продукции и поощрение
    инвестиций в экологически обоснованные и элективные мероприятия и технологии
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 23 24 25 26 27 28 29  30 31 32 33
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама