Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Различные авторы Весь текст 2703.4 Kb

Рассказы 20-х годов разных авторов

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 221 222 223 224 225 226 227  228 229 230 231
пока сторож Фрунсберг из Шмалькальдена не позабыл завести часы.
   Это было ранним утром и в тот самый день, когда схоласт прошел  через
городские ворота. Он первый увидел, как стрелки часов дрогнули последний
раз и остановились.
   - Увы, - сказал он, пораженный горестью,  -  граждане  города  Кельна
расточают драгоценное время - бесплодно.
   И так как он был человек добрый, то не замедлил сообщить о своем отк-
рытии первому встречному бюргеру.
   - Herr, - начал он, подступая к нему с вежливостью, - Herr,  простите
меня за то, что я столь нечаянным образом нарушаю ваше спокойствие.  Ни-
какие обстоятельства не могли бы принудить меня к  такому  поступку,  но
судьба наша неведома нам совершенно и сторож ратуши, быть  может,  и  не
подозревает даже, какое ужасное событие случилось с ним.
   - Herr, - отвечал бюргер,  так  же  с  вежливостью,  однако  же  и  с
чувством собственного достоинства. - Ему впрочем,  чрезвычайно  понрави-
лась обходительность Швериндоха. - Herr,  не  тревожьтесь  о  моем  спо-
койствии, ибо мое спокойствие есть плод  долгих  размышлений  и  зрелого
возраста. Впрочем, если вы чужой в нашем городе, то я сочту своим долгом
дать вам приют. Позвольте также переспросить вас, какое замечание  изво-
лили вы высказать относительно сторожа ратуши?
   - Herr, - отвечал Швериндох, отступая на шаг и низко кланяясь, - ваша
догадка относительно моего происхождения поражает меня  своей  прозорли-
востью. Я, действительно, пришлец в вашем городе и  ваше  гостеприимство
делает ему честь. Впрочем, Herr, я упомянул о том, что наша  судьба  нам
совершенно неведома и сторож ратуши, быть может, напрасно не заботится о
своей безопасности.
   - Herr, - отвечал бюргер с величественностью, - вы должны были знать,
что наш город, это самый гостеприимный город во всей Германии и мне, как
бургомистру этого города, вдвойне и втройне надлежит  оказать  гостепри-
имство гостю. Впрочем, позвольте узнать, о какой беде, грозящей  сторожу
ратуши, изволите вы говорить?
   - Herr, - отвечал Швериндох с нежностью прикладывая руку к сердцу,  -
сам Яков Шпренгер не мог бы ожидать в вашем городе такого счастья, кото-
рое посетило меня, в виде встречи с одним из самых высоких его  предста-
вителей. Я - ученый схоласт Освальд Швериндох, а, впрочем, упоминая  не-
задолго перед тем о стороже ратуши, я имел ввиду некоторое странное  со-
бытие случившееся на моих глазах в пределах вашего города.
   - Herr, - отвечал бургомистр, - поверьте, ничто не заставило  бы  нас
нарушить святые законы и что сам Яков Шпренгер остался  бы  доволен  тем
приемом, который мы оказали бы ему в нашем городе.  Впрочем,  Herr,  что
именно подразумеваете вы под странным  событием,  случившемся  на  ваших
глазах?.
   - Herr бургомистр, - отвечал Швериндох, глядя на него с сожаленьем. -
Наука бессильна перед законами природы, ничто не в силах задержать собою
их течение, и лишь великий Аристотель est praecursor  Christi  in  rebus
naturalibus. Впрочем, уважаемый Herr бургомистр, под странным  событьем,
случившимся на моих глазах, я считал нечто действительно странное,  слу-
чившееся действительно на моих глазах.
   - Herr scholast, - отвечал бургомистр, - я вполне согласен с истиной,
только что высказанной вами. И тем более, что сам я именуюсь в  грамотах
города "Magister civium". Впрочем, позвольте также  узнать,  что  именно
подразумеваете  вы  под  чем-то  действительно   странным,   случившемся
действительно на ваших глазах?...
   Так, говоря, они дошли до дома бургомистра и лишь  подходя  к  своему
дому бургомистр узнал о проступке сторожа Фрунсберга из Шмалькальдена. И
он вернулся и отправился в магистрат, а к вечеру сторожа повесили, пото-
му что часы не останавливались со времени короля Карла и король Карл за-
вел их своими руками.

   2.

   - Гомункулюс, - говорил Швериндох, поздней ночью ложась в  постель  в
доме бургомистра, - Гомункулюс, ты слышишь меня, Гомункулюс. Я принят  в
доме бургомистра, я - учитель его сына, но минет год  и  я  должен  буду
вернуться в Вюртемберг с пустыми руками. Я говорю тебе, а ты не слышишь.
   Он с горечью смотрел на колбу, а в ней по-прежнему  плавал  голенький
человечек и во всех членах его тела видна была полная беззаботность.
   - Схоласт, - промолвила медная статуя воина, что стояла в углу комна-
ты, отведенной схоласту, - каждую секунду я ощущаю шлемом, как мимо меня
протекает время и пройдет еще 600 лет, прежде чем ты оживишь своего  Го-
мункулюса.
   - Рыцарь, - отвечал ночной колпак, с горделивым видом сидевший на го-
лове Швериндоха - опустите забрало и крепче сожмите губы. Я говорю:  нет
ничего проще, как оживить Гомункулюса.
   - Я сплю, - сказал Швериндох, - я боюсь, что мне это только снится.
   - Ночь еще только что началась, - отвечал рыцарь, -  расскажите  мне,
что думаете вы об этом.
   - Ночь приходит к концу, - сказал колпак, - еще не время оживить  Го-
мункулюса. Четыре странника еще не прошли предназначенного им пути.
   - Освальд Швериндох, баккалавр, magister scholarium - ты спишь?  -  И
он ответил сам себе: - Я сплю, но вижу странные сны похожие на правду.
   - Вижу лишь одного странника, - ответствовал рыцарь,  -  и  не  знаю,
спит он, или бодрствует. Ночь еще только что началась, расскажите мне  о
том, как оживить Гомункулюса.
   - Ночь приходит к концу, - повторил колпак, - но чтобы оживить Гомун-
кулюса, стоит лишь подыскать для него подходящую по размеру душу.
   - Это надо запомнить, - сказал Швериндох, натягивая одеяло до  подбо-
родка, - это мне нужно запомнить.
   И он уснул окончательно.

   3.

   Бургомистра города Кельна звали Иоганн Шварценберг и он имел сына Ан-
сельма, школьника. На утро Швериндох дал первый урок своему ученику.
   - Sub virga degere, - сказал он, усаживаясь в кресло  и  кладя  подле
себе огромную розгу, - sub virga - magistiri constitutum essue.
   Ансельм выкатил глаза и поглядел на него со страхом.
   - Так, так, - сказал бургомистр, - точно, Herr Швериндох, вы говорите
святые истины.
   - Ансельм, - продолжал учитель, - вот книга, которую ты будешь читать
вместе со мной.
   Ансельм издал звук весьма неопределенный и во всяком случае не вполне
одобрительный.
   - Первое, что ты должен будешь изучить, - продолжал  схоласт,  -  это
наука грамматики. Septemplex sapientia заключает в себе семь наук  и  на
первом месте - грамматика.
   - Точно - повторил бургомистр, с удовольствием поднимая палец,  -  на
первом месте - грамматика.
   Gram. loquitur; dia. Vera docet; ih verba colorat.
   Mus. canit; ar. numerat; geo ponderat; as colit astra.
   Пропел Швериндох.
   - Grammatica loquitur, - повторил он, - грамматика читает.
   Ансельм снова издал довольно гулкий звук, на этот раз неясный по мес-
ту своего происхождения.
   - Точно - сказал бургомистр, и с одобреньем посмотрел на Ансельма,  -
точно, Ансельм, повтори ка.
   - Способный мальчик, - вскричал Швериндох, - у него удивительная  па-
мять.
   Ансельм повторял теми же звуками и так они занимались много дней.

   4.

   Однажды ночью схоласт сел на постели и принялся укорять себя.
   - День проходит за днем, скоро уж минет положенный срок, а ты не дос-
тиг еще намеченной цели. К чему ведет тебя пребыванье в доме  бургомист-
ра? Если память не изменила тебе, то ты должен похитить для  Гомункулюса
небольшую, но добротную душу. Но у кого же тебе похитить эту душу,  схо-
ласт?
   Он сидел на кровати и чесал голову в недоумении.
   - У бургомистра, - сказал колпак шопотом, - я отлично  знаю  все  ка-
чества характера бургомистра Шварценберга. Он в меру  чувствителен  и  в
меру благороден.
   - Я полагаю, - продолжал схоласт думать вслух - что лучше всего похи-
тить душу у бургомистра. Я его знаю. Он обладает чувствительной и благо-
родной душой. Но как это сделать? Какие меры принять для этого, схоласт?
   - Я думаю, щипцами для сахара, - сказал колпак, - щипцами для сахара,
бургомистр спит с полуоткрытым ртом.
   - Эта мысль делает честь твоей  сообразительности,  схоласт.  Щипцами
для сахара, поздней ночью.
   - Ты присваиваешь себе мои мысли, - сказал колпак, огорчившись.
   Но схоласт повернулся на другой бок и уснул.

   5.

   Дом бургомистра был очень велик и имел предлинные коридоры. В  начале
каждого коридора горела свеча и всего в доме бургомистра каждую ночь го-
рело 17 свечей.
   Схоласт зажег восемнадцатую, оделся и отправился по коридору от  ком-
наты, ему отведенной, до лестницы, над которой помещалась комната бурго-
мистра.
   - Gloria tibi, Domine - сказал  Швериндох,  когда  добрался  до  этой
лестницы, - самая трудная часть пути пройдена.
   В одной руке он держал свечу, а в другой большие щипцы для сахара.  И
в кармане имел еще свечу и еще щипцы, поменьше.
   - Не торопись, схоласт, - говорил он, поднимаясь по  лестнице  и,  от
дуновенья, в его руках колебалось пламя свечи. Он поднялся и  уже  соби-
рался проскользнуть в комнату бургомистра,  как  вдруг  на  повороте  он
встретился с Анной-Марией, молоденькой служанкой  в  доме.  Она,  увидев
учителя в таком странном виде, со свечой и со  щипцами  в  руках,  очень
удивилась, но сказала со скромностью:
   - Добрый вечер, Herr Швериндох.
   - Добрый вечер, - Анна-Мария, отвечал смущенный схоласт.
   Так они стояли молча, покамест кто-то не затушил  свечу.  И  схоласт,
хоть и не вернулся до утра в свою комнату, однако же не дошел в эту ночь
до комнаты бургомистра.
   Но в следующую ночь он снова собрался итти и снова зажег свечу и взял
с собою щипцы для сахару и другие щипцы поменьше и повторяя в уме молит-
вы, он добрался до комнаты бургомистра.

   Маленькая лампочка горела над кроватью бургомистра и он  спал,  полу-
открыв рот и вытянув вперед губы.
   - Sanctum et terribile nomen ejus,  -  прошептал  схоласт,  -  initum
sapientia timor domini.
   Колпак плясал на его голове, потому что голова  тряслась  неудержимо.
Но он плясал от радости.
   - Памятуя гостеприимство, - прошептал он на ухо Швериндоху, -  вы  не
должны бы были, разумеется, этого совершать. Но Гомункулюс оживет, а пу-
ти судьбы неведомы нам совершенно.
   - Nisi dominus custodierat civitatem, - шептал схоласт, наклоняя све-
чу и пытаясь осветить бургомистра, - frusta vigilat, qui custoditeam.
   - Щипцами для сахара, - говорил колпак, размахивая кисточкой, - стоит
только поглубже засунуть щипцы, покрепче сжать их в своей  руке,  и  вы,
дорогой ученый, непременно вытащите душу. И эта душа соединившись с  ва-
шим детищем узами химических соединений, подарит миру нечто вполне  нео-
быкновенное. Решайтесь, решайтесь, любезнейший Швериндох.
   И видя что Швериндох уже просунул щипцы сквозь полуоткрытые губы,  он
засмеялся и заплясал на его голове снова.
   - Conquissabit capita - шептал схоласт, зажимая концы щипцов и перес-
тупая охладевшими ногами - conquissabit capita interra multorum.
   И он потащил щипцы.
   Душа бургомистра, со одной стороны как бы коренастая и  неуклюжая,  с
другой являла вид вполне очаровательный. Она повисла на щипцах с необык-
новенной легкостью и переливалась всеми цветами радуги и не-радуги,  при
свете свечи и лампы.
   Схоласт стянул с головы колпак, подхватил бургомистрову  душу  другой
парой щипцов и, не касаясь пальцами осторожно, уложил ее на дно колпака.
Затем бросился вон из комнаты.
   Бургомистр перевернулся на  другой  бок  и  крякнул.  Немного  погодя
вздохнул с сожаленьем и опять крякнул. От сильного дыханья ночник погас.

   6.

   - Пока луна еще не побледнела и звезды на  небе,  -  скорей!  Ученый,
баккалавр, magister scholarium, скорее, скорее!
   Он открыл колбу и вытащил из нее своего Гомункулюса. И маленький  че-
ловечек лежал перед ним с равнодушием и спокойствием, и во всех  органах
его тела видна была полная беззаботность.
   Схоласт дрожащими руками открыл его рот, взял  щипцами  бургомистрову
душу и, сотворив новую молитву, попытался вложить ее в Гомункулюса,  по-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 221 222 223 224 225 226 227  228 229 230 231
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама