Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джек Лондон Весь текст 575.05 Kb

Маленькая хозяйка большого дома

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 50
   Она заявила, что период бессонницы у нее прошел и она готова  на  все
развлечения и прогулки, какие только Дик может предложить ей, пригрозив,
что, если он не будет сам участвовать в этих развлечениях,  она  созовет
кучу гостей и покажет ему, как надо веселиться. В это  время  в  Большой
дом возвратилась на несколько дней тетя Марта,  иначе  говоря  -  миссис
Тюлли, и Паола снова принялась объезжать Дадди и Фадди в  своей  высокой
двуколке. Лошадки эти были довольно капризного нрава, но  миссис  Тюлли,
несмотря на свой возраст и тучность, не боялась ездить на них, если пра-
вила Паола.
   - Такого доверия я не оказываю ни одной женщине, - объяснила она Грэ-
хему. - Паола - единственная, с кем я могу ездить: она замечательно уме-
ет обходиться с лошадьми. Когда Паола была ребенком, она  прямо  обожала
лошадей. Удивительно, как это она еще не стала цирковой наездницей!
   И еще многое, многое узнал Грэхем о Паоле, болтая с ее теткой. О  Фи-
липпе Дестене, своем брате и отце Паолы, миссис Тюлли могла рассказывать
без конца. Он был гораздо старше ее и представлялся  ей  в  детстве  ка-
ким-то сказочным принцем. Филипп обладал благородной и широкой  натурой,
его поступки и образ жизни казались заурядным людям не совсем нормальны-
ми. Он на каждом шагу совершал безрассудства и немало делал людям добра.
Благодаря этим чертам характера Филипп не раз наживал целые состояния  и
так же легко терял их, особенно в эпоху знаменитой золотой горячки сорок
девятого года. Сам он был из семьи первых колонистов
   Новой Англии, однако прадед его был француз, подобранный у  Мейнского
побережья после кораблекрушения; тут он и поселился среди  матросов-фер-
меров.
   - Раз, только раз, в каждом поколении возрождается в каком-нибудь  из
своих потомков француз Дестей, - убежденно говорила Грэхему миссис  Тюл-
ли. - Филипп был именно этим единственным в своем поколении, а в следую-
щем - Паола. Она унаследовала всю его  самобытность.  Хотя  Эрнестина  и
Льют приходятся ей сводными сестрами, трудно поверить, что  в  них  есть
хотя бы капля той же крови. Вот почему Паола не поступила в  цирк  и  ее
неудержимо потянуло во Францию: кровь прадеда звала ее туда.
   О жизни Паолы во Франции Грэхем также  узнал  немало.  Филипп  Дестен
умер как раз вовремя, ибо колесо его счастья  повернулось.  Эрнестину  и
Льют, тогда еще крошек, взяли тетки; они не доставляли им особых хлопот.
А вот с Паолой, попавшей к тете Марте, было нелегко, - и все из-за  того
француза.
   - О, она настоящая дочь Новой Англии, - уверяла миссис  Тюлли,  -  во
всем, что касается чести, прямоты, надежности,  верности.  Еще  девочкой
она позволяла себе солгать только в тех случаях, когда надо  было  выру-
чить других; тогда все ее новоанглийские предки смолкали и она лгала так
же блестяще, вдохновенно, как ее отец. У него была та же  обаятельность,
та же смелость, заразительный смех, живость. Но, помимо веселости и  за-
дора, он умел быть еще каким-то особенно снисходительным. Никто  не  мог
оставаться к нему равнодушным.
   Или люди становились его преданнейшими друзьями, или начинали его не-
навидеть. Общение с ним всегда вызывало любовь или ненависть. В этом от-
ношении Паола на него не похожа, вероятно, потому, что она женщина и  не
имеет склонности, подобно мужчинам, сражаться с ветряными мельницами.  Я
не знаю, есть ли у нее на свете хоть один  враг.  Все  любят  ее,  разве
только какие-нибудь женщины-хищницы завидуют, что у  нее  такой  хороший
муж.
   В это время в открытое окно донесся голос Паолы, распевавшей под  ар-
кадами, и Грэхему слышался в нем тот теплый трепет, которого он  уже  не
мог забыть. Затем Паола рассмеялась, миссис Тюлли тоже улыбнулась и  за-
кивала головой.
   - Смеется в точности, как Филипп Дестен, - пробормотала она, - и  как
бабки и прабабки того француза, которого после крушения привезли  в  Пе-
нобскот, одели в домотканое платье и отправили на молитвенное  собрание.
Вы заметили, что, когда Паола смеется, каждому хочется взглянуть на  нее
и тоже улыбнуться? Смех Филиппа производил на людей такое  же  впечатле-
ние.
   Паола всегда горячо любила музыку, живопись, рисование. Когда она бы-
ла маленькой, она повсюду оставляла всякие рисунки и  фигурки.  Рисовала
на бумаге, на земле, на досках, а фигурки лепила из чего придется  -  из
глины, из песка.
   Она любила все и вся, и все ее любили, - продолжала миссис  Тюлли.  -
Она никогда не боялась животных и относилась к ним даже с каким-то  бла-
гоговением; это у нее врожденное - все прекрасное вызывает в ней  благо-
говение. Она всегда была склонна возводить людей на пьедестал,  приписы-
вать им необычайную красоту или моральные достоинства. Во всем, что  она
видит, она прежде всего ценит красоту - чудесный ли это  рояль,  замеча-
тельная картина, породистая лошадь или чарующий пейзаж.
   Ей хотелось и самой творить, создавать прекрасное. Но она  все  никак
не могла решить, что выбрать - музыку или живопись. В самом разгаре  за-
нятий музыкой в Бостоне - Паола училась у лучших  преподавателей  -  она
вдруг вернулась к живописи. А от мольберта ее тянуло к глине.
   И вот, чувствуя в себе эту любовь ко всему прекрасному, она металась,
не зная, в какой области она больше одарена, да и есть ли у  нее  к  че-
му-нибудь настоящее призвание. Тогда я настояла на полном отдыхе от вся-
кой работы и увезла ее на год за границу. Тут у нее открылись  необычай-
ные способности к танцам. Но все-таки она постоянно возвращалась к музы-
ке и живописи. Нет, это не легкомыслие. Вся беда в том, что она  слишком
одарена...
   - Слишком разносторонне одарена, - добавил Грэхем.
   - Да, пожалуй, - согласилась миссис Тюлли. - Но ведь  от  одаренности
до настоящего таланта еще очень далеко. И я все еще, хоть убей, не знаю,
есть ли у нее к чему-нибудь призвание. Она ведь не создала ничего  круп-
ного ни в одной области.
   - Она создала себя, - заметил Грэхем.
   - Да, она сама - поистине прекрасное произведение искусства, - с вос-
хищением отозвалась миссис Тюлли. -  Она  замечательная,  необыкновенная
женщина, и притом совершенно неиспорченная, естественная. В конце концов
к чему оно ей, это творчество! Мне какая-нибудь ее  сумасшедшая  продел-
ка... - о да, я слышала об этой истории с купанием верхом...  -  гораздо
дороже, чем все ее картины, как бы удачны они  ни  были.  Признаться,  я
долго не могла понять Паолу. Дик называет ее "вечной девчонкой". На боже
мой, когда надо, какой она умеет быть величавой! Я, наоборот, называю ее
взрослым ребенком. Встреча с Диком была для нее счастьем. Казалось,  она
тогда действительно нашла себя. Вот как это случилось...
   В тот год они, по словам миссис Тюлли, путешествовали по Европе. Пао-
ла занималась в Париже живописью и в конце концов пришла к  выводу,  что
успех достигается только борьбой и что деньги тетки мешают ей.
   - И она настояла на своем, - вздохнула миссис Тюлли. - Она... ну, она
просто выставила меня, отправила домой. Содержание она согласилась полу-
чать только самое ничтожное и поселилась совершенно самостоятельно в Ла-
тинском квартале с двумя американскими девушками. Тут-то она и  встрети-
лась с Диком... Таких, как он, ведь тоже поискать надо. Вы ни за что  не
угадаете, чем он тогда занимался. Он содержал кабачок, - не  такой,  как
эти модные кабачки, а настоящий, студенческий. В своем роде это был даже
изысканный кабачок. Там собирались всякие чудаки. Дик только что вернул-
ся после своих сумасбродств и приключений на краю света, и, как он тогда
выражался, ему хотелось некоторое время не столько жить, сколько рассуж-
дать о жизни.
   Паола однажды повела меня в этот кабачок. Не  подумайте  чего-нибудь:
они стали накануне женихом и невестой, и он сделал мне визит, -  словом,
все, как полагается. Я знавала отца Дика, "Счастливчика" Форреста,  слы-
шала многое и о сыне. Лучшей партии Паола и сделать не могла. Кроме  то-
го, это был настоящий роман. Паола впервые увидела его во главе  команды
Калифорнийского университета, когда та победила команду Стэнфорда.  А  в
следующий раз она с ним встретилась в студии, которую  снимала  с  двумя
американками. Она не знала, миллионер ли Дик или содержит кабачок  пото-
му, что его дела плохи; да ее это и не интересовало. Она всегда подчиня-
лась только велениям своего сердца.  Представьте  себе  положение:  Дика
никто не мог поймать в свои сети, а Паола никогда не флиртовала.  Должно
быть, они сразу же бросились в объятия друг другу, ибо через неделю  все
было уже решено. Но Дик все-таки спросил у меня согласия  на  брак,  как
будто мое слово могло тут иметь какой-нибудь вес.
   Так вот, возвращаюсь к его кабачку. Это был  кабачок  философов,  ма-
ленькая комнатка с одним столом в каком-то подвале, в самом  сердце  Ла-
тинского квартала. Представляете себе, что это  было  за  учреждение!  А
стол! Большой круглый дощатый стол, даже без клеенки, весь покрытый бес-
численными винными пятнами, так как философы стучали по нему стаканами и
проливали вино. За него свободно усаживалось тридцать  человек.  Женщины
не допускались. Для меня и для Паолы сделали исключение. Вы видели здесь
Аарона Хэнкока? Он был в числе тех самых философов и до сих пор  хваста-
ется, что остался Дику должен по счету больше остальных завсегдатаев.  В
кабачке они обыкновенно и встречались, эти шалые молодые умники, стучали
по столу и говорили о философии на всех европейских языках. У Дика всег-
да была склонность к философии.
   Но Паола испортила им все удовольствие. Как  только  они  поженились.
Дик снарядил свою шхуну "Все забудь", и эта  милая  парочка  отплыла  на
ней, решив провести свой медовый месяц между Бордо и Гонконгом.
   - А кабачок закрылся, и философы остались  без  пристанища  и  диспу-
тов... - заметил Грэхем.
   Миссис Тюлли добродушно рассмеялась и покачала головой.
   - Да нет... Дик обеспечил существование кабачка, - сказала она,  ста-
раясь отдышаться и прижимая руку к сердцу. - Навсегда или на время -  не
скажу вам. Но через месяц полиция его закрыла, заподозрив,  что  там  на
самом деле клуб анархистов.
   Хоть Грэхем и знал, как разносторонни интересы и дарования Паолы,  он
все же удивился, найдя ее однажды одиноко сидящей на  диване  в  оконной
нише и поглощенной каким-то вышиванием.
   - Я очень это люблю, - пояснила она. - И не  сравню  никакие  дорогие
вышивки из магазинов с моими собственными работами по  моим  собственным
рисункам. Дика одно время возмущало, что я  вышиваю.  Ведь  он  требует,
чтобы во всем была целесообразность, чтобы люди  не  тратили  понапрасну
свои силы. Он считал, что мне браться за иглу -  пустая  трата  времени:
крестьянки отлично могут за гроши делать то же  самое.  Но  мне  наконец
удалось убедить его, что я права.
   Это все равно, что игра на рояле. Конечно, я могу купить музыку лучше
моей, но сесть самой за инструмент и самой исполнить вещи  -  какое  это
наслаждение! Соревнуешься ли с  другим,  принимая  его  толкование,  или
вкладываешь что-то свое - неважно: и то и другое  дает  душе  творческую
радость.
   Возьмите хотя бы эту узенькую кайму из лилий на оборке - второй такой
вы не найдете нигде. Здесь все мое: и идея, и исполнение, и удовольствие
от того, что я даю этой идее форму и жизнь. Конечно, бывают в  магазинах
замыслы интереснее и мастерство выше, но это не то.  Здесь  все  мое.  Я
увидела узор в своем воображении и воспроизвела его. Кто посмеет утверж-
дать после этого, что вышивание не искусство?
   Она умолкла, глядя на него смеющимися глазами.
   - Не говоря уже о том, что украшение прекрасной женщины - самое  дос-
тойное и вместе с тем самое увлекательное искусство, - подхватил Грэхем.
   - Я отношусь с большим уважением к хорошей модистке или  портнихе,  -
серьезно ответила Паола. - Это настоящие художницы. Дик сказал  бы,  что
они занимают чрезвычайно важное место в мировой экономике.
   В другой раз, отыскивая в библиотеке какие-то справки об Андах,  Грэ-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 50
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама