Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises
Demon's Souls |#8| Maiden Astraea
Demon's Souls |#7| Dirty Colossus

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джек Лондон Весь текст 575.05 Kb

Маленькая хозяйка большого дома

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31 32 33 ... 50
прямым, открытым взглядом.
   "Понимает?" - подумал он; и эта мысль обожгла его огнем. Он не нашел-
ся, что ответить, и не смог предотвратить холодный, вызывающий смешок, с
которым она отвернулась и ушла в дом.
   Большой дом продолжал пустеть. Тетка Паолы, миссис  Тюлли,  к  досаде
Грэхема (он надеялся узнать от нее многое  о  Паоле),  уехала,  погостив
всего несколько дней. Говорили, что она, может быть, приедет  опять,  на
более продолжительное время. Но она только что вернулась  из  Европы,  и
ей, по ее словам, необходимо было сделать сначала множество обязательных
визитов, а затем уже думать о собственных удовольствиях.
   Критик О'Хэй намеревался пробыть еще с неделю,  чтобы  оправиться  от
поражения, нанесенного ему во время атаки философов. Вся эта история бы-
ла задумана и подстроена Диком. Битва началась ранним вечером: как будто
случайное замечание Эрнестины дало повод Аарону Хэнкоку  бросить  первую
бомбу в чащу глубочайших убеждений О'Хэя. Дар-Хиал, его горячий и нетер-
пеливый союзник, обошел его с фланга своей цинической теорией  музыки  и
открыл по критику огонь  с  тыла.  Бой  продолжался  до  тех  пор,  пока
вспыльчивый ирландец, вне себя от  наносимых  ему  искусными  спорщиками
словесных ударов, не принял, облегченно вздохнув,  предложение  Терренса
Мак-Фейна отдохнуть и спуститься с ним в бильярдную - тихий  приют,  где
они были бы вдали от этих варваров подкрепить себя смесью  соответствую-
щих напитков и в самом деле поговорить по душам о музыке. В два часа ут-
ра неуязвимый для вина и все еще  шествующий  твердой  поступью  Терренс
уложил совершенно пьяного и осоловевшего О'Хэя в постель.
   - Ничего, - сказала на другой день Эрнестина О'Хэю с задорным блеском
в глазах, выдававшим ее участие в заговоре. - Этого  следовало  ожидать:
от наших горе-философов и святой запьет!
   - Я думал, что с Терренсом вы в полной безопасности, - насмешливо до-
бавил Дик. - Вы же оба ирландцы. Я и забыл, что Терренса ничем не  прой-
мешь. Знаете, простившись с вами, он еще забрел ко мне поболтать. И - ни
в одном глазу. Так, мимоходом, он упомянул о том, что вы оба  опрокинули
по стаканчику. И я... мне в голову не могло прийти... что он... так  вас
подвел...
   Когда Льют и Эрнестина уехали  в  Санта-Барбара,  Берт  и  Рита  тоже
вспомнили свой давно забытый очаг в Сакраменто. Правда, в  тот  же  день
прибыло несколько художников, которым покровительствовала Паола.  Но  их
почти не было видно, ибо они проводили целые дни в  горах,  разъезжая  в
маленьком экипаже с кучером, или курили длинные трубки в бильярдной.
   Жизнь в Большом доме, чуждая условностям, текла  своим  чередом.  Дик
работал. Грэхем работал. Паола продолжала уединяться  в  своем  флигеле.
Мудрецы из "Мадроньевой рощи" приходили пообедать и поговорить  и,  если
Паола не играла, порой разглагольствовали целый вечер. По-прежнему  сва-
ливались как снег на голову гости из Сакраменто, Уикенберга и других го-
родов, расположенных в долине, но О-Чай и остальные слуги не терялись, и
Грэхем был не раз свидетелем того, как целую толпу нежданных гостей  че-
рез двадцать минут после их приезда уже угощали превосходным обедом. Все
же случалось - правда, редко, - что за стол садились только Дик с Паолой
и Грэхем; и когда после обеда мужчины болтали часок перед ранним отходом
ко сну, она играла для себя мягкую и тихую музыку и исчезала раньше, чем
они.
   Но однажды в лунный вечер неожиданно нагрянули и Уатсоны, и Мэзоны, и
Уомболды, и составилось несколько партий в бридж. Грэхем как-то не попал
ни в одну. Пасла сидела у рояля. Когда он приблизился к ней, то уловил в
ее глазах мгновенно вспыхнувшее выражение радости, но оно так же  быстро
исчезло. Она сделала легкое движение, точно желая встать ему  навстречу,
- это так же не ускользнуло от него, как и мгновенное усилие воли, кото-
рым она заставила себя спокойно остаться на месте.
   И вот она опять такая же, какой он привык ее видеть. "Хотя, в сущнос-
ти, много ли я ее видел?" - думал Грэхем, болтая всякий  вздор  и  роясь
вместе с ней в куче нот. Он пробовал с ней то один, то другой романс,  и
его высокий баритон сливался с ее мягким сопрано, и притом  так  удачно,
что игравшие в бридж не раз кричали им "бис".
   - Да, - сказала она в перерыве между двумя романсами,  -  меня  прямо
тоска берет, так мне хочется опять побродить с Диком по  свету.  Если  б
можно было уехать завтра же! Но Дику пока нельзя. Он слишком связан сво-
ими опытами и изобретениями. Как вы думаете, чем он  занят  теперь?  Ему
мало всех этих затей. Он еще намерен совершить переворот в торговле - по
крайней мере здесь, в Калифорнии и на Тихоокеанском побережье - и заста-
вить закупщиков приезжать к нему в имение.
   - Они уже и так приезжают, - сказал Грэхем. - Первый,  кого  я  здесь
встретил, был покупатель из Айдахо.
   - Да, но Дик хочет, чтобы это вошло в обычай: пусть покупатели  явля-
ются сюда скопом, в определенное время, и пусть это будут не просто тор-
ги - хотя для возбуждения интереса он устроит и  торги,  -  а  настоящая
ежегодная ярмарка, которая должна продолжаться три дня и на которой  бу-
дут продаваться только его товары. Он теперь чуть не все утра просижива-
ет с мистером Эгером и мистером Питтсом. Это его торговый агент и  агент
по выставкам скота.
   Паола вздохнула, и ее пальцы пробежали по клавишам.
   - Ах, если бы только можно было уехать - в Тимбукту, Мокпхо, на  край
света!
   - Не уверяйте меня, что вы побывали в Мокпхо, - смеясь, заметил  Грэ-
хем.
   Она кивнула головой.
   - Честное слово, были. Провалиться мне на этом самом месте! С  Диком,
на его яхте, давным-давно. Мы, можно сказать, провели в Мокпхо наш медо-
вый месяц.
   Грэхем, беседуя с нею о Мокпхо, старался отгадать: умышленно она то и
дело упоминает о муже или нет?
   - Мне казалось, что вы считаете эту усадьбу прямо раем.
   - Конечно, конечно! - поспешила она его заверить. - Но не  знаю,  что
на меня нашло за последнее время. Я чувствую, что мне  почему-то  непре-
менно надо уехать. Может быть, весна действует... Колдуют боги красноко-
жих... Если бы только Дик не работал до потери сознания и не  связывался
с этими проектами! Знаете, за все время, что мы женаты, моей  единствен-
ной серьезной соперницей была земля, сельское хозяйство. Дик очень  пос-
тоянен, а имение действительно его первая любовь. Он все здесь создал  и
наладил задолго до того, как мы встретились, когда он и не подозревал  о
моем существовании.
   - Давайте попробуем этот дуэт, - вдруг сказал Грэхем, ставя перед ней
на пюпитр какие-то ноты.
   - О нет, - запротестовала она, - ведь эта  песня  называется  "Тропою
цыган", она меня еще больше расстроит. - И Паола стала  напевать  первую
строфу:
   За паттераном цыган плывем,
   Где зори гаснут - туда...
   Пусть ветер шумит, пусть джонка летит -
   Не все ли равно куда?
   - Кстати, что такое цыганский паттеран? - спросила она, вдруг оборвав
песню. - Я всегда думала, что это особое наречие,  цыганское  наречие  -
ну, вроде французского patoi [12]; и мне  казалось  нелепым,  как  можно
следовать по миру за наречием, точно это филологическая экскурсия.
   - В известном смысле паттеран и есть наречие, - ответил он. - Но  оно
значит всегда одно и то же: "Я здесь проходил". Паттеран - это два  пру-
тика, перекрещенные особым образом и оставленные на дороге; но оба  пру-
тика непременно должны быть взяты у деревьев или кустарников разной  по-
роды. Здесь, в имении, паттеран можно было бы сделать из веток мансаниты
и мадроньо, дуба и сосны, бука и ольхи, лавра и ели, черники  и  сирени.
Это знак, который цыгане оставляют друг другу: товарищ - товарищу,  воз-
любленный - возлюбленной. - И он, в свою очередь, стал напевать:
   И опять, опять дорогой морей,
   Знакомой тропой плывем -
   Тропою цыган, за тобой, паттеран,
   Весь шар земной обойдем.
   Паола качала в такт головой, потом ее затуманенный  взгляд  скользнул
по комнате и задержался на играющих; но она сейчас же стряхнула  с  себя
мечтательную рассеянность и поспешно сказала:
   - Одному богу известно, сколько в иных из нас этой цыганской  стихии.
Во мне ее хоть отбавляй. Несмотря на свои буколические наклонности,  Дик
- прирожденный цыган. Судя по тому, что он мне о вас  рассказывал,  и  в
вас это сидит очень крепко.
   - В сущности, - заметил Грэхем, - настоящий цыган - именно белый  че-
ловек; он, так сказать, цыганский король. Он был  всегда  гораздо  более
отважным и неугомонным кочевником, и снаряжение у него было хуже, чем  у
любого цыгана. Цыгане шли по его следам, а не он по их. Давайте попробу-
ем спеть...
   И в то время как они пели  смелые  слова  беззаботновеселой  песенки,
Грэхем смотрел на Паолу и дивился - дивился и ей и себе. Разве ему место
здесь, подле этой женщины, под крышей ее мужа? И все-таки он здесь, хотя
должен был бы уже давно уехать. После стольких лет он,  оказывается,  не
знал себя. Это какое-то наваждение, безумие. Нужно немедленно  вырваться
отсюда. Он и раньше испытывал такие состояния, словно он околдован, обе-
зумел, и всегда ему удавалось вырваться на свободу. "Неужели я с  годами
размяк?" - спрашивал себя Грэхем. Или это безумие сильнее и глубже  все-
го, что было до сих пор? Ведь это  же  посягательство  на  его  святыни,
столь дорогие ему, столь ревниво и благоговейно оберегаемые  в  тайниках
души: он еще ни разу не изменял им.
   Однако он не вырвался из плена. Он стоял рядом с ней и смотрел на ве-
нец ее каштановых волос, где вспыхивали  золотисто-бронзовые  искры,  на
прелестные завитки возле ушей. Пел вместе с  нею  песню,  воспламеняющую
его и, наверное, ее, - иначе и быть не могло при ее натуре и  тех  проб-
лесках чувства, которое она нечаянно и невольно ему выдала.
   "Она - чародейка, и голос - одно из ее очарований", - думал он,  слу-
шая, как этот голос, такой женственный и выразительный и такой непохожий
на голоса всех других женщин  на  свете,  льется  ему  в  душу.  Да,  он
чувствовал, он был глубоко уверен, что частица его безумия передалась  и
ей; что они оба испытывают одно и то же; что это  -  встреча  мужчины  и
женщины.
   Не только он, оба они пели с тайным волнением - да, несомненно; и эта
мысль еще сильнее опьяняла его. А когда они дошли до последних  строк  и
их голоса, сливаясь, затрепетали, в его голосе прозвучало особое тепло и
страсть:
   Дикому соколу - ветер да небо,
   Чащи оленю даны,
   А сердце мужчины - женскому сердцу,
   Как в стародавние дни.
   А сердце мужчины - женскому сердцу...
   В шатрах моих свет погас, -
   Но у края земли занимается утро,
   И весь мир ожидает нас! [13]
   Когда замер последний звук, Грэхем посмотрел на
   Паолу, ища ее взгляда, но она сидела несколько мгновений  неподвижно,
опустив глаза на клавиши, и когда затем повернула к нему голову, он уви-
дел обычное лицо маленькой хозяйки Большого дома, шаловливое и улыбающе-
еся, с лукавым взором. И она сказала:
   - Пойдем подразним Дика, он проигрывает.
   Я никогда не видела, чтобы за картами он выходил из себя, но он ужас-
но нелепо скисает, если ему долго не везет. А играть любит, - продолжала
она, идя впереди Грэхема к карточным столам. - Это один из его  способов
отдыхать. И он отдыхает. Раз или два в год он садится за покер  и  может
играть всю ночь напролет и доиграться до чертиков.
 
 
   ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
 
   После того дня, когда они спели вместе цыганскую песню,  Паола  вышла
из своего затворничества, и Грэхему стало нелегко сидеть в башне  и  вы-
полнять намеченную работу. В течение всего утра до  него  доносились  то
обрывки песен и оперных арий, которые она распевала в своем флигеле,  то
ее смех и возня с собаками на большом дворе, то приглушенные звуки рояля
в музыкальной комнате, где Паола теперь проводила  долгие  часы.  Однако
Грэхем, по примеру Дика, посвящал утренние часы работе и редко встречал-
ся с Паолой раньше второго завтрака.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31 32 33 ... 50
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама