Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Станислав Лем Весь текст 225.15 Kb

Футурологический конгресс

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 20
     -- Не охаиваю, а лишь повторяю слова доктора Фишера! Сначала
вот это, -- он ткнул себя пальцем в грудь, -- сочли  непригодным,
но потом, за неимением лучшего, решились на пересадку. Вы к  тому
времени были уже пересажены...
     -- Я? Пересажен?
     -- Ну да. Ваш мозг.
     -- А это кто? То есть кто это был? -- указал я на себя.
     -- Один из тех экстремистов. Какой-то их  главарь,  говорят.
Не умел  обращаться  со  взрывателем,  и  его  садануло  в  череп
осколком -- так я слышал. Ну и... -- Троттельрайнер  пожал  моими
плечами.
     Меня передернуло. В этом теле мне было  не  по  себе,  я  не
знал, как к нему относиться.  Оно  мне  претило.  Ногти  толстые,
квадратные -- ни малейших признаков интеллигентности.
     -- Что же будет? -- прошептал я, опускаясь на скамью рядом с
профессором. Ноги меня не слушались. -- Нет ли у  вас  карманного
зеркальца?
     Он достал зеркальце из кармана. Я торопливо  схватил  его  и
увидел огромный подбитый глаз, пористый нос, зубы в  плачевнейшем
состоянии; нижняя часть лица утопала в рыжей  густой  бороде,  за
которой угадывался двойной  подбородок.  Возвращая  зеркальце,  я
заметил, что профессор снова выставил оголенные ноги  на  солнце.
Хотел было сказать, что кожа у меня  чрезвычайно  чувствительная,
но прикусил язык. Обгорит на солнце  до  волдырей  --  его  дело;
теперь уж, во всяком случае, не мое!
     -- Куда мне идти? -- спросил я потерянно.
     Троттельрайнер  оживился.  Его  (его?!)  умные    глаза    с
сочувствием остановились на моем (моем?!) лице.
     -- Не советую идти куда бы то ни было! Того типа разыскивали
ФБР и полиция штата за серию покушений. Объявления о  розыске  на
каждом углу; приказано стрелять без предупреждения!
     Я вздрогнул. Только этого еще не хватало. Боже  мой,  опять,
наверное, галлюцинация.
     -- Да что вы!  --  живо  возразил  Троттельрайнер.  --  Явь,
дорогой мой, самая настоящая явь!
     -- А почему больница пуста?
     -- Так вы не знаете?  Ах  да,  вы  же  потеряли  сознание...
Забастовка.
     -- Врачей?
     -- Да. Всего персонала. Экстремисты похитили доктора Фишера.
А взамен требуют выдать им вас.
     -- Выдать меня?
     -- Ну да, они ведь не знают, что вы, так сказать, больше  не
вы, а Ийон Тихий...
     Голова у меня шла кругом.
     -- Я покончу с собой! -- заявил я хриплым басом.
     -- Не советую. Чтобы вас снова пересадили?
     Я лихорадочно соображал, как узнать,  галлюцинация  это  или
нет.
     -- А если бы... -- сказал я, вставая.
     -- Что?
     -- Если бы я на вас прокатился? А? Что скажете?
     -- Про... что? Вы, верно, спятили?
     Я смерил его взглядом, весь подобрался, прыгнул и свалился в
канал. И хотя я чуть не захлебнулся черной вонючей жижей -- какое
это было облегчение! Я вылез на берег; крыс поубавилось -- должно
быть, разбрелись кто куда. Остались всего четыре.  Они  играли  в
бридж у самых ног крепко спящего Троттельрайнера -- его  картами.
Я  ужаснулся.  Даже   если    учесть    небывалую    концентрацию
галлюциногенов -- возможно ли, чтобы крысы в самом деле играли  в
бридж? Я заглянул  в  карты  самой  жирной.  Она  метала  их  как
придется. Какой уж там бридж! Ну и  слава  Богу...  Я  облегченно
вздохнул.
     На всякий случай я твердо решил ни на  шаг  не  отходить  от
канала: всевозможные варианты спасения успели  мне  надоесть,  во
всяком случае, на ближайшее время. Сперва пусть дадут гарантии. А
то опять привидится невесть что. Я ощупал  лицо.  Ни  бороды,  ни
маски. Куда она подевалась?
     -- Что касается меня, --  произнес  профессор,  не  открывая
глаз, -- я порядочная девушка и надеюсь,  вы  будете  вести  себя
должным образом. -- Он приложил ладонь к уху, как  бы  выслушивая
ответ, и добавил: -- О нет,  я  вовсе  не  притворяюсь  невинной,
чтобы разжечь ваше пресыщенное  сладострастие,  а  говорю  чистую
правду. Не прикасайтесь ко мне, иначе  я  буду  вынуждена  лишить
себя жизни.
     "Ага, -- догадался я, -- похоже, и этот не прочь  искупаться
в  канале!"  Теперь  я  слушал  профессора  спокойнее   --    его
галлюцинации вроде бы подтверждали, что я-то, по крайней мере,  в
полном порядке.
     -- Спеть я могу -- отчего бы не спеть, -- произнес между тем
профессор, -- скромная песенка еще ни к чему не обязывает. Вы мне
будете аккомпанировать?
     Но может быть, он  просто  разговаривает  во  сне;  в  таком
случае опять ничего не известно.  Оседлать  его  ради  пробы?  Но
прыгнуть в канал я мог и без его помощи.
     -- Я сегодня не в голосе.  Да  и  мама  меня  заждалась.  Не
провожайте меня! -- категорически заявил Троттельрайнер.
     Я встал и посветил фонариком  по  сторонам.  Крысы  исчезли.
Швейцарские футурологи храпели,  лежа  вповалку  у  самой  стены.
Рядом,  на  надувных  креслах,  лежали  репортеры  вперемешку   с
администрацией "Хилтона".  Кругом  валялись  обглоданные  куриные
косточки  и  банки  из-под  пива.  Если  это  галлюцинация,    то
удивительно реалистичная, сказал я себе. И все  же  мне  хотелось
убедиться в обратном. Право, лучше вернуться  в  окончательную  и
бесповоротную явь. Интересно, как там наверху?
     Взрывы  бомб  --  или  бумб  --  раздавались    нечасто    и
приглушенно. Неподалеку послышался громкий  всплеск.  Над  черной
водой канала показалось перекосившееся  лицо  Троттельрайнера.  Я
подал ему руку. Он вылез на берег и отряхнулся.
     -- Ну и сон же я видел...
     -- Девичий, да? -- нехотя бросил я.
     -- Черт побери! Значит, я все еще галлюцинирую?!
     -- Почему вы так думаете?
     -- Только при галлюцинациях другие знают, что нам снится.
     -- Просто вы говорили во сне, -- объяснил я.  --  Профессор,
вы по этой части специалист -- нет ли надежного способа  отличить
явь от галлюцинации?
     -- Я  всегда  ношу  при  себе  отрезвин.  Упаковка,  правда,
промокла,  но  это  ничего.  Он  позволяет  выйти  из   состояния
помрачения, устраняет бредовые, призрачные и  кошмарные  видения.
Хотите?
     -- Возможно, ваш препарат так и действует, -- хмыкнул я,  --
но вряд ли так действует фантом вашего препарата.
     -- Если мы галлюцинируем, то очнемся, а если нет, решительно
ничего не случится, -- заверил меня профессор и  положил  себе  в
рот бледно-розовую пастилку.
     Я тоже извлек пастилку из мокрого пакета и проглотил ее. Над
нами грохнула крышка люка,  и  голова  в  шлеме  десантных  войск
рявкнула:
     -- Живо наверх! Давай торопись, подымайся!
     -- Вертолеты или мини-ракеты? -- понимающе спросил я.  --  А
по мне, господин сержант, идите куда подальше.
     И я уселся под стеной, скрестив руки на груди.
     -- Свихнулся? -- деловито спросил сержант у Троттельрайнера,
который уже взбирался по лесенке. Люди  в  подвале  зашевелились.
Стэнтор попытался приподнять меня за плечи, но  я  оттолкнул  его
руку.
     -- Предпочитаете остаться? Ради Бога...
     -- Нет, не так. "Бог в помощь!" -- поправил я его.
     Один за другим они исчезали в открытом люке; я видел вспышки
огня,  слышал  команды  десантников,  по  приглушенному    свисту
догадывался  о  запуске  очередной  мини-ракеты.  "Странно,    --
размышлял  я.  --  Что  это,  собственно,  значит?  А  может,   я
галлюцинирую  за  них?  Per  procura?  [Здесь:  по   доверенности
(лат.).] И что, теперь мне торчать здесь до Судного дня?"
     И все же я не двигался с места. Люк захлопнулся,  я  остался
один. Фонарик  стоял  торчком  на  бетоне;  тусклый  круг  света,
отраженный от сводчатого  потолка,  освещал  подвал.  Прошли  две
крысы со сплетенными хвостами. Это что-нибудь да значит,  подумал
я, но лучше не ломать голову попусту.
     В канале послышались всплески. Ну, ну, чья  теперь  очередь?
Клейкая поверхность воды  расступилась,  из  нее  вынырнули  пять
отливающих чернотой силуэтов --  водолазы  в  очках,  кислородных
масках и с автоматами. Один за другим они выскакивали на бетон  и
направлялись ко мне, полягушачьи хлюпая ластами.
     -- Наbla usted espanol? [ Вы говорите  по-испански?  (исп.)]
-- обратился ко мне первый из них, стягивая с головы маску.  Лицо
у него было смуглое, с усиками.
     -- Нет,   --  ответил  я.  --  Но  вы  наверняка    говорите
по-английски? Так ведь?
     -- Какой-то нахальный гринго,  --  бросил  тот,  с  усиками,
второму. Все, как по команде, сдернули  маски  и  взяли  меня  на
мушку.
     -- Что, в канал? -- спросил я с готовностью.
     -- К стенке! Руки вверх, да повыше.
     Дуло уперлось  мне  под  ребро.  Ну  до  чего  же  подробная
галлюцинация, подумал я; даже автоматы обернуты в  полиэтиленовые
мешки, чтоб не промокли.
     -- Их тут больше пряталось, -- заметил  водолаз  с  усиками,
обращаясь к соседу, плотному  и  черноволосому,  который  пытался
зажечь сигарету. Видно, он-то и был у них главный. Они  осмотрели
наше  кочевье,  с  грохотом  пиная  банки  из-под  консервов    и
опрокидывая надувные кресла; наконец офицер спросил:
     -- Оружие?
     -- Обыскал, господин капитан. Нету.
     -- Можно опустить руки? -- спросил  я,  по-прежнему  стоя  у
стены. -- А то затекли уже.
     -- Сейчас навсегда опустишь. Прикончить?
     -- Ага, -- кивнул офицер, выпуская дым из ноздрей.  --  Хотя
нет! Отставить! -- скомандовал он.
     Покачивая бедрами, он  подошел  ко  мне.  На  ремне  у  него
болталась связка золотых  колец.  "Удивительно  реалистично!"  --
подумал я.
     -- Где остальные? -- спросил офицер.
     -- Вы меня спрашиваете? Выгаллюцинировали через люк. Да вы и
так знаете.
     -- Чокнутый, господин капитан. Пусть уж лучше  не  мучается,
--  сказал  тот,  с  усиками,  и  взвел  спусковой  крючок  через
полиэтиленовую оболочку.
     -- Не так, -- остановил его офицер.  --  Продырявишь  мешок,
дурень, а где взять другой? Ножом его.
     -- Извините, что вмешиваюсь, -- заметил я,  немного  опустив
руки, -- но мне все же хотелось бы пулю.
     -- У кого есть нож?
     Начались поиски. "Разумеется, ножа у  них  не  окажется!  --
размышлял я. -- А то все кончилось  бы  слишком  быстро".  Офицер
бросил окурок  на  бетон,  с  гримасой  отвращения  раздавил  его
ластой, сплюнул и приказал:
     -- В расход его. Пошли.
     -- Да, да, пожалуйста! -- торопливо поддакнул я.
     Это их удивило. Они подошли ко мне.
     -- На тот свет  торопишься,  гринго?  С  чего  бы?  Ишь  как
упрашивает, каналья! А может,  пальцы  ему  отрезать  и  нос?  --
переговаривались они.
     -- Нет-нет! Прошу вас, господа, сразу, без  жалости,  смело!
-- ободрял я их.
     -- Под воду! -- скомандовал офицер.
     Они опять натянули на себя маски; офицер  отстегнул  верхний
ремень, достал из внутреннего кармана плоский револьвер, дунул  в
ствол, подбросил оружие,  как  ковбой  в  заурядном  вестерне,  и
выстрелил мне в спину. Нестерпимая боль пронзила грудную  клетку.
Я начал сползать по  стене;  он  схватил  меня  сзади  за  плечи,
повернул лицом к себе и выстрелил  еще  раз,  с  такого  близкого
расстояния, что вспышка ослепила меня. Звука я  уже  не  услышал.
Потом была кромешная тьма, я задыхался  --  долго,  очень  долго,
что-то  тормошило  меня,  подбрасывало,  хорошо  бы,  не  "скорая
помощь" и не вертолет, думал я; окружающий мрак стал еще  чернее,
наконец эта тьма растворилась, и не осталось совсем ничего.
     Когда я открыл глаза,  то  увидел,  что  сижу  на  аккуратно
застланной  кровати,  в  комнате  с  низким  окном;  стекло  было
замазано белой краской. Я тупо уставился на дверь, словно  ожидая
кого-то. Я понятия не имел, где я и  как  я  здесь  очутился.  На
ногах у меня были туфли на плоской деревянной подошве, на теле --
пижама  в  полоску.  "Слава  Богу,  хоть  чтото  новенькое,    --
подумалось мне, -- хотя, похоже, ничего интересного на  этот  раз
не предвидится". Дверь  распахнулась.  В  дверном  проеме  стоял,
окруженный молодыми  людьми  в  больничных  халатах,  приземистый
бородач. На нем были  золотые  очки,  седеющая  шевелюра  торчала
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 20
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (14)

Реклама