Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Урсула Ле Гуин Весь текст 702.33 Kb

Обездоленный

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 ... 60
шей близости к нему, чем к кому бы то ни было из тех, с кем он сталкивался на 
Уррасе. 
	Однажды, когда они вместе сидели на застекленной веранде, где Атро 
разводил всевозможные редкостные и не подходящие к сезону цветы, Атро слу-
чайно употребил выражение "мы, тау-китяне". Шевек поймал его на слове: 
	-- "Тау-китяне" -- ведь это птичий термин? 
	"Птичьими" в разговорной речи называли популярную прессу, газеты, 
радиопередачи и литературу, выпускаемые для городских трудящихся. 
	-- Птичий! -- повторил Атро.-- Мой дорогой, где вы, черт возьми, наби-
раетесь этих вульгарных выражений? Под "тау-китянами" я подразумеваю 
именно то, что под этим словом понимают журналисты и их читающие по скла-
дам читатели. Уррас и Анаррес! 
	-- Меня удивило, что вы употребили инопланетное слово, по существу,-- 
не тау-китянское слово. 
	-- Определение посредством исключения,-- с веселым азартом парировал 
старик.-- Сто лет назад мы не нуждались в этом слове. Нам было вполне доста-
точно слова "человечество". Но шестьдесят с чем-то лет назад все изменилось. 
Мне было семнадцать лет, это случилось ранним летом, день был отличный, 
солнечный, я прекрасно его помню. Я как раз вывел своего коня, а моя старшая 
сестра крикнула из окна: "По радио разговаривают с кем-то из Дальнего Кос-
моса!". Моя бедная матушка решила, что все кончено: инопланетные дьяволы, 
знаете ли... Но оказалось, что это всего лишь хейниты, болтают о мире и брат-
стве... Ну, в наше время понятие "человечество" стало немного слишком всеобъ-
емлющим. Чем определить понятие "братство" или "не-братство"? Определение 
посредством исключения, милый мой! Вы и я -- родичи. Несколько веков назад 
ваши предки, вероятно, пасли коз в горах, а мои угнетали крепостных в Сиэ; но 
мы -- члены одной и той же семьи. Чтобы осознать это, достаточно увидеть чу-
жака или услышать о нем. Существо из другой солнечной системы. Существо, 
которое называется человеком, но не имеет с нами ничего общего, кроме того, 
что у него тоже есть две руки, две ноги и голова, а в ней какой-то мозг! 
	-- Но разве хейниты не доказали, что мы... 
	-- Все происходим из иного мира, что мы все -- потомки хейнских меж-
звездных колонистов, полмиллиона лет назад, или миллион, или два, или три 
миллиона, да, знаю. Доказали! Клянусь Первичным Числом, Шевек, вы рассуж-
даете, как первокурсник на семинаре! Как вы можете всерьез говорить об исто-
рических доказательствах при таком огромном промежутке времени? Эти хей-
ниты перебрасываются тысячелетиями, как мячиками, но это все -- фокусы! Ре-
лигия моих отцов не менее авторитетно сообщает мне, что я происхожу от неко-
его Пинра-Ода, которого Бог изгнал из Сада за то, что он имел наглость сосчи-
тать у себя пальцы на руках и на ногах и тем самым выпустил во вселенную 
Время. Уж если выбирать, я предпочитаю эту историю утверждениям чужаков! 
	Шевек засмеялся; капризы Атро доставляли ему удовольствие. Но ста-
рик был серьезен. Он постучал пальцем по руке Шевека пониже локтя и, двигая 
бровями и жуя губами, как всегда, когда волновался, сказал: 
	-- Надеюсь, мой дорогой, что вы относитесь к этому так же, как я, очень 
на это надеюсь. Я уверен, что ваше общество во многом достойно восхищения, 
но оно не учит вас видеть различия -- а это, в конце концов, лучшее из всего, че-
му может научить цивилизация. Я не хочу, чтобы эти чертовы чужаки зацапали 
вас при помощи этих ваших представлений о братстве и общности и тому подо-
бного. Они вас утопят в разговорах об "общечеловеческом" и "лигах всех ми-
ров" и так далее, а мне было бы очень горько, если бы вы попались на эту удоч-
ку. Закон существования -- борьба... конкуренция... устранение слабых... безжа-
лостная война за выживание. И я хочу увидеть, что выживут лучшие. Тот вид 
людей, которых я знаю. Тау-китяне. Вы и я: Уррас и Анаррес. Сейчас мы впере-
ди них, всех этих хейнитов и террийцев, и как они там еще себя называют, и мы 
должны оставаться впереди. Они дали нам межзвездный двигатель, но теперь 
мы делаем звездолеты лучше, чем они. И я всей душой надеюсь, что когда вы, 
наконец, решите опубликовать вашу теорию, вы подумаете о своем долге перед 
своим народом, перед своим родом. О том, что такое верность и кому она долж-
на принадлежать. 
	На полуслепые глаза Атро навернулись легкие старческие слезы. Шевек 
успокаивающим жестом коснулся плеча старика, но ничего не сказал. 
	-- Они, конечно, получат ее. В конце концов. И так и должно быть. На-
учную истину скрыть невозможно, солнца под камнем не спрячешь. Но прежде, 
чем они ее получат, я хочу, чтобы мы заняли место, принадлежащее нам по пра-
ву. Я хочу, чтобы нас уважали; и именно этого вы можете для нас добиться. 
Нуль-транспортировка... если бы мы овладели нуль-транспортировкой, их меж-
звездный двигатель не стоил бы и кучки бобов. Вы ведь знаете, мне нужны не 
деньги. Мне нужно, чтобы они признали превосходство тау-китянской науки, 
тау-китянского разума. Если уж суждено существовать межзвездной цивилиза-
ции, то, клянусь Богом, я не хочу, чтобы мой народ был в ней низшей кастой! 
Мы должны войти в нее, как аристократы, с великим даром в руках -- вот как 
это должно быть... Ну, ну, я иногда горячусь из-за этого. Кстати, как подвига-
ется ваша книга? 
	-- Последнее время я занимался гравитационной гипотезой Скаска. У 
меня такое чувство, что ему не следовало ограничиваться применением только 
парциальных дифференциальных уравнений. 
	-- Но и ваша последняя работа была о притяжении. Когда же вы соби-
раетесь заняться главным? 
	-- Вы ведь знаете, что для нас, одониан, средство -- это цель,-- легким 
тоном сказал Шевек.-- И потому, я же не могу представить Теорию Времени, 
которая не учитывала бы силу притяжения, не так ли? 
	-- Вы хотите сказать, что даете нам ее кусочками и отрывками? -- подо-
зрительно спросил Атро.-- Это мне в голову не приходило. Надо будет, пожа-
луй, перечитать вашу последнюю статью. Некоторые места я там не очень по-
нял. У меня последнее время ужасно устают глаза. По-моему, с этой штукой, ко-
торой я пользуюсь, чтобы читать, проектором-увеличителем, что-то не в поряд-
ке, слова на экране получаются какие-то расплывчатые. 
	Шевек посмотрел на старика виновато и с любовью, но больше не рас-
сказывал ему о том, в каком состоянии его Теория. 
	Каждый день Шевек получал приглашения на приемы, посвящения, от-
крытия и тому подобное. На некоторые он ходил, потому что прибыл на Уррас 
с поручением и должен был постараться его выполнить; он должен был распро-
странять идею братства, он должен был в своем лице представлять Солидар-
ность Двух Миров. Он выступал с речами, и люди слушали его и говорили: "Ах, 
как это верно!" 
	Его удивляло, почему правительство не препятствует его выступлениям. 
Должно быть, Чифойлиск в собственных целях преувеличил степень контроля и 
цензуры, которые они могут осуществлять. Его выступления были сплошной 
проповедью анархизма, а они его не останавливали. Но нужно ли им было его 
останавливать? Ему казалось, что он каждый раз выступает перед одними и те-
ми же людьми: хорошо одетыми, сытыми, благовоспитанными, улыбающимися. 
Или на Уррасе все люди такие? 
	-- Людей  объединяет  страдание,--  говорил  Шевек, стоя перед ними, а 
они кивали и говорили: "Ах, как это верно!" 
	Он начал их ненавидеть и, когда понял это, перестал принимать их при-
глашения. 
	Но поступать так означало смириться с поражением и оказаться в еще 
большей изоляции. Он не выполняет того, зачем приехал сюда. И ведь не они 
сторонятся от него,-- говорил он себе,-- это он сам, как всегда, отдалился от 
них. Ему было одиноко, он задыхался от одиночества среди всех людей, кото-
рых видел каждый день. Беда была в том, что он не был ни с кем в контакте -- у 
него было чувство, что за все эти месяцы он не соприкоснулся на Уррасе ни с 
кем, ни с чем. 
	Однажды вечером, в преподавательской комнате отдыха он сказал: 
	-- Вы знаете, ведь я не знаю, как вы живете здесь, на Уррасе. Я вижу до-
ма, где живут люди, но снаружи. А изнутри я знаю только вашу не-частную 
жизнь: залы заседаний, столовые, лаборатории... 
	На следующий день Оииэ довольно официальным тоном спросил Шеве-
ка, не согласится ли он в следующие выходные отобедать и переночевать у него 
дома. 
	Дом Оииэ находился в нескольких милях от Иеу-Эуна, в деревне Амоэ-
но; по уррасским меркам это был скромный домик представителя среднего клас-
са, может быть, более старый, чем другие. Он был построен около трехсот лет 
назад, из камня; стены в комнатах были обшиты деревянными панелями. В 
оконных рамах и дверных проемах были использованы характерные для иотий-
ской архитектуры двойные арки. Мебели в комнатах было мало, и это сразу по-
нравилось Шевеку. Комнаты выглядели строгими, просторными, незагромож-
денными, полы были натерты до ослепительного блеска. Ему всегда было не по 
себе в вычурно убранных и благоустроенных залах общественных зданий, где 
проходили приемы, посвящения и так далее. У уррасти был тонкий вкус, но час-
то он, казалось, вступал в противоречие с желанием похвастаться, со стремле-
нием к сознательному расточительству. Естественный, эстетический источник 
желания владеть вещами был скрыт и искажен навязчивыми требованиями эко-
номики и конкуренции, а это, в свою очередь, сказывалось на качестве вещей: 
удавалось достичь лишь безжизненной, чрезмерной пышности. Здесь, напротив, 
было изящество, достигнутое сдержанностью. 
	У двери слуга взял у них куртки; жена Оииэ вышла из расположенной в 
подвале кухни, где давала распоряжения повару, чтобы поздороваться с Шеве-
ком. 
	Когда они перед обедом разговаривали, Шевек заметил, что почти все 
время обращается только к ней с удивившими его самого дружелюбием и жела-
нием ей понравиться. Но так приятно было наконец поговорить с женщиной! 
Неудивительно, что у него здесь было чувство изолированности, искусственно-
сти существования среди мужчин, всегда одних лишь мужчин, без волнующего 
очарования, связанного с противоположным полом. А Сэва Оииэ была привле-
кательна: глядя на изящные, хрупкие очертания ее затылка и висков, он прими-
рился с обычаем уррасских женщин брить голову. Она была сдержанна, даже 
несколько застенчива; он старался держаться так, чтобы она почувствовала се-
бя с ним свободно, и очень обрадовался, когда это ему как будто начало уда-
ваться. 
	Они сели обедать; за столом были и двое детей. Сэва Оииэ извинилась: 
	-- Здесь теперь просто невозможно найти хорошую няню,-- сказала она. 
Шевек согласился, хотя и не знал, что такое няня. Он смотрел на мальчиков с 
тем же облегчением, с той же радостью. С тех пор, как он покинул Анаррес, он 
почти не видел детей. 
	Это были очень чистенькие, тихие дети, в голубых бархатных курточ-
ках и коротких штанах. Они говорили только тогда, когда к ним обращались. 
На Шевека -- существо из Космоса -- они смотрели с благоговейным страхом. 
Девятилетний обращался с семилетним очень строго, все время громким шепо-
том напоминал, чтобы тот не таращил глаза на гостя, а когда младший не слу-
шался, яростно щипал его. В ответ малыш тоже щипался и норовил лягнуть его 
под столом. По-видимому, он еще не вполне усвоил Принцип Верховенства. 
	Дома Оииэ был совершенно другим человеком. С его лица исчезло вы-
ражение скрытности, и он говорил, не растягивая слова. Жена и дети держались 
с ним почтительно, но эта почтительность была взаимной. Шевеку были до-
вольно хорошо известны взгляды Оииэ на женщин, и он был удивлен, увидев, 
как изысканно вежливо, даже деликатно, тот ведет себя с женой. "Это и есть ры-
царство",-- подумал Шевек, лишь недавно узнавший это слово; но вскоре он ре-
шил, что это -- нечто лучшее, чем рыцарство. Оииэ любил свою жену и доверял 
ей. Он вел себя с ней и с сыновьями, в общем, так же, как вел бы себя анаррести. 
У себя дома он держался просто, по-братски, как свободный человек. 
	Шевеку казалось, что рамки этой свободы очень тесны, что эта семья 
очень мала; но и сам он чувствовал себя здесь настолько более свободно, так 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 ... 60
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама