Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Льюис Кэрролл Весь текст 762.68 Kb

Алиса в стране чудес (четыре перевода + оригинал)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 66
   - Все равно не уйду! - сказала Алиса. - И вообще это не настоящий за-
кон! Вы его сейчас выдумали!
   - Это самый старый закон в книге! - сказал Король.
   - Тогда он должен быть Номер Первый! - сказала Алиса.
   Король побледнел и торопливо захлопнул книгу.
   - Удаляйтесь на совещание! - еле-еле смог он  выговорить,  с  испугом
глядя на присяжных.
   - Ваше величество! - крикнул Белый Кролик, поспешно вскочив с  места.
- Обнаружены новые доказательства! Только что найдена вот эта бумага.
   - И что в ней есть? - спросила Королева.
   - Я ее еще не разворачивал, - сказал Белый Кролик, - но есть...  есть
предположение, что это письмо от обвиняемого к... к... к кому-то!
   - Раз письмо - значит, к кому-то, - сказал Король,  -  писать  никому
пока не в обычае!
   - А кому оно адресовано? - заинтересовался кто-то из присяжных.
   - Никому, - сказал Кролик. - Я хочу сказать, снаружи ничего не  напи-
сано, - торопливо поправился он, развернул бумажку и добавил: -  Ну  ко-
нечно! Это даже и не письмо - это просто стишки!
   - А почерк подсудимого? - спросил другой присяжный.
   - В том-то и дело, что нет, - сказал Белый Кролик, - и  это  особенно
подозрительно!
   Присяжные растерянно захлопали глазами.
   - Выходит, он подделал чей-то почерк? - сказал Король.
   Присяжные успокоились и просветлели.
   - Ваше величество! - неожиданно заговорил Валет. - Я этого не  писал,
и никто не докажет, что я это писал: там нет никакой подписи.
   - Тем хуже для вас, если подписи нет, - сказал Король. -  Не  будь  у
вас на уме злодейства, вы бы подписались, как честный человек!
   И тут все захлопали, и не зря: действительно, это были  первые  умные
слова, какие Король произнес за весь день.
   - Итак, вина его доказана, - начала Королева, - и пора уже отру...
   - Ничего тут не доказано! - перебила Алиса. - Да вы что? Вы  даже  не
знаете, про что эти стишки!
   - Огласи их, - сказал Король.
   Белый Кролик напялил на нос очки.
   - С чего начинать, ваше величество? - спросил он.
   - Начни с начала, - торжественно произнес Король, - и продолжай, пока
не дойдешь до конца. Тогда остановись!
   В судебном зале воцарилась мертвая тишина, и  Белый  Кролик  прочитал
вслух следующие строки:
   Ни он, ни я, ни мы, ни вы
   Не ведали беды,
   Но он поверил ей, увы,
   Что я боюсь воды!
   Меня пытались не мытьем,
   Так катаньем донять.
   Они вдвоем, а мы - втроем,
   А дважды два - не пять!
   Он ей - ты мне. Мы вам - вы нам!
   Она ему - оно!
   Хотя они - он знает сам! -
   Вернулись к ней давно!
   "Ты измываться им не дашь!" -
   Он сам так утверждал!
   И что ж? Она же входит в раж,
   Подняв такой скандал!
   И лучшие умы страны
   Гадают до сих пор:
   Они ли, мы ли, вы ль должны
   Смыть кровью свой позор!
   Во имя нашей чистоты
   Пускай не знает свет:
   НА САМОМ ДЕЛЕ ВЫ - МЫ - ТЫ -
   ОНИ С НЕЙ
   Или нет?
   - Это самое важное доказательство вины подсудимого, - сказал  Король,
удовлетворенно потирая руки. - Оно перевешивает все остальные улики, так
что пусть присяжные удалят...
   - Да это же просто чепуха! - крикнула Алиса (она к этому времени нас-
только выросла, что не побоялась перебить самого Короля). - Я отдам  на-
персток тому, кто объяснит, про что тут говорится! Тут  нет  ни  на  вот
столечко смысла!
   Присяжные в полном составе записали на своих досках: "Тут нет  ни  на
вот столечко смысла", но никто из них не рискнул  попробовать  объяснить
стихи.
   - Ну что ж, если тут нет смысла, - сказал Король, - тогда у нас  гора
с плеч: нам незачем пытаться его найти! Сэкономим кучу работы! И все же,
- продолжал он, расправив бумажку у себя на коленях и  мельком  взглянув
на нее, - мне кажется... мне кажется, что я усматриваю тут некий  смысл,
что ни говорите... "Поверил ей, увы, что я боюсь воды!" - прочитал он  и
обернулся к Червонному Валету. - Обвиняемый, вы боитесь воды?
   Валет печально кивнул.
   - Разве по мне не видно? - сказал он.
   (И действительно, это было сразу видно - ведь он был из тонкого  кар-
тона, как и все карты.)
   - Тэк-с, отлично, - сказал Король. Он продолжал бормотать  вполголоса
строки стихотворения: - Мммм... "Пусть лучшие умы страны..." -  это  ко-
нечно, присяжные. Мммм... "Она ему - оно..." - ну, это, несомненно о Ко-
ролеве... Мммм... "Меня пытались не мытьем, так катаньем донять"  -  это
ясно без слов... Мммм... "Он ей - ты мне. Мы вам - вы нам!" Тут нет  ни-
каких сомнений - вот что случилось с пирожками!
   - А дальше, дальше, - закричала Алиса, - там же сказано: "Они  верну-
лись к ней давно!"
   - А как же, вот они! - ликуя, крикнул Король, царственным жестом ука-
зав на блюдо с пирожками - это поистине ОЧЕВИДНО! Мммм... Дальше: "И что
ж? Она же входит в раж..." Вот это странно! Ты разве когда-нибудь входи-
ла в раж, душечка? - обратился он к Королеве.
   - Никогда! - бешено крикнула  Королева  и  запустила  чернильницей  в
скамью присяжных.
   Чернильница угодила в Билля Тритона, и несчастный маленький Билль (он
давно оставил свои бесплодные попытки писать пальцем на грифельной  дос-
ке) тут снова судорожно принялся писать, макая палец в чернила,  которые
потекли по его лицу.
   - Ты могла бы сказать еще лучше - НИ РАЖУ! - с улыбкой  произнес  Ко-
роль и самодовольно оглядел публику.
   Ответом была гробовая тишина.
   - Это каламбур! - крикнул Король сердито. - Остроумная шутка!
   Тут все захохотали.
   - Удаляйтесь на совещание! - сказал Король, вероятно, в двадцатый раз
за день.
   - Нечего там! - сказала Королева. - Сперва приговор, посовещаются по-
том!
   - Как не стыдно! - во весь голос заявила Алиса. - Стыдно даже болтать
такие глупости!
   - Молчать! - крикнула Королева, багровея от ярости.
   - Как же! - сказала Алиса.
   - Отрубить ей голову! - завопила Королева во всю глотку.
   Никто не пошевелился.
   - Да кто вас боится! - сказала Алиса (она уже достигла своего настоя-
щего роста). - Вы просто несчастные карты - и все!
   И при  этих  Словах вся колода карт взвилась в воздух и полетела ей в
лицо; Алиса вскрикнула - полуиспуганно,  полусердито, - стала от них от-
биваться - оказалось, что она лежит на берегу,  положив голову сестре на
колени, а  та осторожно смахивает с ее личика сухие листья,  слетевшие с
соседнего дерева.
   - Просыпайся, дорогая, - сказала сестра. - Что-то ты  очень  разоспа-
лась!
   - Ой, а какой я забавный сон видела! - сказала Алиса.
   И она принялась рассказывать сестре все, что  сумела  запомнить,  про
свои странные приключения - то есть все то, что вы только что прочитали.
А когда она закончила, сестра поцеловала ее и сказала:
   - Сон был и правда очень занятный, а сейчас беги пить чай, а то опоз-
даешь.
   Алиса послушно вскочила и побежала домой, но и по дороге она все  ду-
мала, какой же это был чудесный сон - сон, который, наверно, никогда  не
забудешь.


   Примечания

   1. Мы-то с вами, конечно, прекрасно знаем, что тех, кто живет на Дру-
гой стороне земного шара, называют (во всяком случае, в старину  называ-
ли) антиподами.
   2. Многие (особенно папы и мамы), безусловно, догадались, какое  сти-
хотворение хотела прочитать Алиса. Ну, а для тех, кто его забыл (или  не
знал), вот оно:
   Дети, в школу собирайтесь,
   Петушок пропел давно!
   Попроворней одевайтесь,
   Светит солнышко в окно.
   Человек, и зверь, и пташка -
   Все берутся за дела,
   С ношей тащится букашка,
   За медком летит пчела. Теперь, я надеюсь, всем понятно, почему  Алиса
так расстроилась:
эти стихи гораздо лучше, а главное полезнее тех, которые она прочла.
   3. Вильгельм Завоеватель  высадился  со  своей  дружиной  на  берегах
Альбиона в лето 1066.
   4. Между прочим: ДОДО - так называли иногда  (конечно,  только  очень
близкие друзья) самого автора "Алисы". Он немного заикался и  произносил
свою фамилию так: До-До-Доджсон!
   5. Конечно, Дронт все напутал: надо говорить "дистанция". И,  по-мое-
му, как ни бегай - на дистанцию или по инстанциям, -  скорее  взмокнешь,
чем просохнешь!
   6. До чего хитрый кот! Обратите внимание: он сказал, что  только  по-
наслышке знает, какой вкус у мышки. Как будто он никогда  не  попробовал
ни одной мышки!
   7. Мышь говорит про ту нить, из которой состоит  ТКАНЬ  ПОВЕСТВОВАНИЯ
(что это такое, я и сам толком не знаю!). Вообще впервые встречаю  таких
образованных и обидчивых мышей! И уж совсем непонятно, почему она счита-
ет свой собственный хвостик посторонним предметом!
   8. Как ни странно, Червяк действительно курит кальян это такая трубка
для курения табака, только дым там пропускают через кувшинчик  с  водой.
Зачем это делают, неизвестно. По правде говоря, вообще никому  неизвест-
но, зачем Червяку (а тем более человеку!) курить...
   9. Ливрей сейчас уже почти никто не носит, хотя лакеи кое-где,  гово-
рят, еще встречаются.
   10. Хотел бы я знать, как Алиса догадалась, что это герцогиня?  Впро-
чем, в те времена герцогини встречались гораздо  чаще,  и  Алисе,  стало
быть, виднее.
   11. А ВЫ ЗНАЕТЕ, кто такой Чеширский Кот? Одни ученые говорят, что на
самом деле чеширский кот - это просто... сыр! В старину в Англии был та-
кой сорт сыра - в виде улыбающейся кошачьей головы.  А  другие  уверяют,
что это - леопард, который был нарисован на вывеске  трактира  в  Чешире
(есть такое место в Англии). По-моему, Кот все-таки больше похож на лео-
парда, чем на сыр. Хотя я могу и ошибиться.
   12. По-моему, эта загадка труднее даже знаменитой загадки  про  поло-
тенце ("Висит на стенке, зеленый, длинный, и  стреляет").  Там  хотя  бы
есть отгадка ("Почему стреляет? - Чтобы труднее было отгадать!"). А  эту
загадку не отгадал еще никто на свете. Если вам удастся ее отгадать, не-
медленно напишите в Академию наук.
   13. В Англии есть старинный обычай - в пять часов вечера  обязательно
пить чай. Особенно странно, что, когда сказка про Алису  вышла  в  свет,
такого обычая еще не было! Но англичане, как  известно,  вообще  большие
чудаки.
   14. Если вам не приходилось играть в крокет, мне вас жаль. Это очень,
очень веселая летняя игра! Мне особенно нравится, что можно просто выиг-
рать, а можно стать разбойником и сбивать чужие шары с позиций.
   15. "И кошка может посмотреть на короля" - это просто английская  по-
говорка. Почему Алиса говорит, что читала об этом в одной книжке, я  ни-
как не могу понять. Про эту кошку и про то, как она смотрела на  короля,
правда, написано в книге про Мэри Поппинс, но Алиса уж никак не могла ее
читать!
   16. Хотя Алиса не говорит, кого все так любят - детей или конфеты, но
мне кажется, что она-то все-таки больше любит конфеты. "Ворчать  на  них
из-за них" - не очень удачное выражение, но зато чувствуется, что  Алиса
очень увлеклась любимым предметом!
   17. Герцогиня немного ошиблась: по-настоящему  эта  пословица  звучит
так: "Не спеши языком, спеши делом!" Автор тоже немного ошибся -  с  его
стороны неосторожно помещать тут такие пословицы!
   18. Между прочим, питон и удав - это одно и то же. Алиса это знать не
обязана, а вам - не мешает. Слово "нитонны", по-моему, эти чудища  выду-
мали сами, так что нечего было им так уж стыдить Алису'
   19. Судя по названиям всех этих наук, не только Грифону, но и Делика-
тесу все-таки удалось довольно основательно углупиться. Наверно, поэтому
они и закрыли лица лапами: им стало стыдно.
   20. "Авансе" - это значит "вперед"; "визави" - это та пара  в  танце,
которая напротив вас. Не знаю, зачем Деликатес  употребляет  иностранные
слова. Правда, это танцевальные термины. И вообще оба они - и  Грифон  и
Деликатес - ведут себя неприлично. Разве можно так перебивать друг  дру-
га?
   21. Конек - это, конечно, морской конек, очень забавная и милая  рыб-
ка. Умеют ли морские коньки ржать - это  науке  еще  неизвестно.  Скорее
всего, умеют.
   22. Деликатес опять все путает! При чем тут деньги, если  сардинки  в
банке, - Алиса совершенно правильно рассказывает!
   23. Ну, тут уж путает сама Алиса, - смычки натирают канифолью,  а  не
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 66
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (4)

Реклама