- Все чисто.
Дин завозился с замками, цепочками и засовами. Беру назад свои слова
насчет того, что у него нет хобби.
Попугай казался полумертвым. Вел себя удивительно прилично. Похоже, он
был напуган.
Надеюсь, я не скоро по нему заскучаю.
Дин приоткрыл дверь, протянул руку, подкинул комок разноцветных перьев в
воздух. Внутрь просочилось дуновение ветерка. Брр! Ну и холодина!
Дин хотел было захлопнуть дверь, но я ему помешал.
- Погоди. Выйди на крыльцо, а я погляжу в глазок. - Он подчинился. -
Так я и думал. К нам едет торговец пивом. Купи у него еще один бочонок.
Вполне возможно, отсиживаться придется долго.
Дин неодобрительно покосился на дверь, за которой я прятался, затем
спросил:
- Неужели все так плохо? Подумать только, он до сих пор пребывает в
блаженном неведении!
- Разумеется. Нам грозит опасность, которая минует не скоро. - Я
вкратце обрисовал ему положение дел. Тем временем Чаранагуа Слим остановил
повозку у нашего крыльца. Это был наполовину эльф, наполовину тролль;
такого раз увидишь - не забудешь до конца своих дней. Невысокий, плотный,
оба его родителя наверняка были самыми уродливыми среди своих собратьев.
Слима считали душкой, но когда речь заходила о деньгах, он становился
тверже камня. Я связался с ним лишь потому, что он был моим главным
поставщиком святого напитка.
- Дин помог Слиму закатить на крыльцо полный бочонок и отправился за
пустыми. Сейчас Слима наверняка хватит удар - далеко не на всех пустых
бочонках стоит его клеймо.
Я укрылся в кабинете. Совсем не обязательно, чтобы Слим меня видел.
Брякнет где-нибудь кому-нибудь, а потом не оберешься хлопот. А то еще
попробует воззвать к моей совести и заставит порвать с другими
поставщиками.
Стоило мне сесть, как я услышал щелчок, с каким захлопнулась дверь. Со
Слимом было что-то не то - он не ворчал, не жаловался на судьбу. Я вышел в
коридор.
Мимо прошествовал Дин с бочонком на плече. Какой маленький, не хватит
даже, чтобы намочить усы.
- Это что такое?
- Больше у него пока нет. Я забрал, что осталось.
Следом за Дином я вошел в кухню. Пустые бочонки никто не трогал.
- Ас этими что?
- У него не было свободного места. Обещал вернуться. Говорит, дела идут
неплохо, работает четырнадцать часов в сутки. Сами понимаете, солдаты
домой возвращаются.
- Да уж. - Судя по всему, Танферу угрожает пивной дефицит.
Очередной из нежданных ужасов мирного времени. Я кинулся к двери.
Догнать Слима, купить у него повозку целиком. Превращу свой дом в
пивохранилище...
- Гаррет, остановись.
Я досадливо махнул рукой и приник к глазку. Повозка Слима была битком
набита бочонками и бочками.
- Сдается мне, это для правоборцев. Им наверняка требуется заправка. -
Распитие пива есть существенная составная часть подготовки к
демонстрациям.
- Эй, хрыч!
- Что?
- Посмотри-ка вон туда. Видишь? За домом старухи Кардонлос?
- Я вижу только девушку, отчасти состоящую из плоти и крови.
- Это Кэт. Та девица, благодаря которой я прокатился на крылатой
лошади.
- Я ее поймал. - Не прошло и минуты. - Необычная девушка, Гаррет.
Весьма любопытный экземпляр. Между прочим, она направлялась к нам, не
подозревая, что наш дом является объектом пристального внимания. Несмотря
на то, что она - отпрыск божества, ей не хватает божественного
мировосприятия.
- Она с самого начала гением мне не показалась. Эй, Дин! К нам гости.
Проводи девушку к его милости. Ей ни к чему знать, что я тоже дома.
Дин бросил на меня испепеляющий взгляд:
- Надеюсь, здесь замешаны деньги. У меня нет ни малейшего желания
расшаркиваться за так перед очередной вашей подружкой.
- Это деловой визит. Просто впусти ее. Предложи чаю с булочками, а
потом проводи к Покойнику.
- Слушаюсь, сэр.
- Спасибо.
Обе реплики прозвучали так, словно их авторов никто и никогда не
обкладывал более тяжкой повинностью.
- Не за что, хрыч. Ты хотел потолковать с Кэт - пожалуйста. Действуй.
ГЛАВА 34
- Существа снаружи воспринимают ее как простую смертную. Я не ощущаю ни
малейшего интереса.
- Занятно.
- Я бы сказал, весьма. Никто не знал, кто такая Кэт, но она определенно
участвовала в игре.
- Слушай, это может быть еще запутаннее, чем я предполагал.
- Возможно. Эта девушка никак не вписывается в мои выкладки.
Вдобавок ее сознание окружено непроницаемой оболочкой, которая скрывает
воспоминания и все прочее, кроме поверхностных мыслей. Впрочем, на
поверхности находится вполне достаточно, чтобы понять, что она не
принадлежит ни к шайрам, ни к годоротам.
- Отличные новости, старина. А то нам без нее хлопот было мало.
Дин продолжал ворчать. Дескать, в печи стоит пирог, а тут изволь торчать
у двери. Похоже, все мои домочадцы, включая меня самого, потихоньку
превращаются в компанию брюзгливых старикашек.
Должно быть, сказывается дурное влияние Покойника.
- Фью! Дин, с первого раза не открывай, пусть постучит еще.
Мне нужно время, чтобы вернуть домой птицу.
Дин ответил в духе Попки-Дурака. Должен признать, я в глубине души ему
посочувствовал.
- Гаррет, ступай в кабинет.
Вот мерзавец, по-прежнему читает мои мысли!
Я подчинился. Но ведь смотреть в щель между дверью и стеной мне никто не
запрещал.
Дин выпрямился, словно проглотил палку. Очевидно, получал распоряжения.
Он терпеть не мог, когда Покойник забирался к нему в голову. Я отпрыгнул
от щели за миг до того, как он распахнул дверь, не дожидаясь повторного
стука. И то сказать, какой там стук, когда подгорает пирог?
В дом ворвался Попка-Дурак. Он чуть было не свалил Дина с ног и завопил
дурным голосом:
- Ах, какая милка! Хватай, придурок, чего вылупился?
- Что это такое? - пролепетала Кэт. Любопытно, в ночь нашего безумного
полета она держалась куда хладнокровней.
Добро пожаловать в дом гнева, дорогуша.
- Домашний любимчик. Воспоминание о бурной молодости хозяина.
Не обращайте на него внимания. Он не понимает, что говорит, - успокоил
девушку Дин. - Удрал из дома, полетел на поиски мистера Гаррета и вот
только что вернулся. Видите ли, мистер Гаррет, мой хозяин, куда-то
запропастился. Должно быть, пошел по девкам. С ним это частенько бывает.
У, скотина! Задушу и не посмотрю на возраст!
- Гаррет, я предупредил человека по прозвищу Пройдоха. Он узнал птицу,
но не принял предупреждения всерьез. По всей видимости, решил, что ты его
разыгрываешь.
Замечательно.
- Недаром его прозвали Пройдохой, - прошептал я. Впрочем, а я послушал
бы птичку, которую видел один-единственный раз в жизни, да и то в
подпитии? Навряд ли.
- Послушал бы, если бы у нее были рыжие волосы. Дин! Закрой,
пожалуйста, дверь.
- Я всегда говорил, что у тебя нет чувства юмора.
Попка-Дурак продолжал выкрикивать всякие гнусности, словно принимая Кэт
за Торнаду. А может, ему не хватало ума их различить?
Судя по доносившимся из коридора звукам, Кэт путалась под ногами у Дина;
быть может, потому, что не знала, куда деваться от попугая. В самом деле,
не станет же она сворачивать шею любимцу того дома, в который пришла.
Но тут мне открылась ужасная истина, словно высокое дерево обрушилось с
грохотом за спиной громаднейшего на свете травоядного громового ящера.
- Эй, крошка, шевели ножками. Пошли дальше.
Херувим! Чтоб ему пусто было, херувим! Попугай испустил душераздирающий
вопль и полетел в глубь дома. Дин устремился следом, упражняясь в
красноречии. Жужжание отдалилось. Хлопнула дверь передней.
- Никого. Зато воняет. Ладно, потопали, малышка.
Я пошарил за столом, отыскал дубинку. Что ж, настало время проверить,
насколько крепок череп херувима.
- Спокойнее, Гаррет, спокойнее. Младенец не замолкал ни на секунду. Под
$"%`l моего кабинета из коридора начал сочиться дымок.
Проклятый попугай орал во всю глотку. Дин продолжал изрыгать
ругательства.
- Прояви терпение, - посоветовал Покойник. - Девушка взволнована. Это
дает нам шанс. Я нащупал слабое место в оболочке, окружающей ее сознание.
- Шикарно, - пробормотал я. - А как насчет этого паршивого херувимчика?
- Херувимчика?
- Ну да. Он болтается в коридоре вместе с остальными. Такой карапузик с
крылышками, как у стрекозы.
- Четырнадцатый, прекрати! - взвизгнула Кэт.
- Ах, этот! - Мне вдруг стало ясно, что сам Покойник не ощущает
присутствия херувима. Должно быть, сейчас он смотрит глазами Кэт,
поскольку я прячусь в кабинете. Дин к избранным не принадлежит, поэтому
херувима скорее всего не видит.
Интересно, могут простые смертные чуять дым, даже если они не видят
курильщика?
- Он самый, - отозвался я. - Займись наконец делом. - И удачи тебе с
карапузом, гений ты мой карманный.
- Тебе следует изменить свое отношение к окружающим.
- Брысь из моей головы, старый хрыч. - Лихо я его, а?
Он ушел. Но не потому, что пожалел меня. Ему просто понадобилось
полностью сосредоточиться, чтобы разобраться с Кэт и ее спутником.
Я повернулся к Элеоноре. Но мои причитания нисколько ее не
заинтересовали. Что и следовало ожидать.
ГЛАВА 35
- Гаррет, я добился своего. Если хочешь, присоединяйся к нам.
- С удовольствием. Лечу.
Покойник явно был доволен собой. Обычное дело. Когда что-нибудь не
ладится, виноват кто угодно, только ие он, зато честь побед принадлежит
ему одному. Такой уж характер.
- Прямо хоть в школу амазонок, - пошутил я. Кэт и впрямь выглядела так,
словно в недалеком будущем станет королевой этих воинственных девиц. -
Вторая Торнада.
- Не совсем. Перед тобой невинная, честная и добросердечная девушка, О
таких дочерях мечтают многие мужчины.
- Ты нашел что-нибудь интересное в этой милой головке? - Кэт была
действительно симпатичной.
Вообще-то я к ней поначалу особо не приглядывался, поскольку мое
внимание было поглощено херувимом, который застыл на подлокотнике
Покойникова кресла этакой диковинной статуэткой.
Правда, симпатична любая физически полноценная женщина, у которой нет ни
единой привлекательной черты. Она вызывает исключительно братские чувства.
Подходящая пара для бестолкового кузена Рудольфа из Хуромала. Погладишь ее
по руке, одаришь мимолетной улыбкой - и она счастлива, а ты отправляешься
на поиски плохих девчонок.
- Сумел что-нибудь вытянуть из карапуза?
- По крайней мере я затушил его самокрутку. - Однако в комнате, да и в
коридоре, по-прежнему зверски воняло. - И обездвижил. Большего добиться не
удалось.
- И не надо. Как насчет девушки?
- В ней скрыто многое, но я не могу проникнуть сквозь барьер.
Необходима ее помощь.
- Наверно, сказывается порода. Покойник мысленно хмыкнул.
Весьма своеобразное, доложу я вам, ощущение.
- Эй, не забывай, что эта девушка скакала на крылатой лошади и
радовалась как ребенок.
Покойник слегка ослабил хватку. Во взгляде Кэт появилась осознанность.
Она вздрогнула, со страхом уставилась на логхира.
- Мы не знали, - пробормотала она" повернулась ко мне и прибавила: - Вы
тоже здесь.
-Разумеется. Я тут живу. А тебе что понадобилось в моем доме?
Девушка пропустила вопрос мимо ушей. Протянула руку, прикоснулась к
херувиму.
-Бедный Четырнадцатый. Он этого не переживет.
- Неужели? А зачем ему жить?
- Я искала вас.
Любопытно. Я уселся в кресло, предназначавшееся лично для меня (им
пользовались достаточно редко), закинул ноги на табурет и принялся изучать
ногти на пальцах левой руки. Как ни странно, все на месте.
- Зачем? Разве мы знакомы? Разве нас что-то связывает? Честно говоря,