Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Глен Кук Весь текст 455.88 Kb

Жалкие свинцовые божки

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 39
было и намека на изящество, однако это меня ничуть не волновало.
  - С ума сойти, детка! Этот хмырь оторвал-таки свою задницу!
  - Быстрее! - крикнула мне девушка с крыши. - Иначе нас поймают.
 Легко  сказать. Я прибавил прыти, преодолел крутой подъем и плюхнулся  на
крышу,  настолько  широкую, что на ней можно было  бы  устроить  плац  для
парадов.  Или  выращивать пшеницу - если, конечно, сначала уложить  поверх
камня слой земли. Я поднялся.  Девушка вновь поманила к себе (видимо,  это
она  умела  делать  лучше всего). Судя по всему, она не предполагала,  что
операция по спасению Гаррета может затянуться.
 Летучий  младенец с самокруткой в зубах мрачно наблюдал  за  происходящим
со  спины  громадного  коня,  который  вполне  подошел  бы  великану.  Над
лопатками   младенца  виднелись  кончики  крыльев  размерами   не   больше
голубиных.  Должно быть, ему не так-то просто удержаться в воздухе.  Коней
было два.
   -  Ну уж нет, - сказал я. - Нет. Ни за какие деньги. - После катания на
единороге Черной Моны у меня болели все без исключения ребра, и  я  отнюдь
не собирался вновь подвергать их испытанию на прочность. А ведь единорог -
не  лошадь,  так, дальний родственник.  С лошадьми же у Гаррета  отношения
напряженные.  Неужели мне настолько не терпится сбежать, что  я  соглашусь
вверить свою жизнь одному из этих чудовищ?
  - Погляди на психа, крошка. Он не...
   - Пожалуйста, успокойтесь, мистер Гаррет, - попросила девушка, успевшая
сесть на одного из коней. Похоже, она нервничала.
  - Ты не понимаешь. Они могут подвести в самый неподходящий момент.
 Крыша  заходила  ходуном,  словно  в  доме  проснулся  кто-то  большой  и
страшный.
   -  Увидимся,  малышка.  -  Карапуз взмахнул крылышками  и  с  жужжанием
скрылся во мраке.
 Я  подошел ко второму коню. Чудо-юдо иссиня-черного цвета выглядело  так,
словно  на нем в древности ездил на битвы рыцарь-тролль. На мгновение  мне
показалось, что без веревочной лестницы на него не забраться.
 Но  ничего,  обошлось.  Завершив долгий подъем, я перекинул  правую  ногу
через  конскую спину и с удовлетворением отметил, что мы с конем глядим  в
одну и ту же сторону. Теперь можно и на крышу с высоты посмотреть...
 На крышу?!
 Только  теперь  до меня дошло, что я сижу на коне, который  находится  на
крыше  дома.  Что  за бред? Неужели меня разыграли?  Если напрячь  память,
можно  вспомнить  кое-кого из так называемых друзей, у кого  достанет  ума
подстроить такую подлянку.
 Но  вокруг  не  видно ни души, никто не хихикает, прикрывая свою  мерзкую
эльфийскую пасть мерзкой эльфийской ладонью.
 Впрочем,  ни один из моих друзей, настоящих и мнимых, не потратил  бы  ту
сумму, в которую все это наверняка обошлось.
 Девушка  взвизгнула, как подвыпившая баньши, и хватила  коня  пятками  по
ребрам.  Счастливица! Животное устремилось следом за  растаявшим  во  тьме
карапузом.  Конь, который достался мне, оправдал мои худшие предположения:
он рванулся вперед, даже не посоветовавшись со мной.
 
                                                                  ГЛАВА 24
 
 Проклятые  животные  оказались еще тупее, чем  я  ожидал.  Им  вздумалось
перейти  на  рысь.  Конь девушки был пониже в холке, и ноги  у  него  были
короче,  так  что  мой постепенно начал нагонять.  Мне  оставалось  только
вопить  без умолку да отчаянно цепляться за гриву. Девушка ухмыльнулась  и
помахала рукой.
 Мы  прыгнули с крыши. Мой конь, не моргнув глазом и ни на вот столечко не
притормозив,  резко  вильнул  в сторону, чтобы  не  столкнуться  с  другим
животным.  Лишь  тут я сообразил, что подо мной - оборотень:  в  считанные
секунды у коня выросли огромные крылья, широкая грудь сузилась, круп  стал
едва ли не тоньше осиной женской талии.
 Надеюсь, никто не слышал, как я заскулил от страха.
 Мы   устремились  ввысь,  к  луне.  Серебристый  смех  девушки  напоминал
перезвон небесных колокольцев. Эх, молодость, молодость! Она была уверена,
что  мы в безопасности... Что касается меня, я был поглощен мыслями о том,
как  удержаться  на  коне,  поэтому забыл даже думать  о  совах  и  прочих
неприятностях.
 Подъем  продолжался. Танфер распростерся под нами как на ладони; я  и  не
представлял,  что город такой громадный. Справа сверкала  в  лунном  свете
речная  излучина,  похожая  на  исполинский  ятаган.  В  городе  светилось
множество  огоньков.  Танфер  никогда не засыпал,  количество  ночных  его
обитателей  приблизительно  равнялось  количеству  дневных.  Он   как   бы
объединял  в  себе  сразу несколько городов, так  сказать,  менял  лица  в
зависимости  от  времени суток и более-менее затихал лишь в предрассветный
час.
 Я  крепче  вцепился в конскую гриву. Хотелось молиться, но я подавил  это
желание:
 быть   может,  проклятые  зверюги  выделывают  пируэеты  нарочно,   чтобы
заставить  Гаррета  воззвать  к  небесам.  Впрочем,  вид  ночного  Танфера
захватил  меня настолько, что вскоре я почти успокоился. С высоты птичьего
полета  становилось ясно, почему в Танфер стремятся все кому не  лень.  Он
поистине  прекрасен.  Чтобы почувствовать вонь, увидеть  нисчету,  боль  и
жестокость, столкнуться с противоречащей здравому смыслу ненавистью  и  не
менее  бессмысленным благородством, нужно спуститься  на  грязные  улочки.
Танфер  -  как прелестная девушка: обнимешь ее, зароешься лицом в душистые
волосы - и лишь тогда заметишь струпья, вшей и блох.
 Признаться,  даже в самых диковинных своих снах я не поднимался  в  небо,
не  парил  над землей подобно некой чудесной птице. Лунный свет  превратил
водоемы  в  роскошные сверкающие блюда, а сточные канавы  -  в  затейливые
серебристые руны. Наши летучие скакуны повернули, и земля поплыла  у  меня
под  ногами.  Поразительно! Мои руки затекли от напряжения,  но  страха  я
больше не испытывал, ему на смену пришло благоговение.
  - Правда, здорово, мистер Гаррет? - крикнула девушка.
   -  Да  уж.  - Вот ощутим под ногами твердую почву, я ей растолкую,  что
мистером Гарретом звали моего дедушку.
 Я  оглянулся.  Если  за  нами  и отрядили погоню,  то  она  пока  нас  не
настигла.  Но неприятностей наверняка не избежать. Кстати, вот  подходящее
заглавие для моей автобиографии: "Беда шагает по пятам". Хотя - не столько
шагает,  сколько подстерегает в засаде.  Интересно, способен ли Ног  взять
след по воздуху?
 Девушка  испустила пронзительный вопль и взмахнула рукой.  С  ее  пальцев
посыпались  лиловые  искры. Конь моей новой подружки  устремился  вниз,  к
земле.
 Моя  животина ринулась следом, не обращая внимания на испуганные возгласы
седока.  Желудок подкатил комом к горлу.  Танфер стремительно приближался,
с каждым мгновением все больше утрачивая свое очарование.
 Желудок  остался  где-то  там, среди звезд.  Хорошо,  что  сегодня  я  не
ужинал. Иначе пришлось бы облегчаться на лету.
 Лошади  спускались  по широкой дуге, мерно взмахивая  могучими  крыльями.
Стали  видны  улицы, вскоре я уже мог различить отдельные  дома  и  ночных
прохожих,  никому из которых не пришло в голову взглянуть  на  небо.  Люди
вообще  редко смотрят вверх (чем я иногда пользуюсь). Сказать  по  правде,
наблюдать  за  ночной  жизнью города со спины летучего  коня  было  весьма
любопытно и давало массу новых ощущений.
 Паника отступила, я снова обрел способность соображать.
 Гаррет,  ты  можешь собой гордиться! Твое белье осталось  сухим.   Должно
быть, старина, ты потихоньку привыкаешь к подобного рода приключениям.
 Что  собой представляют эти лошади? Откуда они взялись? Кто такой летучий
карапуз  в  пеленке? Он ведь где-то поблизости, голос слышен  великолепно.
Таких существ я раньше видел только на картинах, авторы которых обращались
к мифологическим сюжетам.
 Я  уже  имел  сомнительное удовольствие лицезреть  единорогов,  вампиров,
мамонтов,  пятьдесят разновидностей громовых ящеров,  вервольфов  и  целую
кучу  других,  не  менее сказочных существ.  Знакомство с  ними  частенько
заканчивалось  для  меня  синяками и шишками.  Однако  крылатые  лошади  и
вульгарный лучник-недомерок принадлежали к тому разряду существ, который я
всегда  мнил вымыслом живописцев. К символам. Подобно грифонам,  страусам,
камелопардам  и циклопам они редки, как адвокаты, которыми  движет  только
стремление восстановить справедливость.
 Лошади  скользили  крыло к крылу. Карапуз жужжал  где-то  неподалеку,  но
разглядеть  его я не мог. Похоже, мы летим в центр города, к Бруксайдскому
парку.
 Я  до  сих  пор  не  знал, как зовут мою полубожественную  спасительницу,
равно  как  не  имел  ни  малейшего понятия, с чего ей  понадобилось  меня
спасать. Девушка испустила очередной вопль. Я полез за волшебной веревкой.
Не ты одна умеешь показывать фокусы, голубушка.
   - Эй, подруга! Ты кто такая? Имя у тебя есть? - В ушах свистел ветер, с
коим сливалось жужжание крыльев карапуза, который по-прежнему прятался  во
мраке.
 Справа раздался звонкий смех. Лошади как будто пошли на посадку.
  - Зовите меня Кэт, мистер Гаррет. Плохая девчонка Кэт.
   -  Мне нравятся плохие девчонки. - Я был не прочь продолжить беседу, но
у  меня  вдруг перехватило дыхание. Мы опустились так низко, что очутились
на  одном уровне с островерхими крышами домов. Мой конь захлопал крыльями,
сбрасывая скорость, однако, несмотря на его усилия, мы продолжали  мчаться
сломя голову. Как ни странно, я был еще жив.
 Конь  встал на дыбы, раскинул крылья, подставляя их встречному воздушному
потоку,  содрогнулся всем телом. Скорость резко упала.   Животное  втянуло
крылья,  его грудь стала шире, круп раздался; в следующую секунду  оно  на
полном  скаку коснулось земли. На спине у него никого не было. По  крайней
мере  так  почудилось  бы стороннему наблюдателю, ибо  я,  собрав  остатки
мужества, влез в свой невидимый мешок.
 Для   начала   я  завязал  мешок  под  мышками,  поскольку   руки   могли
понадобиться.  Конь вихрем промчался под деревьями,  но  я  все  же  успел
ухватиться за толстую ветку. Опля! Мой скакун словно и не заметил,  что  с
его спины исчез груз весом в добрых двести фунтов.
 Пальцы  не  выдержали, и я кулем повалился на землю. У меня  хватило  сил
-  bo-cbl  мешок  на  голову и отползти в сторонку. Будем  надеяться,  моя
спасительница  спохватится не сразу. - Мы тебя видели! Мы тебя  видели!  -
завопили гнусные пикси. Впрочем, если особо не прислушиваться, крики пикси
похожи на воробьиное чириканье. Лично я бы решил - воробьи жалуются на то,
что их разбудили среди ночи.
 
                                                                  ГЛАВА 25
 
    -  Мистер  Гаррет,  где  вы?  С  вами  все  в  порядке?  Откликнитесь,
пожалуйста, если можете.
 Я  мог,  но не стал. Пускай думает, что я свалился при заходе на посадку.
Черт!  Если  бы  я  не  разевал  пасть, не приставал  к  ней  с  дурацкими
вопросами,  она могла бы подумать, что ее подопечный упал еще  раньше,  во
время бешеной скачки по небосводу.
 Послышалось  жужжание,  неумолимо приближавшееся  к  тому  месту,  где  я
прятался. Мерзкий карапуз знал, что я не упал. Он внимательнейшим  образом
осматривал  окрестности,  ни на секунду не замолкая.  С  его  уст  слетали
весьма изысканные, цветистые выражения - разумеется, в мой адрес.
 Как меня все любят!
 Я  припустил  к  дому;  мне  придал  сил  раздавшийся  за  спиной  гомон.
Впечатление было такое, будто там собралась целая толпа встречающих, все в
дурном  настроении,  включая  разбуженных  среди  ночи  пикси.  За  криком
перепуганной курицы я различил вопль Кэт.  Девушка явно не налеталась.
 Крылатый  карапуз возник из мрака в нескольких футах от меня.   Плюхнулся
упругим  задом  на  бронзовую ладонь одного из редких памятников  в  честь
гражданского  лица. На тетиве лука лежала стрела, выражение лица  карапуза
говорило о том, что он не задумается выстрелить.
   - Я знаю, ты где-то здесь. Слышишь, козел? Хитро ты придумал, ничего не
скажешь.  - Над его головой заклубился дымок. - Шутки в сторону, приятель.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 39
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама