Охотница спешилась, швырнула поводья подручному божеству - пухленькому
мальчугану, который наверняка стал бы победителем в мировом конкурсе
обладателей золотистых кудрей. Затем стащила меня с единорога, взвалила на
плечо и внесла в дом. Мальчуган взмахнул крохотными крылышками и полетел
прочь, ведя в поводу единорога.
Меня кинули на медвежью шкуру, расстеленную у камина, в котором
потрескивало пламя. Мебели в комнате почти не было (должно быть, раньше
здесь в дождливые дни устраивали балы). Я уставился на свою пленительницу,
прекраснее которой не встречал в жизни. К несчастью, в ней не было
душевного тепла, она буквально источала ледяной холод. Готов спорить на
что угодно, она - из разряда богинь-девственниц.
Ног что-то проскрипел. Совы подлетели к огню и превратились в
прелестных, но слегка потрепанных девушек. От их прозрачных накидок
осталась едва ли пара-тройка нитей. При иных обстоятельствах я бы,
пожалуй, захлопал в ладоши...
Великан с топором, карлик и все прочие, включая собак, глядели на
медвежью шкуру. Насколько я понимаю, интересовал их вовсе не дохлый
медведь.
Я различил и другие лица (и звериные морды). На всех лежала, если можно
так выразиться, печать мифологичности. По одной из стен пробежали тени,
возник паренек с козлиными копытцами, который тут же начал приставать к
девушкам. Приятный голос, в коем, впрочем, прозвучали снисходительные
нотки, произнес:
- Мистер Гаррет, не соблаговолите ли для начала вернуться в нашу
`% +l-.abl?
Я задергался всем телом, кое-как извернулся и вытаращился на типа,
восседавшего в кресле у камина, как две капли воды похожего на Имара.
Возможно, то был близнец верховного бога годоротов, более цивилизованный,
чем его брат, способный не только рычать, но и достаточно вежливо
изъясняться. Он протянул руки к огню, словно у него были проблемы с
кровообращением.
Я напряг силы и со стоном (ни в коем случае не садитесь на лошадь, если
вас не вынуждает к тому ситуация) поднялся. Повозился с узлом, наконец
развязал и выбрался из мешка. Никого из моих похитителей чудесная веревка
Магодор, похоже, не заинтересовала. На всякий случай - а вдруг кто-нибудь
из них одумается? - я поспешил спрятать веревку.
Да нет, зачем им какая-то веревка, когда у них есть Ног, божество
мусорных куч.
- Примите мои извинения за тот способ, каким вас сюда доставили, мистер
Гаррет. Вы отчасти виноваты сами. Вам не следовало убегать.
Я глядел на него добрых пятнадцать секунд, потом сказал:
- Нет, вы не из них.
- Простите? - озадаченно переспросил он.
- Не из шайров. - Я обвел рукой комнату. Он нахмурился. - Никогда не
слыхал, чтобы у богов были хорошие манеры. Уж об уважении к смертным я и
не говорю.
На его лицо легла тень. Она отличалась от тех теней, что царили в
комнате; это была тень изнутри, тень раздражения.
- Если желаете, мы можем разговаривать иначе.
- Я бы предпочел, чтобы со мной вообще не разговаривали. Я не трогаю
вас, вы не трогаете меня, и все довольны.
- Не все. Вы нам мешаете. Угрожаете нашему существованию. Неужели вы
полагаете, что мы можем такое допустить?
Я сглотнул три раза подряд. Тип в кресле отличался тем же буйным нравом,
что и его близнец, только вел себя несколько сдержанней. Однако если
вдуматься, мое положение далеко не безнадежно.
- Как же я могу угрожать вашему существованию?
- Годороты наняли вас с тем, чтобы вы отыскали Храмовый Ключ. Они
забыли сказать, что та группа, которая потерпит поражение в борьбе за
ключ, исчезнет без следа.
- По-моему, вам нужен кто-то другой. Я ничего не знаю ни о каком ключе.
По комнате пронесся шепоток. У меня по спине поползли мурашки.
- Странно, мистер Гаррет. Торбит утверждает, что вы почти искренни.
Однако... - И он пустился во всех подробностях описывать мою встречу с
годоротами.
Я огляделся по сторонам, пытаясь запомнить лица. Покойнику - если мы с
ним когда-нибудь снова встретимся - наверняка пригодятся малейшие
подробности.
- Вам прекрасно известно, что ни на что конкретно я не согласился. Моей
целью было выбраться оттуда.
- Тем не менее вы и не отказались, - заявил добродушный двойник Имара.
- Никакой суд этого не проглотит. Сплошное принуждение и физическое
давление. - Ответом мне был недоуменный взгляд. Естественно. Иначе боги
просто не умеют, поэтому и не понимают.
Они привыкли повелевать людьми. Смертные для них - игрушки.
- Да, клятву верности вы годоротам не давали, - признал мой собеседник.
- Это весьма разумно. Однако что привело вас на улицу Богов? Почему вы
начали задавать вопросы и с какой стати забрались в храм?
- Я был уверен, что меня пытаются обдурить. Честно говоря, годороты на
богов не тянут. Сами посудите, назваться богом может каждый. А где
доказательства? Они не продемонстрировали мне ничего сверхъестественного,
так, трюки из арсенала бродячего фокусника. - О волшебной веревке я
упоминать не стал. - Короче, я решил, что со мной валяют дурака.
Публика зашевелилась. Скорее всего меня не поняли. Тип в кресле
погрузился в размышления. Пускай подумает. Вряд ли он, конечно, воспримет
точку зрения смертного, но все же...
Вновь послышался шепот, от которого стыла в жилах кровь.
- Похоже, вы вновь говорите почти искренне. Отлично. Надеюсь, вы
представляете себе ситуацию. В Танфере появились чужие боги, которые сразу
/.+cg(+( место на нашей улице. Это означает, что многим божествам суждено
испытать определенные неудобства, а для нас с годоротами - что кому-то
придется исчезнуть. Лично я не хотел бы сгинуть без следа.
- Я тоже.
- Вы по-прежнему убеждены, что вас обманывают?
- Да нет, мне все больше кажется, что дело серьезное.
- Мне нужен ключ, мистер Гаррет.
- Если хотите, могу за вас помолиться. С чела моего собеседника
сорвались крохотные молнии. По всей видимости, я сказал что-то не то.
Правда, он быстро овладел собой.
- Вы убегали от моих друзей. Почему? Ведь вы не служите годоротам.
- А вы посмотрите на них. Ни дать ни взять кошмар наяву.
Вновь засверкали молнии, прогремел гром. Гаррет, ты перегнул палку. Я
огляделся. Твари, которые шныряли в тенях, могли прятаться у меня под
кроватью в далеком детстве. Шайров было гораздо больше, чем годоротов. И
выглядели они не слишком дружелюбно. Одним словом, смерть язычнику.
- Где вы собираетесь искать ключ?
- Нигде. Я всего лишь хочу, чтобы меня оставили в покое.
Думаете, приятно, когда к тебе пристают всякие подозрительные личности,
нисколько не заботящиеся о твоем благосостоянии?
В очередной раз послышался шепот. Толпа, которая, если меня не
обманывало зрение, становилась все гуще, зашевелилась. Кстати, насчет
кошмаров наяву я слегка погорячился. Там были очень даже симпатичные
богини с нормальными волосами, прелестными зубками и вполне пристойным
количеством рук.
Перевод не требовался. Торбит Круговод - кем бы он там ни был -
подтвердил полное отсутствие интереса с моей стороны. Ничего я искать не
собираюсь. Плевать я хотел на Храмовый Ключ. У Гаррета нет ни малейшего
желания спасать чью-то божественную задницу.
- Знаете, у меня есть друзья-пивовары, которым нужна моя помощь. Я бы
охотно занялся их проблемами.
- Времени в обрез, мистер Гаррет. Нам необходим смертный, который бы
нас выручил. У нас не так много приверженцев, все они весьма почтенного
возраста. Поймите, здесь нужна не вера, а добрая воля. Вы - самый
подходящий кандидат. Вы работаете за плату. Мы вознаградим вас так, как вы
и не мечтали.
Ну да. Обещать все мастаки, а как доходит до расчетов, получаешь пшик.
ГЛАВА 22
Уверен, что вслух я этого не произносил. Но, должно быть, моя мимика
была достаточно красноречивой. Эх, Гаррет, Гаррет, кто же так ведет себя с
богами?
Главарь прорычал:
- Заприте его в темнице. Пускай пораскинет мозгами, авось, образумится.
Я попытался было возразить, но мрачные личности, похожие на оживших
горгулий, оставили мои возражения без внимания. У них были каменными не
только головы, но и мышцы. Проголосовали: большинство высказалось за
предложение Ланга (единственным голосом против был мой). Меня выволокли из
комнаты, потащили по лестнице, мимо двух дряхлых старикашек, которые
прекрасно все видели и даже склонились в подобострастном поклоне. В конце
концов я очутился в довольно просторном помещении, обстановку которого
составляли рваное армейское одеяло (наверняка краденое, иначе его бы здесь
не было), хилая свечка и два горшка емкостью в кварту, один пустой, а
другой полный. Очевидно, мне предстояло исполнять обязанности прокладки
между горшками.
Дверь захлопнулась. Я тут же принялся за дело, то есть, как от меня и
ожидали, пораскинул мозгами и решил, что уж лучше подчиниться. Если бы
бедолагу Гаррета не отвлекли, он бы, пожалуй, и впрямь поддался на уговоры
Ланга.
Еще не успела опуститься поднятая моим появлением пыль, как дверь
распахнулась и в темницу ворвались девушки-совы. Они даже не потрудились
что-нибудь на себя накинуть. Их глаза озорно сверкали. "Ой!" - воскликнул
я, и тут они на меня набросились.
Они явно предпочитали дело словам. Сказать откровенно, я не добился от
-(e ничего, кроме глупых смешков. Когда я попытался принять суровый вид,
они восприняли это как вызов. Не могу не похвалиться: уже не сопротивляясь
неизбежному, я все равно продолжал задавать вопросы, ибо помнил, что
должен отрабатывать свой хлеб.
Некоторое время спустя у меня возникли опасения, что допрос будет
продолжаться вечно. Мои подружки проявляли удивительную ненасытность.
Когда они наконец ушли, я рухнул на пол. Интересно, что это означало?
Они не пытались ничего выведать, не требовали никаких обещаний - были
весьма прямолинейны, настойчивы и целеустремленны.
Дверь распахнулась вновь. Появилась женщина, которая меня во все это
впутала. У нее опять были рыжие волосы, и выглядела она очень неплохо.
- Похоже, Лила с Димной здесь уже побывали, - проговорила она,
принюхавшись. Таким тоном люди обычно рассуждают о погоде.
- Понятия не имею, что им было нужно...
- Они получили, что хотели. Это простые, глупые девицы...
- Что простые, я заметил.
- И глупые. - Женщина постучала себя по голове. - Тебе нравится моя
внешность?
- Я готов завыть на луну. - Она буквально притягивала к себе.
- Но вам от этого пользы не будет.
- Устал, бедняжка.
- При чем тут это? Просто я не люблю, когда меня к чему-то принуждают.
Сразу становлюсь упрямым.
- Ты должен кое-что понять. Даже если шайры не получат того, что им
нужно, тебе этого тоже не видать.
- То же самое утверждали годороты. Ну и ладно. А вот если заупрямлюсь,
кранты всем - и годоротам, и шайрам. - Упоминание о крантах мне не слишком
понравилось. Не то чтобы я сам себе верил, но... Надеюсь, Торбит не
прислушивался к нашей беседе.
- Чего ты хочешь?
- Чтобы меня оставили в покое.
- И не расчитывай. Ты же разумный человек, Гаррет. Давай заключим
сделку.
- Дело в том, что сделки с богами чреваты для людей неприятностями.
Если верить мифам, боги частенько забывают о своих клятвах. Сулят смертным
золото и женщин, обещают власть над миром вообще и над конкретной страной
в частности - мол, только выполните нашу просьбу. А стоит спасти
божественную задницу... - Между прочим, раз уж речь зашла о божественных
попках, с этой частью тела у моей собеседницы все было в порядке. - В
благодарность идиота-смертного, помнится, превращают то ли в рыбу,
то ли в птицу...