Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Глен Кук Весь текст 2642.52 Kb

Приключения Гаррета 1-6

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 163 164 165 166 167 168 169  170 171 172 173 174 175 176 ... 226
венагетов и не представляю угрозы для безопасности Каренты.  Поэтому  он
не  видел  ничего  зазорного  в  том,  чтобы  несколько  укрепить   свое
материальное положение, подсказав, где я могу найти того типа.
   На этом и строился весь мой расчет.
   - Форт Каприз? - переспросил я, опуская  в  его  ладонь  серебро.  Он
кивнул, и мы расстались.
   Я был разочарован: майор Кронк, по крайней мере сейчас, не  служит  в
части, в которой служили Денни и его приятели.
 
*** 
 
   Дожанго и его братишки вернулись в гостиницу  раньше  меня.  Когда  я
прибыл, они предавались обжорству с таким азартом, будто решили до конца
недели растратить все мои наличные средства.
   - Сообщить, по правде говоря, нечего, - приступил к докладу  Дожанго.
- Сегодня ничего не происходило. Но мы дали взятку  смотрителю  причала,
чтобы завтра утром он пропустил  нас  встречать  родственников.  Большая
удача, так я считаю, по правде говоря.
   - Огромная, - согласился я.  И  решил  не  интересоваться,  откуда  у
тройняшек взялись деньги для подкупа смотрителя пирса. Эти ребята  ничем
не могли удивить меня. А ведь я не рассказал и о половине их трюков.
 
*** 
 
   Морли вернулся через час после меня.
   - Отловил что-нибудь, Гаррет?
   - Я узнал, где служит брат. А ты?
   - Кое-что.
   - Зек Зак?
   - Прелюбопытный тип. Кажется, что вокруг него нет никакой тайны.  Его
все знают. Никаких явных  связей  с  Кронками.  Он  -  кентавр,  ветеран
вспомогательных  войск,  получил  гражданство  за  свою  службу.  Сейчас
выполняет  роль  посредника  между  племенами  кентавров  и   торговцами
Фулл-Харбора. Самые мрачные слухи о нем касаются его ночных  игрищ.  Зек
Зак любит побаловаться с женщинами из племени людей. Чем дама  больше  и
толще - тем лучше.
   -  Я  не  стал  бы  вешать  парня  за  подобные  штуки,  -  решил   я
продемонстрировать широту своих взглядов. - Значит, мне повезло.
   Поведение Морли и его приятелей подтверждает,  что  межрасовые  связи
слишком популярный вид спорта, чтобы можно было линчевать всех  игроков.
- Он действительно владеет домом, - продолжал Морли, - но там не бывает,
так как не бывает в городе.
   - Но это не все?
   - О...
   - Тебя выдает блеск в глазах.
   - Это потому, что я наконец-то обнаружил место,  где  можно  прилично
поесть, и подкрепился достойной пищей.
   - Нет. Весь твой вид говорит: "А я кое-что  знаю!"  Я  пригрозил  ему
новым путешествием по морю. Тогда он признался.
   -  Хорошо,  -  начал  он.  -  Вчера  кто-то  решил,  что  мы  слишком
любознательны и заслуживаем выволочки. Этих парней натравили на нас  еще
до того, как мы выехали  из  гостиницы.  Мы  явно  наступили  на  чью-то
больную мозоль. Если это, конечно, не наши друзья с яхты под  полосатыми
парусами.
   - ...или Васко прибыл в город без нашего ведома, - добавил я.
   - Возможно. Но я  все  же  решил  начать  расследование  с  людей,  с
которыми мы уже говорили, - с того соседа и  Старой  Ведьмы.  Ничего.  К
парню из дома Зек Зака я не обращался, от него  все  равно  не  было  бы
никакой пользы. Я подкупил одного из маленьких паразитов,  чтобы  следил
за домом. Что скажешь?
   - Не отвлекайся! Ты отправился в церковь?
   - Прежде чем пойти туда, я поспрашивал в округе. Помнишь, ты толковал
о золоте и серебре?
   - Да.
   -  Церковь  находилась  в  руках  венагетов  тринадцать   дней.   Все
восхваляли Сейра за то, что он уговорил врагов не грабить ее. Затем он и
его паства убедили армию совершить столь же благородный жест и отпустить
сто двадцать пленных  венагетов.  Все  считают  его  великим  человеком,
снисходительным к врагам и преисполненным любовью к церкви.
   Я уже все понял, но ему очень хотелось, чтобы я расспрашивал  дальше.
Пришлось продолжить:
   - Но ты выяснил, что это вовсе не так?  Морли,  рассказывай  же,  что
тебе стало известно.
   - Примерно треть  отпущенных  солдат-пехотинцев  были  офицерами,  за
которых можно было бы  получить  выкуп  или  хорошенько  допросить.  Они
сдались в помещении церкви, натянув мундиры убитых  солдат.  По  приказу
главного венагетского шпиона в Фулл-Харборе.
   - Сейра?
   - Вот видишь, ты сам все понял.
   - Ты говоришь так, словно сам при этом присутствовал.
   - Нет, я беседовал с человеком, который там был. Я  приподнял  бровь.
Мне это очень хорошо  удается.  Один  из  моих  выдающихся  талантов.  -
Пришлось пригласить на прогулку отца Майка. Он мне все рассказал,  когда
я заверил его, что не интересуюсь  политикой  и  не  использую  сведения
против него. Майк - личный помощник старика.
   - Все попы замешаны в этом деле?
   - Нет, только эти двое. Остальных при приближении врагов Сейр услал в
безопасное место. Понимаешь, почему?
   - Меньше свидетелей. Итак, старик натравил на нас псов, потому что мы
могли его скомпрометировать? - Нет.
   - Постой...
   - Отец Майк уверен в этом.
   - Но кто же, если мы устранили все возможности?
   - Всегда сыщется место еще для одного игрока. С волосатым попом я  не
беседовал. Остальные, с кем мы говорили, никому о нас  не  рассказывали.
Исключение - дом Старой Ведьмы. Припомни, один  из  этих  паразитов  нас
подслушивал. Мы ведь не знаем, кому он докладывает.
   - Да. - Это следовало обмозговать. - Но блеск в твоем взоре  все  еще
не угас. Сдается, ты сегодня был энергичен, как ураган.
   -  Мы,  полукровки,  можем  двигаться  быстро,  если  надо.   Энергия
гибридов. - Итак?
   - Твой  друг  Кронк  умер  в  церкви  в  тот  день,  когда  она  была
освобождена. Отец Майк весьма туманно изъяснялся на этот счет. Кронк был
одним из десятка партизан, захваченных в плен венагетами. Отец  Майк  не
думает, что он знал о нем и Сейре, но может ошибаться. Он  считает,  что
Кронк был убит, когда  венагеты  уже  не  контролировали  церковь.  Тело
обнаружили через шесть часов после вступления нашей армии. В то же время
погибли еще два пленника. У меня есть имена выживших - на  случай,  если
ты решишь провести дальнейшее расследование в этом направлении.
   - Я здесь не для этого. Но я буду иметь их в виду. Вдруг какое-нибудь
из них всплывет на нашем пути.  Теперь  я  вижу,  что  сияние  во  взоре
угасло. Родник иссяк?
   - Да. Что теперь?
   - Сейчас я составлю  письмо  майору  Кронку,  чтобы  утешить  другого
майора. Тем временем информация настоится.
   - Хочешь сказать, замаринуется. Уверен, ты собираешься  залить  мозги
парой галлонов пива.
   У меня не было настроения соревноваться в остроумии.  Слишком  многое
предстояло переварить.
   - Завтра утром я  встречусь  со  своим  майором.  Затем  возьмем  еще
парочку  интервью.  Если  не  нападем  на  что-нибудь  горяченькое,   то
послезавтра отправимся в Кантард.
   - Может, подкупить одного из попов, чтобы он помолился об  успехе?  -
спросил Морли. -  Я  не  дрожу  от  восторга  при  мысли  о  предстоящем
путешествии.
   - Думаешь, я дрожу?
 
Глава 27 
 
   Достижения у нас были. Но они, как  говорится,  носили  неоднозначный
характер.
   Я отправился к майору сразу после завтрака: яичница из  трех  яиц  на
сале из полуфунта первоклассного  бекона,  который  приятно  хрустел  на
зубах, и гора лепешек, обильно намазанных  сливочным  маслом  и  политых
клубничным джемом. Морли впал в уныние. Он беспокоился о моем здоровье.
   Пока я наслаждался завтраком,  он  отправился  за  добычей:  коренья,
ягоды, клубни и салаты. Это займет его надолго.
   Тройняшки направились в  порт  встречать  родственников.  Я  искренне
надеялся, что  таковых  поблизости  не  объявится,  но  помнил  о  своей
невезучести и опасался, что на меня, как  на  ступени  церкви,  свалится
взвод сироток-гроллей.
   Майор не заставил меня долго ждать под дверью. Я воспрянул духом.
   После небрежного приветствия  он  взял  мое  послание,  пробежал  его
глазами и сказал:
   - Приемлемо. Пойдет с первым фельдъегерем,  отправляющимся  в  нужном
направлении.
   - И вы не станете проверять, нет ли  в  нем  надписей  симпатическими
чернилами?
   Он одарил меня одним из  тех  взглядов,  которые  вояки  отрабатывают
перед зеркалом, пока подбривают себе виски. Я никак не отреагировал.
   - Вы сегодня в воинственном настроении.
   - Я провел пять лет на службе. К ней трудно относиться серьезно после
того, как избавишься от аркана на шее.
   -  Вы  действительно  хотите,  чтобы  ваше  письмо  было   доставлено
адресату?
   Я не стал говорить, что, как я понимаю, адресатом окажется  ближайшая
мусорная корзина. Майор, успокоительно потрепав меня по плечу, произнес:
   - Больше нас не беспокойте. Мы вас известим, когда поступит ответ.
   Я, в свою очередь, не стал  извещать  его,  что  появился  у  него  с
письмом только ради приличия.
   Думаю, он и сам сможет сообразить.
   - Вижу, вас не очень  заботит  судьба  письма.  Очевидно,  кто-то  из
сотрудников вас пожалел и помог... за  теплую  благодарность  подходящих
размеров. Я промолчал.
   - Понимаю, - протянул он. - Я так и  думал.  Удивляться  тут  нечему.
Некоторые из нас не только умеют думать, но даже могут - главным образом
майоры и полковники - самостоятельно зашнуровать ботинки по утрам. Я  не
стану спрашивать, кто назвал место службы Кронка, если  вы  ответите  на
несколько других вопросов. - С какой стати?
   - Ну, скажем, мне нужна свежая, независимая точка зрения на некоторые
проблемы.
   - Идет.
   - Я начну с перечня имен. Если услышите знакомое,  скажите,  что  вам
известно о нем или о ней.
   - И это все?
   - Пока все.
   - Валяйте.
   Я набрал три с половиной очка примерно из тридцати возможных. Одно  -
Зек Зак. Второй - командир венагетов, сражавшийся против моей  части  на
островах и позже принимавший участие в  атаке  на  Фулл-Харбор.  Третьим
стал один умник из гномов, которого казнили за  кражу,  мошенничество  и
извлечение незаконной прибыли: то есть  он  что-то  украл  у  армии,  не
отвалив части прибыли нужному офицеру. Пол-очка мне причиталось  за  то,
что  я  узнал  имя,  но  не  мог  вспомнить,  где,  когда  и  при  каких
обстоятельствах встречал этого человека. Насколько я знал, из всех троих
лишь Зек Зак пока оставался в живых.
   Я решил не говорить о том, что узнал еще одно имя. Имя человека, тоже
находившегося в плену у венагетов в день смерти Кляуса Кронка.
   - Это все?
   Я не мог  уловить  никакой  связи  между  именами  в  списке.  Вполне
возможно, никакой связи и  не  существовало.  Или  она  могла  оказаться
очевидной лишь для человека, знавшего всех этих людей.
   - Почти. По-видимому, вы тот, за кого себя выдаете. В последнее время
вы  здесь  активно  занимались  вынюхиванием.  Не  встретилось  ли   вам
чего-нибудь такого, что могло бы представлять  интерес  для  человека  в
моем положении?
   Майор считал, что я знаю, каково его положение. Теперь я знал.
   - Нет, - соврал я.
   Наверное, как патриот я должен был доложить о  Сейре.  Но,  прибыв  к
майору, я бессознательно решил не затрагивать эту тему.
   - Не желаете  ли  немного  поработать  на  Каренту,  занимаясь  своим
основным делом? Это  не  потребует  много  времени  и  не  заставит  вас
свернуть с маршрута.
   - Нет.
   Он был готов вступить  в  спор  -  Я  выполнил  свой  так  называемый
патриотический долг, - объявил я - Пять лет моей жизни ушло на то, чтобы
не позволить их шайке воров  прихватить  шайку  наших  воров.  Ничто  не
заставит меня снова влезть в эту чертову мельницу.
   Тут меня осенило. Иногда такое случается. Майор заметил, как  в  моих
глазах сверкнула искра.
   - Что?
   - Мы могли бы совершить взаимовыгодную сделку (у меня был для  обмена
поп), если бы вы сообщили мне, где находится Кейен Кронк.
   - Не можем.
   - ?..
   - Я впервые услышал о ней во время вашего вчерашнего визита.  Она  не
относится к кругу лиц, которыми когда-либо интересовалась наша служба.
   - Что ж, нет так нет. Благодарю вас за внимание и за  потраченное  на
меня время. - Я направился к двери.
   -  Гаррет,  заскочите,  когда  будете  возвращаться  из  форта...  Он
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 163 164 165 166 167 168 169  170 171 172 173 174 175 176 ... 226
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама