Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Глен Кук Весь текст 2642.52 Kb

Приключения Гаррета 1-6

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 101 102 103 104 105 106 107  108 109 110 111 112 113 114 ... 226
Потом он отдернул занавески. Теперь ничто  не  скрывало  от  наших  глаз
неистовствующую  за  окном  бурю.  Устроив  все  таким  образом,   Морли
продолжал изучать картину. Женщина на ней казалась  все  более  и  более
живой, овладевала постепенно всем моим существом. Мне хотелось взять  ее
за руку и увести прочь, спасти от той жути, что настигала ее.
   Буря как бы  перекликалась  с  фоном  картины  и  еще  усиливала  эти
ощущения. Проклятый Снэйк  Брэдон  был  колдуном.  Портрет,  если  долго
смотреть на него, действовал  даже  сильнее,  чем  пейзаж  с  болотом  и
виселицей, но природа этого воздействия  оставалась  неуловимой,  секрет
его ускользал от меня.
   Я почти слышал ее мольбы о помощи.
   - У, ведьма! - пробормотал Морли. - Она затмевает все. Сейчас  мы  ее
уберем.
   - Что ты сказал?
   - Там есть еще что-то. Но нас отвлекает женщина.
   Точно. Фон картины казался мне  лишь  украшением,  подчеркивающим  ее
удивительную красоту.
   Морли взял с моего  стола  бумагу  и  с  помощью  небольшого  ножичка
вырезал силуэт блондинки - чтобы прикрыть ее.
   - Упаси тебя Господь испортить картину. Прирежу.
   Я уже знал, куда повешу ее. У меня  дома  в  кабинете  как  раз  есть
пустое местечко.
   - Я скорей сам себе глотку перережу, Гаррет.  Твой  Брэдон  псих,  но
псих гениальный.
   Любопытно, Морли называет Снэйка сумасшедшим, а ведь они  никогда  не
встречались. Морли задул еще одну лампу и закрыл незнакомку на портрете.
   - Будь я проклят...
   Картина не  утратила  выразительности,  но  теперь  стали  заметны  и
детали.
   - Не думай ни о чем, - шепнул Морли, - просто погружайся в нее.
   Я старался как мог. Снаружи черт знает что творилось. Раскаты  грома,
сверкание молний. Вот как раз вспышка - и тут же на картине тоже  словно
вспыхнуло что-то, шевельнулось во тьме.
   - Ну?
   Это длилось лишь долю секунды - и больше  не  вернулось.  Напрасно  я
пялил глаза.
   - Ты видел лицо? - спросил Морли. - Лицо в тени?
   - Да. Но только секунду и больше не вижу.
   - Я тоже. - Он убрал бумагу. - Она бежит не от чего-то, а от кого-то.
   - И к кому-то взывает. Думаешь,  Брэдон  имел  в  виду  определенного
человека?
   - Бежит от кого-то к кому-то? - уточнил дотошный Морли.
   - Может быть.
   - К нему, к художнику?
   - Может быть. - Я пожал плечами, - К тебе? Ты ведь...
   - Ты сказал, что видел ее.
   - Я не уверен. Я видел женщину, но лишь мельком. Чем больше я смотрю,
тем больше уверяюсь, что видел другую.
   - Дженнифер?
   - Да. Они очень похожи.
   Я попытался уловить сходство.
   - Нет, не нахожу. В Дженни много от Стэнтноров, а в  этой  ни  капли.
Наверное, голос мой дрогнул.
   - Ну?
   - Лицо в темноте. В нем тоже много стэнтноровского.
   - Дженнифер? Брэдон изображал ее весьма скверной девчонкой.
   - Не думаю. Кажется, это мужское лицо.
   - Мужчине около тридцати и лицо совершенно безумное?
   За окном опять сверкнула молния. Я вскочил и зажег лампы.
   - Ничего не могу поделать. Озноб бьет, - пояснил я.
   - Да уж. Все страшней  и  страшней  становится.  Как  говорится,  чем
дальше в лес, тем больше дров. Холод пробирал  до  костей  -  внутренний
холод. Не удивлюсь, если окажется, что за нами все время наблюдали.
   - Нужно разжечь огонь.
   - Эврика! Повтори, что ты сказал.
   - Сказал, разожгу огонь. Надоело мерзнуть.
   - Гаррет, ты гений.
   - Спасибо. - Что я такого гениального сморозил?
   - Пожар в конюшне. Ты правильно подумал тогда: не ты причина поджога,
а что-то, что Брэдон прятал. А что ты нашел в тайнике? Картины. -  Морли
ткнул пальцем в блондинку. - Эту картину.
   - Не знаю...
   - Я знаю. Что такое остальные полотна?  Бред  сумасшедшего.  Портреты
людей, которых мы и так видим каждый день, и виды Кантарда.
   Я еще раз взглянул на картину.
   - Вот ключ к разгадке преступлений. Вот из-за чего погиб Брэдон.  Вот
почему загорелась конюшня. Вот твой убийца. - Морли рассмеялся безумным,
как все в этом доме, смехом. - А ты спал с ней. - Он  хотел  продолжать,
но запнулся, подошел и положил руку мне на плечо. - Прости, старина.
   Самому-то ему не заржавело б,  он  способен  переспать  с  виновницей
массовых убийств, а потом с улыбкой перерезать ей горло. И хоть бы  хны.
Милейший  мошенник  мой  Морли,  но  есть  в   нем   этакое   жутковатое
хладнокровие.
   Впрочем, поняв,  как  подействовал  его  удар,  он  попытался  как-то
поддержать меня.
   Я думал, что долго не очухаюсь, но пришел  в  себя  довольно  быстро,
хоть и был потрясен до глубины души.
   - Мне надо пройтись.
   Морли не  удерживал  меня.  Я  подумал,  что  быстрой  ходьбой  смогу
утихомирить боль, но испытанное средство не помогало. Не  способствовало
и завывание ветра за окнами, а гром действовал  на  нервы,  как  кошачий
концерт в полночь.
   Тогда-то я и вспомнил обещание, данное Дженнифер.  Я  обещал  попозже
заглянуть к ней. Что ж, убьем, как говорят  в  народе,  одним  выстрелом
двух зайцев. - Ты куда? - окликнул Морли.
   - Так, обещал кое-кому, чуть не забыл. - Я поспешил уйти, пока он  не
помешал мне.
   Но я вовсе не был уверен, что принял верное решение.
 
Глава 37 
 
   Я перегнулся через перила. Кид с Уэйном молча сидели у  фонтана  друг
напротив друга. Кровь Чейна подтерли; Питерс ушел. Им-то чего не спится?
Правда, не им одним: у меня тоже сна  ни  в  одном  глазу,  несмотря  на
изнеможение и многочисленные раны и ушибы.
   Я поднялся наверх и  проскользнул  на  третий  этаж.  Никто  меня  не
заметил. Этот домина словно создан для тайных свиданий.  На  цыпочках  я
подкрался к двери Дженнифер и постучал. Она не  ответила.  Учитывая  все
обстоятельства, я другого и не ожидал. Я толкнул дверь - заперта.
   Весьма благоразумно. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться
принять  эту  меру  предосторожности.  Я  постучал  вновь.   Ответа   не
последовало.
   Ладно, шум поднимать не стоит.
   Я собрался было уходить, но остановился. Не знаю, что  двигало  мной,
но я вернулся и попытался самостоятельно справиться с замком. Пустяковая
работенка - пара минут, и дело в шляпе. Я вошел и запер за собой дверь.
   Дженнифер не любила темноты. С  полдюжины  ламп  горело  в  гостиной,
абсолютно такой же, как у ее отца. Расположения комнат  я  не  знал,  но
решил, что  искать  Дженни  нужно  за  той  дверью,  из  которой  обычно
появлялся генерал.
   Я затрудняюсь определить это помещение -  точно  не  спальня,  скорее
маленькая гостиная, скудно обставленная, с большим, выходящим  на  запад
окном. Полутемно: горит только одна свеча.
   Дженнифер сидела на стуле лицом к окну. Занавески были откинуты, буря
не утихала, но она крепко спала. Вряд ли она  услыхала  мой  стук,  даже
если б бодрствовала.
   Что теперь, умная твоя голова? Одно неверное движение - сюда  набежит
народ, и ты оглянуться не успеешь, как станешь евнухом.
   Ладно, не впервой мне попадать в такие непростые положения. Я  тронул
девушку за плечо.
   - Проснись, Дженни.
   Дженнифер отшатнулась, подпрыгнула на стуле и заверещала.  Но  небеса
смилостивились надо мной: очередной удар грома заглушил ее крик, а потом
она узнала меня и - более или менее - опомнилась.
   - Ты ужасно напугал меня, Гаррет. Что ты здесь делаешь? - прижав руку
к сердцу и задыхаясь, спросила она.
   Прямо признаться было неловко, и я уклончиво ответил:
   - Я ведь говорил, что  зайду.  Я  и  пришел,  постучался,  но  ты  не
отворила. Тогда я заволновался, все ли в порядке, взломал замок и вошел.
Ты была такая бледная... Прости, я только коснулся твоего плеча, я вовсе
не хотел тебя испугать.
   Достаточно ли искренне звучали  мои  слова?  По-моему,  да.  Я  играл
эдакого чистосердечного  парнишку  -  и  небезуспешно:  уроки  Морли  не
пропали зря. Она немного расслабилась и придвинулась ближе.
   - Бог мой, надеюсь, мой визг не перебудил весь дом.
   Я еще поизвинялся, а затем - это казалось совершенно  естественным  -
приобнял Дженнифер за плечи: чтоб ей было уютней.
   Через  минуту-другую  Дженни  почти  перестала  дрожать  и   спросила
голоском маленькой девочки:
   - А  теперь  ты  меня  изнасилуешь?  Ну  и  ну,  удружила,  лучше  не
придумаешь. Я разразился хохотом.  Напряжения  как  не  бывало,  я  даже
слишком разошелся, пришлось взять себя в руки.
   - Я сказала что-нибудь смешное? - Мой смех задел Дженнифер.
   - Нет, Дженни дорогая, нет. Я  не  над  тобой  смеюсь  -  над  собой,
честное слово, над собой. Я не собираюсь тебя насиловать. Я дико  устал.
По правде говоря, я в таком состоянии, что не способен изнасиловать даже
бурундучка. Меня сначала подожгли, потом  трахнули  по  башке,  а  потом
избили до полусмерти. У меня все болит, и я  чертовски  расстроен  из-за
Чейна. Сейчас мне ничего не надо, тем более кого-то  насиловать.  Просто
хочется побыть рядом с женщиной - чтобы мы  могли  утешить  и  успокоить
друг друга.
   Я разливался соловьем. Учитесь. Ставлю восемь против пяти, что  таким
манером можно уломать любую, самую непорочную девственницу, уговорить ее
пригреть  и  утешить  вас.  Это  несложно  -   прикиньтесь   безобидным,
беспомощным, простодушным, жаждущим материнской ласки - и готово дело.
   Слово за слово... Я вел свою партию безукоризненно, а ведь ничего  не
планировал, все на вдохновении. Через пятнадцать минут  мы  очутились  в
постели. Еще через пятнадцать минут мне пришлось напомнить себе,  что  я
безобидный, беспомощный и ищу только поддержки.
   А славно все-таки просто полежать с кем-то рядом,  особенно  если  до
этого вас били, обижали  и  вообще  травили,  как  волки  травят  хромую
лисицу. Но, лежа рядом с такой девушкой, недолго  и  позабыть  обо  всей
этой мясорубке.
   Мы пошептались - в основном о вполне невинных вещах, но...  Почему-то
она не могла лежать спокойно, вертелась как юла. Я же теперь  чувствовал
себя относительно свободно. Вот Дженни  шевельнулась,  нащупала  что-то,
вздрогнула.
   - Это то самое и есть - о чем я думаю? Намек понятен.
   - Да, прости ради Бога, ничего не могу с  собой  поделать.  Наверное,
мне лучше уйти. - Разумеется, я не собирался уходить.  Нет,  от  Гаррета
вам этого не дождаться.
   - Не верю. Нет, это невозможно. Почему невозможно? Обидно, ей-богу.
   На некоторое время все картины, бури, раны и болячки вылетели у  меня
из головы. Спали только урывками: почти всю ночь мы  раздвигали  границы
возможного.
   Тем не менее утром я возненавидел лишь свое бренное  тело.  Я  ощущал
себя столетним старцем, но голова была ясная -  не  считая  простуды.  Я
поцеловал Дженни в  лобик,  в  носик  и  в  подбородок  и  только  потом
заторопился к себе - пока не проснулись домочадцы.
   Уэйн и Кид не покинули свой пост, хотя Кид клевал носом, а Уэйн - тот
просто растянулся на бортике фонтана и громко  храпел.  Кухарка  сердито
гремела посудой и бранилась, даже с четвертого этажа я слышал ее  голос.
Интересно, чего она разошлась? Ничего, скоро  узнаем,  что  стряслось  с
этим оплотом сдержанности и стоицизма.
   Поднявшись наверх, я, прежде чем углубиться в свой коридор,  взглянул
на  балкон  напротив.  Блондинка  пристально   смотрела   на   меня.   Я
нерешительно махнул рукой,  она  не  ответила.  "О  Господи,  начинается
выяснение отношений", - простонал я и направился к двери.
   Сперва я подумал, что белокурая красотка  опередила  меня,  но  потом
понял, что передо мной портрет. Это было так  странно  и  жутко,  что  я
повернул картину изображением к стене.
   - Хорошо провел время? Морли развалился в огромном кресле. Похоже, он
только проснулся.
   - Потрясно .
   - То-то, смотрю,  рожа  у  тебя  довольная,  прямо  лоснится.  Ступай
умойся, скоро завтрак.  -  Ему  что,  не  терпится  отведать  кухаркиной
стряпни?
   - Я, пожалуй, пропущу завтрак. Лучше сосну немного.
   - Ты на работе, Гаррет. Ты не имеешь права укладываться спать,  когда
пожелает твоя левая нога.
   - Вот почему хорошо, когда ты сам себе хозяин.
   Но Морли прав. Он даже не догадывается, насколько прав.  Я,  конечно,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 101 102 103 104 105 106 107  108 109 110 111 112 113 114 ... 226
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама