крови примешалось еще три-четыре расы. Неудивительно, что он кутался до
бровей: с такой-то внешностью... Каждому хочется быть красивым.
- Все, мистер Гаррет, оставим фокусы. Мой незаменимый Дожанго успел
рассказать вам, что я - личность разносторонняя.
Голос его звучал как из глубокого колодца. Когда-то его ударили по
кадыку - и вот результат. Доктор Рок скрипел как несмазанная телега, и
понять его было нелегко. Сознавая это, он старался говорить помедленней.
- Мне сказали, у вас проблемы со злыми духами. Если этот дух второго
разряда или выше, я помогу вам разобраться с ним.
- Да ну? - Жаргон Рока был для меня китайской грамотой: я стараюсь
держаться подальше от колдунов - общение с ними вредит здоровью.
- Может быть, вы передумаете и испытаете меня?
Почему бы и нет. Я покладистый парень - когда меня не выводят из
себя.
- Если стряхнете навоз с сапог и пообещаете не гадить на ковер.
Рок был настолько безобразен, что на его физиономии мудрено было
что-либо прочесть, но сомневаюсь, что он оценил мой юмор.
- Что вам нужно для работы?
- Ничего. Я захватил инструменты. Нужно только, чтобы мне показали
места, где обычно появляется дух.
- Нет таких мест. По крайней мере никто из нас их не знает. Мы
основываемся только на мнении доктора Стоуна.
- Интересно. Духи этой породы, если Стоун не ошибся, должны
появляться достаточно часто. Дожанго, мой саквояж.
- Могут ли они являться в образе знакомых вам людей? - спросил Морли.
- Поясните свой вопрос, пожалуйста.
Я рассказал о появлении в моей комнате оборотня.
- Да, при желании они могут стать причиной подобных странных и
неприятных происшествий. Дожанго, я жду.
Роуз галопом помчался к карете, а Рок тем временем продолжал:
- Я должен извиниться за вызванный моим приездом переполох. Но, как
правило, наниматели не доверяют мне, если не увидят предварительно это
представление.
Это нам знакомо. Порой я сталкиваюсь с похожим отношением.
Потенциальные клиенты изучают мою физиономию, ищут на ней следы страстей
и порока. Приходится отправлять их разглядывать других, более терпеливых
сыщиков. Дожанго с трудом взобрался на крыльцо, сгибаясь под тяжестью
четырех огромных тюков и тщетно пытаясь улыбнуться.
Кухарка, убедившись, что все вошло в колею, удалилась в дом. Мне она
так ни слова и не сказала. Обидно, а впрочем, наплевать.
Дожанго, задыхаясь, будто пробежал тридцать миль, подошел к нам.
- Начнем? - предложил доктор Рок.
Глава 39
Доктор Рок перестал кривляться, и я сразу увидел, что он классный
специалист.
Начал он с фонтана и сделал несколько тонких замечаний, в частности,
высказал предположение, что перед ним одна из величайших скульптур
современности. Он даже осведомился, не намечают ли владельцы в обозримом
будущем выставить это творение на продажу.
Мы с Питерсом переглянулись. Сержант, столкнувшись с неведомой ему
раньше стороной жизни, пребывал в крайнем замешательстве.
- Вряд ли, доктор, - ответил он.
- Жаль, очень жаль, я бы приобрел ее. Из нее вышла бы отличная
подпорка.
Рок порылся в распакованных Дожанго вещах и извлек какие-то
непонятного назначения предметы. По-моему, они не имели никакого
практического применения, и Рок таскал их за собой, просто чтобы пускать
обывателям пыль в глаза.
Минуты через три Рок пришел к заключению:
- Много несчастий произошло в этом доме. - Он взглянул на какую-то
вещицу, которую сжимал в руке, и вразвалочку направился к месту гибели
Чейна. Пол был чисто вымыт. Сам Чейн, полагаю, с радостью покинул эту
долину слез и нашел временное успокоение у колодца.
- Здесь недавно умер человек, умер насильственной смертью. - Рок
посмотрел вверх. - Скорей всего его столкнули вон оттуда.
- Угадал, - подтвердил я.
- Около часа пополуночи. Прошлой ночью.
Рок неторопливо расхаживал по холлу.
- Смерть бродит вокруг... Зомби? Нет, хуже, какая-то неуправляемая
сила... Ожившие мертвецы.
Я взглянул на Морли.
- Он знает свое дело. Или на него работает кто-то из здешних
обитателей.
- Вечно ты всех подозреваешь!
- Профессиональная привычка. Охотник на привидений минут пятнадцать
молча простоял у фонтана, закрыв глаза и вставив в уши какие-то странные
штучки. Я начал думать, что он все-таки издевается над нами. И тут Рок
очнулся от забытья - или что это было? - и заговорил:
- Этот дом пропитан кровью, каждый камень хранит память о дьявольских
преступлениях. - Он содрогнулся и снова на несколько минут зажмурился, а
потом повернулся ко мне:
- Это вам нужна моя помощь?
- Да. Генерал нанял меня, чтобы распутать одно дельце, но с каждым
часом оно запутывается все больше.
Доктор кивнул.
- Расскажите мне все по порядку. Здесь было совершено множество
злодеяний, и все они связаны между собой.
- Это займет немало времени. Давайте устроимся поудобней.
Я привел его в одну из комнат на первом этаже западного крыла, в
которой, по моим предположениям, в лучшие времена помещалась контора. Мы
уселись. Питерс отправился попытать счастья на кухне: уговорить кухарку
подать нам хоть что-нибудь подкрепляющее, раз уж алкоголь в этом доме
запрещен безоговорочно.
- В самом деле, препаршивое местечко, - заметил Рок, узнав о сухом
законе.
Я решил, что он, в сущности, неплохой парень. Я рассказал ему о своих
открытиях, не столь, в общем-то, блестящих. Перечень преступлений - не
более того.
Он выслушал, не перебивая.
- Злой дух избрал своей жертвой вашего нанимателя? Прочие убийства
дело рук человеческих?
- А черт их разберет. Чем дольше я в этом копаюсь, тем меньше
понимаю. С каждым погибшим или просто выбывшим список вероятных
преступников сокращается. - Я объяснил, почему я подозревал Чейна.
Доктор Рок подумал, почесал в затылке, он явно не из тех, кто все
решает с наскока.
- Мистер Гаррет, это не в моей компетенции, но должен заметить просто
как сторонний наблюдатель - вы все время шли по ложному следу, потому
что начали с неверных предпосылок.
- В чем же ошибка?
- Вы ловите человека, желающего увеличить свою долю наследства. Но,
допустим, у негодяя другие мотивы. Вы сами сказали, что наследники
генерала проявляют полное равнодушие к деньгам. Мне кажется, у убийцы
совершенно иные цели.
- Допускаю. - Я не совсем тупица. Такая мысль приходила мне в голову,
но найти другой цели я не мог, а наследство часто становится причиной
кровопролития. Это я и сказал Року. - Но я готов выслушать любые
соображения.
Он еще немного подумал.
- Выходит, вы ведете несколько расследований одновременно?
Я постарался растолковать доктору свое видение дела. Морли недовольно
заерзал на стуле: он находил мой взгляд слишком узким.
- Боже праведный!
- Да?
Рок, вытаращив глаза, смотрел на что-то у меня за спиной. Я
обернулся. На пороге стояла Дженнифер.
- Боже праведный! - повторил я. Она выглядела, как... словом, краше в
гроб кладут.
- Заходи, дитя, заходи скорей, - сказал Рок.
Я вскочил и подхватил ее. Девушка так ослабела, что почти не
держалась на ногах. Она даже не смогла одеться как следует.
- Гаррет... - Глаза Дженни наполнились слезами.
Я усадил ее на свой стул, здесь было светлее, но тем ужаснее казалась
она. Цвет лица у Дженнифер стал как у старого генерала.
- Оно напало на нее, - выговорил я. - Привидение гонится за ней.
Какое-то время Рок пристально смотрел на Дженнифер, потом кивнул:
- Да.
Морли тоже взглянул на нее, затем на меня.
- Гаррет, пойдем пройдемся. Доктор, попробуйте помочь ей. Мы сейчас
вернемся.
Морли повел меня наверх. Ко мне постепенно возвращался дар речи.
- Куда мы идем?
- Целый год это привидение терзало старика, но никого больше не
трогало. Верно?
- Верно.
Мы шли по направлению к моей комнате. - Что-то изменилось, и
произошло это прошедшей ночью или сегодня утром. Мы поднялись на
четвертый этаж, я опять запыхался и вспомнил свой обет - вернусь домой и
сразу начну тренироваться.
- Наверное, но что с того?
Морли отпер дверь моим ключом, отдал его мне. Мы вошли, и он указал
на портрет моей загадочной красотки.
- С кем ты провел ночь, Гаррет? Я взглянул на нее, взглянул на него.
Я вспомнил, что, возвращаясь от Дженни,встретил блондинку.
- О! - только и смог я выговорить, но крылось за этим звуком немало.
Морли вернулся в коридор, я плелся следом.
- Хватит скрытничать, Гаррет, надо всем сказать.
- Нет, этого не может быть.
- Надеюсь.
Морли кончил рассуждать, в голосе его зазвучал металл.
Мы вернулись к Року и Дженнифер. Доктор казался встревоженным, но
Дженнифер выглядела немного лучше, как-то он ей помог. Она настолько
опомнилась, что обратила внимание на беспорядок своего туалета и
принялась прихорашиваться. Морли положил портрет на стол, вниз
изображением.
- Питерс, не могли бы вы привести остальных? Гаррет хочет вам кое-что
показать.
Питерс был занят Дженнифер и вопросительно поднял брови.
- Пожалуйста, - попросил я.
- Генерала тоже?
- Нет, пока обойдемся без него. Он отсутствовал дольше, чем я ожидал.
"С чего бы это?" - недоумевал я. Сержант возвратился.
- Кухарка с Кидом пошли наверх кормить генерала. Гаррет, похоже, он
умирает. Он не может даже сидеть, не может говорить, не знаю, был ли у
него удар, но последние силы покидают его.
Рок выслушал, но промолчал.
- Сколько еще их ждать?
- Они только вымоют его и придут. Старик обделался. Раньше такого не
случалось. Кид или Деллвуд подавали ему судно, а обычно он и сам мог
сходить на горшок.
Мне нечего было сказать на это. Я посмотрел на Рока, суетящегося
вокруг Дженнифер, на Дженнифер, все больше приходившую в себя, и
старался не думать о словах Морли.
Такое случается - иногда тебе просто не хочется верить, все твое
существо восстает против доводов рассудка.
Пришел Кид с кухаркой, она не переставая ворчала, что ее отрывают от
дел.
- Садитесь, пожалуйста, - пригласил Морли. - Гаррет?
Я знал, что должен сделать. Мне ужасно не хотелось это делать, но у
Гаррета сильная воля. Я взглянул на Дженнифер и укрепился в своей
решимости.
- Снэйк Брэдон был замечательным живописцем, но никому не показывал
своих работ. Хотя скрывать их - непростительный грех. Он выразил все,
что чувствовали наши солдаты в Кантарде. Он рисовал и людей, но видел их
не совсем в обычном свете. Вот один из его портретов. Мне удалось спасти
его из горящей конюшни. Мы считаем, что это ключ к разгадке. Я хочу,
чтобы вы все посмотрели на него и высказали свое мнение.
Морли поднес лампу поближе, а я поднял картину.
Будь я проклят, если не слышал, как пискнула Дженнифер, не видел, как
она побледнела. И кухарка, не соблаговолившая сесть, тяжело опустилась
прямо на пол.
- Производит впечатление, однако, - заметил я.
Доктор Рок смотрел на блондинку тем же взглядом, что был у Морли
прошлой ночью.
- Уберите его, - отшатнувшись, взмолился он.
Я убрал портрет, и Рок заговорил:
- Художник мог видеть не только наш мир. Он видел мир иной.
- Теперь он на него наглядится вдоволь: позапрошлой ночью Брэдона
убили. Доктор отмахнулся от меня.
- Вы видите лицо на заднем плане картины? - спросил Морли.
- Уж, наверное, лучше, чем человек с ненатренированным глазом. По
этой картине можно прочесть всю повесть. Страшную повесть.
- Да? И какую?
- Кто эта женщина?
- Ответа на этот вопрос я добиваюсь с первого дня. Но никто, кроме
меня, не видит ее. Более того, они уверяют, что ее и вовсе не
существует.