Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Глен Кук Весь текст 2642.52 Kb

Приключения Гаррета 1-6

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 103 104 105 106 107 108 109  110 111 112 113 114 115 116 ... 226
крови примешалось еще три-четыре расы. Неудивительно, что он кутался  до
бровей: с такой-то внешностью... Каждому хочется быть красивым.
   - Все, мистер Гаррет, оставим фокусы. Мой незаменимый  Дожанго  успел
рассказать вам, что я - личность разносторонняя.
   Голос его звучал как из глубокого колодца. Когда-то  его  ударили  по
кадыку - и вот результат. Доктор Рок скрипел как несмазанная  телега,  и
понять его было нелегко. Сознавая это, он старался говорить помедленней.
   - Мне сказали, у вас проблемы со злыми духами. Если этот дух  второго
разряда или выше, я помогу вам разобраться с ним.
   - Да ну? - Жаргон Рока был для меня китайской  грамотой:  я  стараюсь
держаться подальше от колдунов - общение с ними вредит здоровью.
   - Может быть, вы передумаете и испытаете меня?
   Почему бы и нет. Я покладистый парень -  когда  меня  не  выводят  из
себя.
   - Если стряхнете навоз с сапог и пообещаете не гадить на ковер.
   Рок был настолько безобразен, что  на  его  физиономии  мудрено  было
что-либо прочесть, но сомневаюсь, что он оценил мой юмор.
   - Что вам нужно для работы?
   - Ничего. Я захватил инструменты. Нужно только,  чтобы  мне  показали
места, где обычно появляется дух.
   - Нет таких мест. По крайней мере  никто  из  нас  их  не  знает.  Мы
основываемся только на мнении доктора Стоуна.
   -  Интересно.  Духи  этой  породы,  если  Стоун  не  ошибся,   должны
появляться достаточно часто. Дожанго, мой саквояж.
   - Могут ли они являться в образе знакомых вам людей? - спросил Морли.
   - Поясните свой вопрос, пожалуйста.
   Я рассказал о появлении в моей комнате оборотня.
   - Да, при желании  они  могут  стать  причиной  подобных  странных  и
неприятных происшествий. Дожанго, я жду.
   Роуз галопом помчался к карете, а Рок тем временем продолжал:
   - Я должен извиниться за вызванный моим приездом переполох.  Но,  как
правило, наниматели не доверяют мне, если не увидят  предварительно  это
представление.
   Это  нам  знакомо.  Порой  я  сталкиваюсь   с   похожим   отношением.
Потенциальные клиенты изучают мою физиономию, ищут на ней следы страстей
и порока. Приходится отправлять их разглядывать других, более терпеливых
сыщиков. Дожанго с трудом взобрался на крыльцо,  сгибаясь  под  тяжестью
четырех огромных тюков и тщетно пытаясь улыбнуться.
   Кухарка, убедившись, что все вошло в колею, удалилась в дом. Мне  она
так ни слова и не сказала. Обидно, а впрочем, наплевать.
   Дожанго, задыхаясь, будто пробежал тридцать миль, подошел к нам.
   - Начнем? - предложил доктор Рок.
 
Глава 39 
 
   Доктор Рок перестал кривляться, и я сразу  увидел,  что  он  классный
специалист.
   Начал он с фонтана и сделал несколько тонких замечаний, в  частности,
высказал предположение, что  перед  ним  одна  из  величайших  скульптур
современности. Он даже осведомился, не намечают ли владельцы в обозримом
будущем выставить это творение на продажу.
   Мы с Питерсом переглянулись. Сержант, столкнувшись  с  неведомой  ему
раньше стороной жизни, пребывал в крайнем замешательстве.
   - Вряд ли, доктор, - ответил он.
   - Жаль, очень жаль, я бы  приобрел  ее.  Из  нее  вышла  бы  отличная
подпорка.
   Рок  порылся  в  распакованных  Дожанго  вещах  и   извлек   какие-то
непонятного  назначения  предметы.  По-моему,  они  не  имели   никакого
практического применения, и Рок таскал их за собой, просто чтобы пускать
обывателям пыль в глаза.
   Минуты через три Рок пришел к заключению:
   - Много несчастий произошло в этом доме. - Он  взглянул  на  какую-то
вещицу, которую сжимал в руке, и вразвалочку направился к  месту  гибели
Чейна. Пол был чисто вымыт. Сам Чейн, полагаю, с  радостью  покинул  эту
долину слез и нашел временное успокоение у колодца.
   - Здесь недавно умер человек,  умер  насильственной  смертью.  -  Рок
посмотрел вверх. - Скорей всего его столкнули вон оттуда.
   - Угадал, - подтвердил я.
   - Около часа пополуночи. Прошлой ночью.
   Рок неторопливо расхаживал по холлу.
   - Смерть бродит вокруг... Зомби? Нет,  хуже,  какая-то  неуправляемая
сила... Ожившие мертвецы.
   Я взглянул на Морли.
   - Он знает  свое  дело.  Или  на  него  работает  кто-то  из  здешних
обитателей.
   - Вечно ты всех подозреваешь!
   - Профессиональная привычка. Охотник на привидений  минут  пятнадцать
молча простоял у фонтана, закрыв глаза и вставив в уши какие-то странные
штучки. Я начал думать, что он все-таки издевается над нами. И  тут  Рок
очнулся от забытья - или что это было? - и заговорил:
   - Этот дом пропитан кровью, каждый камень хранит память о дьявольских
преступлениях. - Он содрогнулся и снова на несколько минут зажмурился, а
потом повернулся ко мне:
   - Это вам нужна моя помощь?
   - Да. Генерал нанял меня, чтобы распутать одно дельце,  но  с  каждым
часом оно запутывается все больше.
   Доктор кивнул.
   - Расскажите мне все  по  порядку.  Здесь  было  совершено  множество
злодеяний, и все они связаны между собой.
   - Это займет немало времени. Давайте устроимся поудобней.
   Я привел его в одну из комнат на  первом  этаже  западного  крыла,  в
которой, по моим предположениям, в лучшие времена помещалась контора. Мы
уселись. Питерс отправился попытать счастья на кухне: уговорить  кухарку
подать нам хоть что-нибудь подкрепляющее, раз уж алкоголь  в  этом  доме
запрещен безоговорочно.
   - В самом деле, препаршивое местечко, - заметил Рок,  узнав  о  сухом
законе.
   Я решил, что он, в сущности, неплохой парень. Я рассказал ему о своих
открытиях, не столь, в общем-то, блестящих. Перечень преступлений  -  не
более того.
   Он выслушал, не перебивая.
   - Злой дух избрал своей жертвой вашего  нанимателя?  Прочие  убийства
дело рук человеческих?
   - А черт их разберет.  Чем  дольше  я  в  этом  копаюсь,  тем  меньше
понимаю.  С  каждым  погибшим  или  просто  выбывшим  список   вероятных
преступников сокращается. - Я объяснил, почему я подозревал Чейна.
   Доктор Рок подумал, почесал в затылке, он явно не  из  тех,  кто  все
решает с наскока.
   - Мистер Гаррет, это не в моей компетенции, но должен заметить просто
как сторонний наблюдатель - вы все время шли по  ложному  следу,  потому
что начали с неверных предпосылок.
   - В чем же ошибка?
   - Вы ловите человека, желающего увеличить свою долю  наследства.  Но,
допустим, у негодяя другие  мотивы.  Вы  сами  сказали,  что  наследники
генерала проявляют полное равнодушие к деньгам. Мне  кажется,  у  убийцы
совершенно иные цели.
   - Допускаю. - Я не совсем тупица. Такая мысль приходила мне в голову,
но найти другой цели я не мог, а наследство  часто  становится  причиной
кровопролития. Это я и  сказал  Року.  -  Но  я  готов  выслушать  любые
соображения.
   Он еще немного подумал.
   - Выходит, вы ведете несколько расследований одновременно?
   Я постарался растолковать доктору свое видение дела. Морли недовольно
заерзал на стуле: он находил мой взгляд слишком узким.
   - Боже праведный!
   - Да?
   Рок,  вытаращив  глаза,  смотрел  на  что-то  у  меня  за  спиной.  Я
обернулся. На пороге стояла Дженнифер.
   - Боже праведный! - повторил я. Она выглядела, как... словом, краше в
гроб кладут.
   - Заходи, дитя, заходи скорей, - сказал Рок.
   Я вскочил  и  подхватил  ее.  Девушка  так  ослабела,  что  почти  не
держалась на ногах. Она даже не смогла одеться как следует.
   - Гаррет... - Глаза Дженни наполнились слезами.
   Я усадил ее на свой стул, здесь было светлее, но тем ужаснее казалась
она. Цвет лица у Дженнифер стал как у старого генерала.
   - Оно напало на нее, - выговорил я. - Привидение гонится за ней.
   Какое-то время Рок пристально смотрел на Дженнифер, потом кивнул:
   - Да.
   Морли тоже взглянул на нее, затем на меня.
   - Гаррет, пойдем пройдемся. Доктор, попробуйте помочь ей.  Мы  сейчас
вернемся.
   Морли повел меня наверх. Ко мне постепенно возвращался дар речи.
   - Куда мы идем?
   - Целый год это привидение  терзало  старика,  но  никого  больше  не
трогало. Верно?
   - Верно.
   Мы шли  по  направлению  к  моей  комнате.  -  Что-то  изменилось,  и
произошло это  прошедшей  ночью  или  сегодня  утром.  Мы  поднялись  на
четвертый этаж, я опять запыхался и вспомнил свой обет - вернусь домой и
сразу начну тренироваться.
   - Наверное, но что с того?
   Морли отпер дверь моим ключом, отдал его мне. Мы вошли, и  он  указал
на портрет моей загадочной красотки.
   - С кем ты провел ночь, Гаррет? Я взглянул на нее, взглянул на  него.
Я вспомнил, что, возвращаясь от Дженни,встретил блондинку.
   - О! - только и смог я выговорить, но крылось за этим звуком немало.
   Морли вернулся в коридор, я плелся следом.
   - Хватит скрытничать, Гаррет, надо всем сказать.
   - Нет, этого не может быть.
   - Надеюсь.
   Морли кончил рассуждать, в голосе его зазвучал металл.
   Мы вернулись к Року и Дженнифер.  Доктор  казался  встревоженным,  но
Дженнифер выглядела немного лучше, как-то он  ей  помог.  Она  настолько
опомнилась,  что  обратила  внимание  на  беспорядок  своего  туалета  и
принялась  прихорашиваться.  Морли  положил  портрет   на   стол,   вниз
изображением.
   - Питерс, не могли бы вы привести остальных? Гаррет хочет вам кое-что
показать.
   Питерс был занят Дженнифер и вопросительно поднял брови.
   - Пожалуйста, - попросил я.
   - Генерала тоже?
   - Нет, пока обойдемся без него. Он отсутствовал дольше, чем я ожидал.
"С чего бы это?" - недоумевал я. Сержант возвратился.
   - Кухарка с Кидом пошли наверх кормить генерала. Гаррет,  похоже,  он
умирает. Он не может даже сидеть, не может говорить, не знаю, был  ли  у
него удар, но последние силы покидают его.
   Рок выслушал, но промолчал.
   - Сколько еще их ждать?
   - Они только вымоют его и придут. Старик обделался. Раньше такого  не
случалось. Кид или Деллвуд подавали ему судно, а обычно  он  и  сам  мог
сходить на горшок.
   Мне нечего было сказать на это.  Я  посмотрел  на  Рока,  суетящегося
вокруг Дженнифер,  на  Дженнифер,  все  больше  приходившую  в  себя,  и
старался не думать о словах Морли.
   Такое случается - иногда тебе просто  не  хочется  верить,  все  твое
существо восстает против доводов рассудка.
   Пришел Кид с кухаркой, она не переставая ворчала, что ее отрывают  от
дел.
   - Садитесь, пожалуйста, - пригласил Морли. - Гаррет?
   Я знал, что должен сделать. Мне ужасно не хотелось это делать,  но  у
Гаррета сильная воля. Я  взглянул  на  Дженнифер  и  укрепился  в  своей
решимости.
   - Снэйк Брэдон был замечательным живописцем, но никому  не  показывал
своих работ. Хотя скрывать их - непростительный грех.  Он  выразил  все,
что чувствовали наши солдаты в Кантарде. Он рисовал и людей, но видел их
не совсем в обычном свете. Вот один из его портретов. Мне удалось спасти
его из горящей конюшни. Мы считаем, что это ключ  к  разгадке.  Я  хочу,
чтобы вы все посмотрели на него и высказали свое мнение.
   Морли поднес лампу поближе, а я поднял картину.
   Будь я проклят, если не слышал, как пискнула Дженнифер, не видел, как
она побледнела. И кухарка, не соблаговолившая сесть,  тяжело  опустилась
прямо на пол.
   - Производит впечатление, однако, - заметил я.
   Доктор Рок смотрел на блондинку тем же  взглядом,  что  был  у  Морли
прошлой ночью.
   - Уберите его, - отшатнувшись, взмолился он.
   Я убрал портрет, и Рок заговорил:
   - Художник мог видеть не только наш мир. Он видел мир иной.
   - Теперь он на него наглядится  вдоволь:  позапрошлой  ночью  Брэдона
убили. Доктор отмахнулся от меня.
   - Вы видите лицо на заднем плане картины? - спросил Морли.
   - Уж, наверное, лучше, чем человек  с  ненатренированным  глазом.  По
этой картине можно прочесть всю повесть. Страшную повесть.
   - Да? И какую?
   - Кто эта женщина?
   - Ответа на этот вопрос я добиваюсь с первого дня.  Но  никто,  кроме
меня, не  видит  ее.  Более  того,  они  уверяют,  что  ее  и  вовсе  не
существует.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 103 104 105 106 107 108 109  110 111 112 113 114 115 116 ... 226
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама