Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Агата Кристи Весь текст 294.5 Kb

Девять негритят

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 26
года.
   Томас Роджерс и Этель Роджерс, 6 мая 1929 года вы обрекли  на  смерть
Дженнифер Брейди.
   Лоренс Джон Уоргрейв, вы виновник смерти Эдуарда Ситона,  последовав-
шей 10 июня 1930 года.
   Обвиняемые, что вы можете сказать в свое оправдание?
   Голос умолк.
   На какой-то миг воцарилось гробовое молчание, потом раздался  оглуши-
тельный грохот. Роджерс уронил поднос. И тут же из коридора донесся крик
и приглушенный шум падения.
   Первым вскочил на ноги Ломбард. Он бросился к двери, широко распахнул
ее. На полу лежала миссис Роджерс.
   - Марстон! - крикнул Ломбард.
   Антони поспешил ему на помощь. Они подняли женщину и перенесли в гос-
тиную. Доктор Армстронг тут же кинулся к ним. Он  помог  уложить  миссис
Роджерс на диван, склонился над ней.
   - Ничего страшного, - сказал он, - потеряла сознание, только и всего.
Скоро придет в себя.
   - Принесите коньяк, - приказал Роджерсу Ломбард.
   Роджерс был бел как мел, у него тряслись руки.
   - Сейчас, сэр, - пробормотал он и выскользнул из комнаты.
   - Кто это мог говорить? И где скрывается этот человек? - сыпала  воп-
росами Вера. - Этот голос... он похож... похож...
   - Да что же это такое? - бормотал генерал Макартур.  -  Кто  разыграл
эту скверную шутку?
   Руки у него дрожали. Он сгорбился. На глазах постарел лет на десять.
   Блор вытирал лицо платком. Только судья Уоргрейв и мисс Брент  сохра-
няли спокойствие. Эмили Брент - прямая, как палка, высоко держала  голо-
ву. Лишь на щеках ее горели темные пятна румянца. Судья  сидел  в  своей
обычной позе - голова его ушла в плечи, рукой он почесывал ухо. Но глаза
его, живые и проницательные, настороженно шныряли по комнате.
   И снова первым опомнился Ломбард.  Пока  Армстронг  занимался  миссис
Роджерс, Ломбард взял инициативу в свои руки:
   - Мне показалось, что голос шел из этой комнаты.
   - Но кто бы это мог быть? - вырвалось у Веры. -  Кто?  Ясно,  что  ни
один из нас говорить не мог.
   Ломбард, как и судья, медленно обвел глазами комнату. Взгляд его  за-
держался было на открытом окне, но он тут же решительно покачал головой.
Внезапно его глаза сверкнули. Он кинулся к двери у камина, ведущей в со-
седнюю комнату. Стремительно распахнул ее, ворвался туда.
   - Ну, конечно, так оно и есть, - донесся до них его голос.
   Остальные поспешили за ним. Лишь мисс Брент не поддалась общему поры-
ву и осталась на месте.
   К общей с гостиной стене смежной комнаты был придвинут столик. На нем
стоял старомодный граммофон - его  раструб  упирался  в  стену.  Ломбард
отодвинул граммофон, и все увидели несколько  едва  заметных  дырочек  в
стене, очевидно, просверленных тонким сверлом.
   Он завел граммофон, поставил иглу на пластинку, и они снова услышали:
   "Вам предъявляются следующие обвинения".
   - Выключите! Немедленно выключите, - закричала Вера, - Какой ужас!
   Ломбард поспешил выполнить ее просьбу. Доктор Армстронг с облегчением
вздохнул.
   - Я полагаю, что это была глупая и злая шутка, - сказал он.
   - Вы думаете, что это шутка? - тихо, но внушительно спросил его судья
Уоргрейв.
   - А как по-вашему? - уставился на него доктор.
   - В настоящее время я не берусь высказаться по этому вопросу, -  ска-
зал судья, в задумчивости поглаживая верхнюю губу.
   - Послушайте, вы забыли об одном, - прервал их Антони Марстон. - Кто,
шут его дери, мог завести граммофон и поставить пластинку?
   - Вы правы, - пробормотал Уоргрейв. - Это следует выяснить.
   Он двинулся обратно в гостиную. Остальные последовали за ним.
   Тут в дверях появился Роджерс со стаканом коньяка в руках. Мисс Брент
склонилась над стонущей миссис Роджерс. Роджерс  ловко  вклинился  между
женщинами:
   - С вашего разрешения, мэм, я поговорю с женой.
   Этель, послушай, Этель, не бойся. Ничего страшного не  случилось.  Ты
меня слышишь? Соберись с силами.
   Миссис Роджерс дышала тяжело и неровно. Ее глаза, испуганные и насто-
роженные, снова и снова обводили взглядом лица гостей.
   - Ну же, Этель. Соберись с силами! - увещевал жену Роджерс.
   - Вам  сейчас  станет  лучше,  -  успокаивал  миссис  Роджерс  доктор
Армстронг. - Это была шутка.
   - Я потеряла сознание, сэр? - спросила она.
   - Да.
   - Это все из-за голоса - из-за этого ужасного голоса, можно подумать,
он приговор зачитывал. - Лицо ее снова побледнело, веки затрепетали.
   - Где же, наконец, коньяк? - раздраженно спросил доктор Армстронг.
   Роджерс поставил стакан на маленький столик. Стакан передали доктору,
он поднес его задыхающейся миссис Роджерс.
   - Выпейте, миссис Роджерс.
   Она выпила, поперхнулась, закашлялась. Однако коньяк все же  помог  -
щеки ее порозовели.
   - Мне гораздо лучше, - сказала она. - Все вышло до  того  неожиданно,
что я сомлела.
   - Еще бы, - прервал ее Роджерс. - Я и сам поднос уронил.  Подлые  вы-
думки, от начала и до конца. Интересно бы узнать...
   Но тут его прервали. Раздался кашель - деликатный,  короткий  кашель,
однако он мигом остановил бурные излияния дворецкого.  Он  уставился  на
судью Уоргрейва - тот снова кашлянул.
   - Кто завел граммофон и поставил пластинку? Это были вы,  Роджерс?  -
спросил судья.
   - Кабы я знал, что это за пластинка, - оправдывался Роджерс. -  Хрис-
том Богом клянусь, я ничего не знал, сэр. Кабы знать, разве бы я ее пос-
тавил?
   - Охотно вам верю, но все же, Роджерс, вам лучше  объясниться,  -  не
отступался судья.
   Дворецкий утер лицо платком.
   - Я выполнял указания, сэр, только и всего, - оправдывался он.
   - Чьи указания?
   - Мистера Онима.
   Судья Уоргрейв сказал:
   - Расскажите мне все как можно подробнее. Какие именно  указания  дал
вам мистер Оним?
   - Мне приказали поставить пластинку на граммофон, - сказал Роджерс. -
Я должен был взять пластинку в ящике, а моя жена завести граммофон в тот
момент, когда я буду обносить гостей кофе.
   - В высшей степени странно, - пробормотал судья.
   - Я вас не обманываю, сэр, - оправдывался Роджерс.  -  Христом  Богом
клянусь, это чистая правда. Знал бы я, что это за  пластинка,  а  мне  и
невдомек. На ней была наклейка, на наклейке название - все честь по чес-
ти, ну я и подумал, что это какая-нибудь музыка.
   Уоргрейв перевел взгляд на Ломбарда:
   - На пластинке есть название?
   Ломбард кивнул.
   - Совершенно верно, сэр, - оскалил он в улыбке острые белые  зубы.  -
Пластинка называется "Лебединая песня".
   Генерала Макартура прорвало.
   - Неслыханная наглость! - возопил он. - Ни с того ни с  сего  бросить
чудовищные обвинения. Мы должны чтото предпринять. Пусть этот Оним,  кто
б он ни был...
   - Вот именно, - прервала его Эмили Брент. - Кто он такой?  -  сказала
она сердито.
   В разговор вмешался судья. Властно - годы, проведенные в суде, прошли
недаром - он сказал:
   - Прежде всего мы должны узнать, кто этот мистер Оним.  А  вас,  Род-
жерс, я попрошу уложить вашу жену, потом возвратиться сюда.
   - Слушаюсь, сэр.
   - Я помогу вам, Роджерс, - сказал доктор Армстронг.
   Миссис Роджерс - ее поддерживали под руки муж и  доктор,  -  шатаясь,
вышла из комнаты. Когда за ними захлопнулась дверь, Тони Марстон сказал:
   - Не знаю, как вы, сэр, а я не прочь выпить.
   - Идет, - сказал Ломбард.
   - Пойду на поиски, посмотрю, где тут что, - сказал Тони, вышел и  тут
же вернулся. - Выпивка стояла на подносе прямо у двери - ждала нас.
   Он бережно поставил поднос на стол и наполнил бокалы. Генерал  Макар-
тур и судья пили неразбавленное виски.
   Всем хотелось взбодриться. Одна Эмили  Брент  попросила  принести  ей
стакан воды.
   Вскоре доктор Армстронг вернулся в гостиную.
   - Оснований для беспокойства нет, - сказал он. - Я дал ей снотворное.
Что это вы пьете? Я, пожалуй, последую вашему примеру.
   Мужчины наполнили бокалы по второму разу. Чуть погодя  появился  Род-
жерс. Судья Уоргрейв взял на  себя  расследование.  Гостиная  на  глазах
превратилась в импровизированный зал суда.
   - Теперь, Роджерс, - сказал судья, - мы должны добраться до сути. Кто
такой мистер Оним?
   - Владелец этого острова, сэр, - уставился на судью Роджерс.
   - Это мне известно. Что знаете вы лично об этом человеке?
   Роджерс покачал головой:
   - Ничего не могу вам сообщить, сэр, я его никогда не видел.
   Гости заволновались.
   - Никогда не видели его? - спросил генерал Макартур. - Что же все это
значит?
   - Мы  с  женой  здесь  всего  неделю.  Нас  наняли  через  агентство.
Агентство "Регина" в Плимуте прислало нам письмо.
   Блор кивнул.
   - Старая почтенная фирма, - сообщил он.
   - У вас сохранилось это письмо? - спросил Уоргрейв.
   - Письмо, в котором нам предлагали работу? Нет, сэр. Я его не  сохра-
нил.
   - Ну, что же, продолжайте. Вы утверждаете, что вас наняли  на  работу
письмом.
   - Да, сэр. Нам сообщили, в какой день мы должны приехать.  Так  мы  и
сделали. Дом был в  полном  порядке.  Запасы  провизии,  налаженное  хо-
зяйство. Нам осталось только стереть пыль.
   - А дальше что?
   - Да ничего, сэр. Нам было велено - опять же в письме  -  приготовить
комнаты для гостей, а вчера я получил еще одно письмо от мистера  Онима.
В нем сообщалось, что они с миссис Оним задерживаются, и мы должны  при-
нять гостей как можно лучше. Еще там были распоряжения насчет  обеда,  а
после обеда, когда я буду обносить гостей кофе, мне приказали  поставить
пластинку.
   - Но хоть это письмо вы сохранили? - раздраженно спросил судья.
   - Да, сэр, оно у меня с собой.
   Он вынул письмо из кармана и протянул судье.
   - Хм, - сказал судья, - отправлено из "Ритца" и напечатано на  машин-
ке.
   - Разрешите взглянуть? - кинулся к судье Блор.
   Выдернул письмо из рук судьи и пробежал его.
   - Пишущая машинка "Коронейшн", - пробурчал он. - Новехонькая -  ника-
ких дефектов. Бумага обыкновенная, на такой пишут все. Письмо нам ничего
не дает. Вряд ли на нем есть отпечатки пальцев.
   Уоргрейв испытующе посмотрел на Блора.
   Антони Марстон - он стоял рядом с Блором - разглядывал  письмо  через
его плечо:
   - Ну и имечко у нашего хозяина. Алек Норман Оним. Язык сломаешь.
   Судья чуть не подскочил.
   - Весьма вам признателен, мистер Марстон, - сказал он. - Вы  обратили
мое внимание на любопытную и наталкивающую на размышления деталь, -  об-
вел глазами собравшихся и, вытянув шею, как разъяренная  черепаха,  ска-
зал: - Я думаю, настало время поделиться друг с другом своими  сведения-
ми. Каждому из нас следует рассказать все, что он знает о хозяине  дома,
- сделал паузу и продолжал: - Все мы приехали на остров по его приглаше-
нию. Я думаю, для всех нас было бы небесполезно, если бы  каждый  объяс-
нил, как он очутился здесь.
   Наступило молчание, но его чуть не сразу же нарушила Эмили Брент.
   - Все это очень подозрительно, - сказала она. -  Я  получила  письмо,
подписанное очень неразборчиво. Я решила, что его послала одна  женщина,
с которой познакомилась на курорте летом года два-три  тому  назад.  Мне
кажется, ее звали либо миссис Оден, либо Оньон.  Я  знаю  миссис  Оньон,
знаю также и мисс Оден. Но со всей уверенностью могу утверждать,  что  у
меня нет ни знакомых, ни друзей по фамилии Оним.
   - У вас сохранилось это письмо, мисс Брент? - спросил судья.
   - Да, я сейчас принесу его.
   Мисс Брент ушла и через минуту вернулась с письмом.
   - Кое-что начинает проясняться, - сказал судья, прочтя письмо. - Мисс
Клейторн?
   Вера объяснила, как она получила место секретаря.
   - Марстон? - сказал судья.
   - Получил телеграмму от приятеля, - сказал Антони, -  Рыжика  Беркли.
Очень удивился - думал, он в Норвегии. Он просил приехать побыстрее  сю-
да.
   Уоргрейв кивнул.
   - Доктор Армстронг? - сказал он.
   - Меня пригласили в профессиональном качестве.
   - Понятно. Вы не знали эту семью прежде?
   - Нет. В полученном мною письме ссылались на одного моего коллегу.
   - Для пущей достоверности, конечно, - сказал судья. - Ваш коллега,  я
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама