Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Данил Корецкий Весь текст 702.33 Kb

Акция прикрытия

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 44 45 46 47 48 49 50  51 52 53 54 55 56 57 ... 60
ли пустынны, он не встретил ни одного человека. Подходящий  участок  на-
шелся довольно быстро: тропинка проходила мимо глубокой скальной  расще-
лины, заваленной скатывавшимися сверху камнями, с другой  стороны  склон
круто обрывался в море.
   Перед тем как приступить к  делу,  он  тщательно  проверился.  Чисто!
Расстегнув сумку, ликвидатор приблизился к облюбованному месту и быстрым
движением положил рядом с раскрошившимся обломком скалы серый,  стилизо-
ванный под камень, маскировочный футляр, скрывающий фугасный заряд  нап-
равленного действия "ФЗН-6Р". При взрыве двести зазубренных осколков ве-
ером летели в нужном направлении, выкашивая все на своем пути.
   Плеско отошел на несколько шагов, придирчиво всмотрелся.  Пластиковый
"камень" хотя и несколько отличался по цвету от валяющихся вокруг скаль-
ных обломков, но не привлекал внимания. Расположен он правильно: смерто-
носный веер пересечет тропинку под прямым углом, ширина  зоны  поражения
составит семь метров. Остается отправить катер подальше, а самому занять
наблюдательный пункт где-нибудь вверху на склоне, в нужный  момент  вда-
вить кнопку радиовзрывателя и спокойно уходить. Взрыв  прозвучит  глухо,
напоминая небольшой обвал, к тому же звук отразится от скалы и  унесется
в море. Объект будет тоже снесен вниз, так что явных следов происшествия
не останется. Он вполне успеет унести ноги...
   Ликвидатор вздохнул. Теперь надо замаскироваться и  ждать.  Но  перед
этим активировать фугас... Достаточно нажать пластинку на корпусе - и  в
центре лежащего в кармане дистанционного пульта вспыхнет крошечная крас-
ная лампочка, обозначающая, что заряд готов к  взрыву  и  ждет  радиоим-
пульса. Непонятно почему Плеско вздохнул еще раз.
   Когда мина упрятана в маскировочный футляр, добраться до активирующей
пластины довольно сложно, но только не  такому  специалисту,  как  майор
Плеско. Специально приготовленным шилом он проткнул пластмассу и, сосре-
доточившись, принялся нащупывать острием подающийся участок корпуса.
   Фугасы направленного действия имеют две модификации: "ФЗН-6Р"  сраба-
тывает дистанционно от радиосигнала, а "ФЗН-6Н" -  при  непосредственном
нажатии. Производство их унифицировано, и лишь схема сборки  определяет,
какая буква будет поставлена в конце маркировочного обозначения. Капитан
Сидельников двумя переключениями перевел мину "ФЗН-6Р" на схему срабаты-
вания "ФЗН6Н", но Плеско, естественно, ничего об этом не знал.
   Почти сразу он нащупал пластину и, как положено, нажал ее до  щелчка.
Глухо грохнул взрыв, будто большой камень рухнул с горы.  Двести  зазуб-
ренных осколков, не успев разлететься веером, попросту разорвали  майора
Плеско в клочья.
   Блестящая работа капитана Сидельникова и Леночки Дерюгиной, направля-
емых генерал-майором Коржовым, спасла жизнь генерала Верлинова.  Но  над
ним нависла другая опасность.
   - Полетим в Афины, я познакомлю тебя с друзьями, как обещал. -  Хрис-
тофор предупредительно поддерживал гостя под локоть на пути к вертолету,
лопасти которого еще не успели остановиться.
   - С удовольствием, - вежливо ответил Верлинов и  с  кавказской  учти-
востью добавил: - Твои друзья - это и мои друзья.
   Слова, даже самые приятные, не значат ровным счетом ничего. С Христо-
фором все было ясно, и его друзья Верлинова ни в малейшей степени не ин-
тересовали. Просто скрыться в Афинах гораздо легче,  чем  бежать  из-под
охраны с острова Миконос.
   - У тебя другой вертолет? - вдруг насторожился Верлинов.
   Христофор беспечно взмахнул рукой.
   - Это же аренда. Какая машина свободна, ту и присылают.
   Ответ показался неубедительным. Еще более фальшивыми были  интонации,
тембр голоса, а показная беспечность явно маскировала скрываемое  напря-
жение. И вертолет без опознавательных знаков...
   Верлинов остановился.
   - Что-то у меня кружится голова. Пожалуй, я останусь дома, полежу.  А
с друзьями ты познакомишь меня в другой раз.
   Христофор растерялся.
   - Вот как... Но у нас уже условлено... Может, выпьешь таблетку?
   Он несколько раз посмотрел в сторону вертолета, будто ожидая поддерж-
ки. Лопасти наконец перестали вращаться, откинулась крышка люка, и  чет-
верка крепких парней выпрыгнула наружу. Достаточно было  одного  взгляда
на них, чтобы все стало ясно.
   - За сколько ты меня продал, дружище? - с напряженной улыбкой спросил
Верлинов. - Неужели моей доли оказалось мало?  Или  думаешь,  что  такие
деньги пойдут тебе впрок?
   Григориадис отвел взгляд. Джентльмену было мучительно стыдно.
   - Дело не в деньгах, - глухо ответил он. - Меня взяли на крючок.
   - Кто? - быстро спросил Верлинов. Для него это было очень важно.  Что
впереди - гласное следствие и законная судебная процедура  или  пытки  в
подвале, лошадиная доза "сыворотки правды" и пуля в затылок?  -  Кто,  я
тебя спрашиваю?!
   Христофор молчал.
   - Контрразведка Греции?
   Тот едва заметно мотнул головой.
   - Значит, американцы! - утвердительно сказал Верлинов,  понимая,  что
его ждет второй вариант.
   Парни приближались, охватывая его полукольцом.  Бежать  было  некуда.
Сунув руку в карман, Верлинов потрогал рифленую рукоятку ножа.
   - Без глупостей, - по-английски сказал низкорослый широкоплечий чело-
век со шрамом на щеке и, откинув полу кожаной куртки, показал  заткнутый
за пояс пистолет.
   Значит, он и будет первым.
   - Всем стоять на месте, полиция! - раздался окрик  сзади.  Андреас  с
двумя инспекторами перелезли через забор и успели как раз вовремя. В ру-
ках они держали взведенные "беретты" и были настроены весьма решительно.
   - Уберите оружие, мы из контрразведки! - сказал  Грач  запасенную  на
подобный случай фразу. Не подкрепленная документами, она мало  что  зна-
чит, но вполне способна в первую минуту сбить с толку и вызвать  замеша-
тельство.
   А в данной ситуации Грач попал точно в цель.
   "Решили обойтись своими силами и замкнуть операцию на себя!  -  понял
Андреас. - А нас выставили полными дураками!"
   Сунув оружие в кобуру, он собрался  вернуться  восвояси,  предоставив
коллегам Влакоса доводить свою игру до конца. Но двое других полицейских
ничего не знали об участии контрразведки, а  потому  отреагировали  так,
как и положено.
   - Не двигаться! Старшему предъявить документы!
   Черные зрачки девятимиллиметровых "беретт" зорко сторожили  всю  чет-
верку.
   - Пожалуйста, смотрите... - С демонстративным спокойствием и нетороп-
ливостью Грач полез во внутренний карман.
   Только в кинобоевиках герой, потянувшись в район подмышки,  мгновенно
выдергивает пистолет и расстреливает противников. В реальной жизни такое
невозможно. Потому что освободить оружие из кобуры за  четверть  секунды
нельзя, к тому же самый неопытный взгляд сумеет отличить,  когда  из-под
одежды вытаскивается почти килограммовый кусок металла, а когда -  неве-
сомая, закатанная в пластик карточка удостоверения. Не говоря о том, что
находящийся под прицелом проверяемый никогда не сможет опередить выстре-
лом проверяющего. Профессионалы это хорошо знают, и  Грач  не  собирался
выкидывать никаких рискованных трюков. Он спокойно извлек какой-то доку-
мент и, небрежно зажав двумя пальцами, поднял на уровень  лица,  как  бы
предлагая желающим изучить его.
   По предварительной договоренности, член группы, находящийся под жест-
ким контролем, отвлекает все внимание на себя,  а  действовать  начинает
тот, у кого развязаны руки. Сейчас в наиболее выгодном  положении  нахо-
дился быстрый и верткий Угорь: он стоял в стороне, и полицейские, сосре-
доточившись на Граче, отвели от него свои "беретты". Он и начал действо-
вать, так же сноровисто и четко, как на тренировках.
   Раз! Угорь прыгнул влево, мягко упал на бок, перекатился через спину,
оказавшись в лишенных листвы розовых кустах. Два! Лежа на левом боку, он
резко рванул обвивающийся вокруг шеи и правого  плеча  ремень,  извлекая
из-под куртки двадцатидевятисантиметровый пистолет-пулемет "штайр". Три!
Сдвинув предохранитель, он приложился к оружию, целясь в шарахнувшихся в
разные стороны полицейских.
   Те тоже начали действовать, но когда инициатива перехвачена, действия
редко бывают эффективными.
   Бах! Выпущенная из "беретты" пуля чиркнула по бетону и с визгом унес-
лась в серое, затянутое облаками небо. Бах! Вторая по касательной угоди-
ла Угрю в ягодицу.
   Грач бросил картонный прямоугольник, резко захватил за шею  стоявшего
рядом Христофора и, прикрываясь им, навел  ствол  на  Иорданидиса.  Двое
других членов группы, пригнувшись, доставали двуствольные обрезы. Верли-
нов вытащил из кармана руку с зажатым ножом, резко взмахнул -  инерцион-
ный клинок раскрылся, стопорясь в боевом положении.
   Так-так-так! - торопливо прокашлялся "штайр". Так-так-так-так!
   Ранивший Угря полицейский получил пули в голень и бедро  и  опустился
на землю, не переставая стрелять в автоматчика. Его напарник, стоя в по-
зиции "виверстанс", вел беглый огонь по террористам с обрезами.  Четвер-
тым выстрелом он прострелил голову одному, седьмым ранил в живот  друго-
го. Андреас стоял в оцепенении. Он думал, что коллеги ведут  перестрелку
с настоящими контрразведчиками. "Подставили! Подставили!" - пульсировала
в голове неотвязная мысль. Угорь выстрелил. В этот момент Христофор дер-
нулся, пытаясь освободиться, и пуля пролетела в двадцати сантиметрах  от
лица Иорданидиса. Это вывело того из транса. Когда в тебя стреляют, надо
не раздумывать, а отвечать огнем. Все разбирательства будут потом, да  и
то лишь в том случае, если ты останешься жив. Но, потянувшись к  кобуре,
инспектор понял, что не успевает и спасти его может только чудо: человек
со шрамом, отшвырнув заложника, целился с двух рук, и ствол его пистоле-
та стал широким, как железнодорожный туннель, - верный признак того, что
промаха не будет.
   В следующую секунду туннель вновь сузился до девятимиллиметрового от-
верстия и плюнул огнем куда-то в сторону, а человек  со  шрамом  выронил
оружие и кулем осел на бетон. Андреас остался жив без всякого чуда,  ес-
ли, конечно, не считать чудом ножевой удар, нанесенный Верлиновым  Грачу
в живот.
   Так-так-так-так! - продолжал стрекотать "штайр". Сразивший двоих  на-
падавших полицейский, охнув, повалился лицом вперед, у его раненого кол-
леги опустел магазин... Нагнувшись, Верлинов схватил  пистолет  Грача  и
активно вступил в игру.
   Бах! Бах! Бах! Пули взрыли клумбу перед лицом автоматчика,  запорошив
ему глаза. Жизнь дороже временной потери зрения, а огонь, даже ведущийся
вслепую, сдерживает активность  противника,  но  Угорь  об  этом  забыл.
"Штайр" замолк.
   Подбежав к трущему глаза Угрю, Верлинов с размаху ударил ногой. Хрюк-
нув, тот опрокинулся на спину. Отшвырнув "штайр" в сторону, Верлинов ос-
мотрелся. Один головорез убит, один оглушен, двое - тяжело ранены.  Вер-
толет оторвался от земли и быстро набирал высоту. Христофор исчез. Высо-
кий полицейский накладывал коллеге жгуты на простреленные  ноги.  Третий
полицейский не подавал признаков жизни.
   В середине этого бедлама с пистолетом в руке стоял незаконно  проник-
ший в страну секретоноситель  высшей  категории  генерал  КГБ  Верлинов,
имеющий поддельный паспорт на имя американского гражданина Роберта  Кор-
дэйла, разыскиваемый греческой полицией за убийство и только что попутно
совершивший еще несколько противоправных деяний.
   Закончив перевязку, высокий полицейский поднес к губам рацию, очевид-
но вызывая подмогу. Надо было спешить.
   Несколько раз передернув затвор,  Верлинов  выбросил  остававшиеся  в
обойме патроны, протер рукоятку и вложил оружие в руку Грача. Потом под-
нял окровавленный нож, стер возможные отпечатки и положил рядом с убитым
налетчиком. То-то будет головоломка для криминалистов! Но это их дело, а
у Верлинова-Кордэйла хватает своих проблем...
   - Я сдаюсь греческой полиции, - подойдя к Иорданидису, сказал  он.  -
Требую законного и гласного расследования.
   Андреас плохо владел английским, но понял смысл сказанного и  покачал
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 44 45 46 47 48 49 50  51 52 53 54 55 56 57 ... 60
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама