один из нас! - угрожающе закричал Чейзен.
Широко раскрытыми глазами Макгвайр наблюдал, как мальчик осторожно
закрыл за собой ворота гаража, потом забрался в старенький помятый
седан, включил мотор и что есть силы нажал на газ. Через несколько
секунд он закашлялся и стал задыхаться, а потом потерял сознание, закрыв
глаза и привалившись к рулю.
В таком виде он и застыл перед испуганным взором отца Макгвайра.
- Смотри же! - прикрикнул на него Чейзен. Священник собрал всю волю в
кулак, чтобы не дать себе возможности впасть в отчаяние. Его била
крупная дрожь, пот ручьями лился по телу.
- Отец Беллофонтэн просто обязан знать об этом! - не утихал Чейзен. -
Но я покажу ему не только его прошлое, но и будущее. Пусть узнает, что
ждет его впереди!
Мальчик внезапно исчез. Ветер бушевал в комнате, налетая порывами на
Макгвайра и хрупкую фигуру сестры Терезы. Опять до ушей священника
донесся звук рвущейся сюда толпы, и Чейзен довольно рассмеялся. Тени в
комнате сгустились, стало значительно холоднее, а потом перед Макгвайром
вспыхнул яркий свет, и он отчетливо разглядел силуэт мужчины, сидящего
на стуле с распятием в опухших руках. Это был отец Беллофонтэн -
следующий Страж. А потом он разглядел и его лицо: прогнившую смердящую
плоть, проеденную личинками до самых костей.
И тогда отец Макгвайр, не выдержав, издал отчаянный вопль, который,
как нож, разрезал густой ледяной воздух в комнате.
***
Ральф Дженкинс опустил боковое стекло и прислушался, вглядываясь в
темноту переулка. Вскоре до него донеслись чьи-то торопливые шаги.
- Она идет, - сообщил отец Теппер.
Дженкинс кивнул и, немного успокоившись, устало откинулся на спинку
заднего сиденья автомобиля, который с потушенными фарами был припаркован
у глухой стены здания в самом дальнем конце переулка. По земле стелился
туман. Тусклые уличные фонари футах в пятидесяти впереди не рассеивали
царящей здесь темноты.
- Уже полночь? - нетерпеливо спросил Дженкинс.
- Да, - так же взволнованно ответил Теппер. - Мы опаздываем.
- Да простит нас Господь...
В переулке показалась женская фигура. Сделав еще несколько шагов,
женщина остановилась, вглядываясь в туманную мглу, а потом решительно
направилась прямо к автомобилю. Звук шагов эхом отдавался в ночной
тишине.
- Включите фары, - распорядился Дженкинс.
Водитель послушно щелкнул выключателями, и яркий свет залил весь
переулок.
Женщина - а ею оказалась монахиня - остановилась перед самой машиной
и прищурилась в лучах фар. На лице ее блестели мелкие капли пота -
видимо, она сильно торопилась сюда. Грудь женщины быстро вздымалась. Это
была миловидная негритянка лет тридцати с открытым добрым лицом, которое
не портил даже широкий шрам на щеке, идущий от подбородка до самого
виска. Правда, сейчас на ее лице отсутствовал яркий грим, который так
запомнился отцу Макгвайру.
Не говоря ни слова, она открыла дверцу и скользнула на заднее сиденье
автомобиля.
- Сестра Флоренс? - улыбнулся ей Ральф и взял женщину за руку.
Монахиня наклонилась и поцеловала перстень на руке Дженкинса.
- Кардинал Реджани!.. - почтительно шепнула она.
***
- Ну как вы, мистер Бэрдет? - тревожился управляющий домом Васкес,
подставляя стакан с водой прямо к губам Бена.
Тот кивнул, с жадностью глотая воду, а потом откинулся на спинку
кресла и, сжав голову руками, попытался сосредоточиться. Мистер Васкес
испуганно посмотрел на него и присел перед Беном на корточки. Его
примеру последовал и привратник.
- Сейчас я вызову вам врача, - заботливо произнес Васкес, прикладывая
к израненному лицу Бена ватный тампон.
- Нет! - закричал Бен и оттолкнул управляющего. - Никаких врачей! Все
само пройдет.
Васкес посмотрел на привратника и озабоченно покачал головой.
- Но послушайте, у вас же столько порезов! И некоторые до сих пор
кровоточат... К тому же сломано два пальца, а про плечо я уж и не
говорю...
- Все в порядке, - заупрямился Бен и попытался подняться с кресла. -
Оставьте меня в покое.
- Но как же, мистер Бэрдет...
- Сколько сейчас времени? - грубо оборвал управляющего Бен.
- Полпервого, - быстро отозвался привратник, взглянув на часы.
- Вот дьявол! - воскликнул Бен. Васкес подхватил его под здоровую
руку и помог дойти до лифта.
- Зачем же вы упрямитесь? - продолжал он. - Ведь вы, как только вошли
сюда, - сразу потеряли сознание и пролежали так несколько минут!
Позвольте мне все-таки вызвать доктора. Ваша жена очень расстроится,
если узнает, что я этого не сделал.
- Моя жена? - усмехнулся Бен. - Расстроится? Да что вы говорите! - И
он залился истерическим смехом.
Васкес и привратник снова обменялись удивленными взглядами, пожимая
при этом плечами.
В ожидании лифта Бен прислонился к стене. Через несколько секунд
кабина подъехала, и он вошел внутрь, оставляя за собой на полу
прерывистый кровавый след. Напоследок он ласково посмотрел на
управляющего и привратника, тщетно пытавшихся помочь ему из самых
искренних побуждений.
- Все в порядке, - снова сказал он, а потом нажал кнопку и отошел к
дальней стенке кабины, чтобы не упасть.
Лифт тронулся и с тихим урчанием покатил наверх. Бен привалился к
деревянной панели и крепко стиснул зубы, чтобы еще раз не грохнуться в
обморок от невыносимой боли и сильного головокружения. Закрыв глаза, он
попытался припомнить все, что говорил ему Дженкинс, надеясь, что тот уже
ждет его наверху, как они и условились заранее.
Наконец лифт остановился, и Бен, пошатываясь, вышел в коридор
десятого этажа. Вокруг стояла полная тишина. Дженкинс обещал, что все их
соседи на эти дни будут каким-то неведомым Бену образом удалены из своих
квартир. И, судя по этой тишине, Бен догадался, что Ральф сдержал свое
слово - на этаже никого не осталось.
Бен подошел к квартире сестры Терезы и прислушался. Тихо. Тогда он
ухватился за ручку и повернул ее. Дверь оказалась незапертой. Бен
неумело перекрестился, зажмурил глаза и, глубоко вздохнув, решительно
шагнул внутрь.
Глава 26
- Отец Макгвайр! - Из прихожей Бен позвал священника.
Но ему никто не ответил.
Тогда он прошел в гостиную, приблизился к одинокому стулу, на котором
сидела сестра Тереза, и осторожно погладил ее дряблую, в нарывах, кожу.
- Отец Макгвайр! - еще раз выкрикнул он, здоровой рукой схватившись
за разбитое плечо.
Капля крови упала на одежду сестры Терезы, и Бен провел рукой по
израненной голове. Пальцы тут же запутались в липких от густеющей крови
волосах.
Так и не дождавшись ответа, он медленно вышел назад в прихожую. Может
быть, Макгвайр еще ждет его в квартире самого Бена?
Вдруг да слуха его донесся подозрительный шум, словно, кроме
монахини, здесь находился кто-то еще.
- Тут есть кто-нибудь? - крикнул Бен, заглядывая в темный дверной
проем спальни. На этот раз ему показалось, что кто-то движется именно
там.
После минутного колебания он вошел все же в темную спальню и
осторожно двинулся вперед по стеночке.
- Отец Макгвайр, это вы? - громко зашептал он. Ответа не было.
- Мистер Дженкинс? - неуверенно спросил Бен. Но на этот раз вместо
ответа он услышал чьи-то шаги. Бен хотел уже бежать вон из этой страшной
квартиры, но неожиданно почувствовал, что кто-то движется ему прямо
навстречу.
- Где же вы пропадали? - укоризненно спросил его отец Макгвайр, входя
в комнату.
***
Кардинал Реджани вновь нажал кнопку вызова лифта, но, как и раньше,
кабина не сдвинулась с места, зависнув где-то на верхних этажах.
- Это проделки Чейзена, - уверенно сказал отец Теппер.
Реджани кивнул.
- Сестра, вы останетесь здесь, - приказал он монахине.
Та послушно отошла в сторону и встала возле входа в подвал.
Реджани и Теппер двинулись к лестнице, на ходу проверяя, крепко ли
держатся их кресты, привязанные к кожаным поясам. Реджани открыл дверь
на лестницу. Отец Теппер шел за ним следом. Потом дверь за священниками
захлопнулась, и они скрылись из поля зрения сестры Флоренс.
- Я чувствую, что дух Франкино не покинул нас. Он здесь, рядом, -
признался отец Теппер, когда они начали долгий подъем на верхний этаж
здания.
- Если Господу будет угодно, он не допустит, чтобы наша участь
оказалась столь же плачевной.. - шепотом ответил ему Реджани.
Они медленно продвигались вверх, тщательно осматривая ступеньку за
ступенькой. В тишине слышалось их тяжелое дыхание. Священники старались
держаться по возможности ближе друг к другу. Пот ручьями тек по их
лицам.
- Чейзен уже ждет нас, - тихо произнес Теппер.
- Да, я чувствую, - согласился Реджани, крепче хватаясь за перила
лестницы. - Мы здесь не пройдем, - вдруг напряженным шепотом сказал он.
- Быстрее назад!
Они со всех ног бросились вниз по ступенькам, спотыкаясь и чуть не
падая на поворотах. Крупные капли пота покрывали их лица. Когда
священники добежали до площадки третьего этажа, свет на лестнице
внезапно потух. Теперь они оказались в этом каменном мешке в полной
тьме.
Реджани судорожно вцепился обеими руками в крест, продолжая двигаться
вниз, но уже значительно медленнее.
Неожиданно до их слуха долетел дикий хохот, и в тот же миг горячий
ветер ударил в лица священникам. Реджани услышал, как кто-то зовет его
из темноты.
- Чейзен уже внизу! - кричал Теппер. Они развернулись и, не разбирая
дороги, как безумные кинулись опять наверх.
Трубы отопления на площадках угрожающе загудели.
- Мы должны вырваться отсюда! - закричал Реджани, и перед глазами его
возник образ Франкино, выкинутого из окна в переулок.
На девятом этаже священники остановились и начали колотить в дверь,
пытаясь открыть ее или выбить. Но массивная дверь не поддавалась.
Теппер в отчаянии отступил назад, едва переводя дух, а потом вдруг
застыл на месте, прислушиваясь.
- Он приближается! - взволнованно зашептал священник. Голос его
срывался. - Я уже чувствую его дыхание!
Реджани шагнул к своему напарнику и вдруг услышал совсем рядом его
пронзительный вопль.
- Теппер! - закричал кардинал.
Но из темноты ему никто не ответил.
А вокруг продолжали угрожающе реветь трубы, готовые лопнуть в любой
момент. Первая капля горячей воды упала кардиналу на лоб. И вновь
раздался отчаянный крик, а потом тяжелый глухой удар, словно где-то упал
с высоты мешок с песком.
- Теппер! - снова позвал Реджани.
- Все в порядке! - откликнулся священник откуда-то снизу. - Я просто
оступился.
И опять на лоб Реджани упали капли воды, но на этот раз их было уже
намного больше. Трубы гудели с нарастающей силой. Кардинал прижался к
стене, вслушиваясь в угрожающую капель, и вдруг наверху что-то словно
разорвалось, и вода хлынула на лестницу ревущим бурным потоком.
- Чейзен хочет нас утопить - закричал кардинал отцу Тепперу. - Надо
убираться отсюда!
- Я не могу идти! - раздался снизу голос помощника. - По-моему, меня
угораздило сломать ногу.
Реджани вцепился в скользкие от воды перила и стал пробираться к нему
на помощь.
- Я иду к вам! - громко кричал он, стараясь перекрыть рев водопада. И
снова что-то громыхнуло наверху. Вглядываясь в темноту, Реджани
почувствовал, что поток усиливается. Видимо, теперь лопнули не только
трубы, но и цистерна на чердаке.
И тут огромная волна захлестнула его, отрывая от лестницы. Он успел
схватиться за поручень, а ноги беспомощно заскользили вниз по
ступенькам. Реджани фыркал и отплевывался, пытаясь набрать в легкие
побольше воздуха, чтобы не захлебнуться. Он слышал, как где-то рядом
задыхается Теппер, отчаянно шлепая по воде руками.
А вода меж тем все прибывала, с грохотом заполняя лестничные пролеты