вернулись к своим чемоданам.
Глава 2
Машину Сорренсона не узнать было невозможно, и Бэрдеты заметили ее
еще издалека. К ним приближался "Де-сото" 1956 года выпуска. Этот
невероятный "дредноут" обогнул угол и направился к ним, изрыгая клубы
черного дыма и грохоча, как железный сейф, набитый столовым серебром. Но
самым замечательным было то, что остатки правого крыла свободно
трепыхались по ветру, издавая оглушительный ритмичный лязг. Машина
напоминала гигантскую тропическую рыбину с длинными хвостовыми
плавниками, а крыша была до такой степени разъедена ржавчиной, что
вполне могла бы сойти за рыбью чешую. За рулем подпрыгивала седовласая
голова самого владельца этой диковинной колымаги - Джона Сорренсона.
Руками он отчаянно сжимал руль и так пристально следил за дорогой, что
казалось, будто его взгляд просто приклеили к лобовому стеклу. Это
зрелище развеселило Бэрдетов, однако смех их был вполне дружелюбным.
Теперь, когда цены на ремонт автомобилей безбожно подскочили и положение
все больше усугублялось инфляцией, Джон Сорренсон, первая виолончель
Нью-йоркской филармонии, каким-то чудом все же ухитрялся содержать такой
антиквариат, выкраивая на это деньги из своего скромного бюджета.
Наконец машина со скрежетом остановилась, и из нее буквально вывалился
радостный Сорренсон.
- Чертова калоша! - сердито пробормотал он, шутя замахнувшись на
автомобиль. - Сломалась как раз в самом подходящем месте - на 48-й
улице.
- Правда? - расстроилась Фэй, подходя ближе с малышом на руках.
"Ну, теперь уже наверняка все в порядке", - подумал Бен. Еще бы! Им
пришлось ждать его больше часа. Уже несколько раз Бен порывался плюнуть
на все и поймать такси, но поскольку Сорренсон еще ни разу не нарушал
своих обещаний, супруги запаслись терпением и твердо решили ждать его до
победного конца.
Бен начал грузить чемоданы в багажник.
- Ну и что же стряслось с ней на этот раз? - скорее из вежливости,
чем из любопытства, спросил он, между делом взглянув на Сорренсона.
- Понятия не имею! - ответил тот, с крайне растерянным видом пожав
плечами. - Я спокойно ехал себе по Девятой авеню, как вдруг эта зараза
подняла стрельбу и из нее повалил черный дым. Представляете? Это было
просто неописуемо! Я приткнулся к обочине и начал судорожно соображать,
что делать дальше, потому что поблизости не было даже бензоколонки,
откуда есть шанс допроситься помощи. И тогда я просто поднял капот и
решил дать ей остыть и очухаться. Ну, повертел еще кое-какие железяки в
моторе. И разумеется, прочитал ей хорошую лекцию. - Для убедительности
он снова погрозил машине пальцем. - В результате, как видите, мы
достигли взаимопонимания, потому что сразу же после этого она завелась и
как миленькая довезла меня к вам.
Фэй поцеловала его в щеку.
- Я никогда не сомневалась в ваших способностях, Джон. Вы всегда
прекрасно ладили и с машинами, и с женщинами...
Сорренсон зарделся, обнял ее и пощекотал малышу подбородок. Потом
предложил свою помощь Бену, но тот решительно замахал руками и наотрез
отказался - он не мог позволить, чтобы их семидесятилетний друг
перетаскивал такие тяжести.
Погрузка не заняла много времени, и уже через пару минут они ехали по
12-й улице.
- Ну, а теперь вы должны мне подробно все рассказать. Как вам
понравилось путешествие, что вы видели интересного, где побывали? -
потребовал Сорренсон.
Бен повернулся к жене и взял у нее малыша.
- Мне очень жаль, что все это время вас не было вместе с нами, -
начала Фэй и, оборвала себя на полуслове, услышав сзади выстрел из
выхлопной трубы. - Поездка оказалась на редкость увлекательной. Это
просто фантастика!
- А я вам что говорил! Я и не сомневался, что вам понравится! -
радостно воскликнул Сорренсон, оглядев супругов с отеческой гордостью.
- Да, вы оказались правы, - поддержал его Бен, неожиданно вспомнив,
что именно Сорренсон посоветовал им совершить океанский круиз, когда они
обсуждали проблему отдыха - куда ехать, как и на чем. - Вы знаете, мы с
Фэй тут подумали и решили на будущий год снова отправиться на теплоходе
по тому же маршруту, - добавил Бен и загадочно улыбнулся.
- Да-да, именно так, - подхватила Фэй, заметив его улыбку и решив
тоже сделать старику приятное.
- Вы серьезно? Ну это просто великолепно! - Сорренсон был очень
польщен, что сумел выбрать для супругов такой замечательный способ
отдыха.
- Все было идеально, - продолжала Фэй. - Особенно погода и солнце.
- Я уж вижу, как вы "поджарились", - улыбнулся Сорренсон. - Оба
просто чудесно выглядите. А ты. Бен, вообще исключительно Я прямо слов
не нахожу.
Фэй, улыбнувшись, незаметно толкнула мужа локтем в бок.
Сорренсон откашлялся и обрушил на них целый поток вопросов. В ответ
супруги, возбужденно перебивая друг друга, начали с восхищением
рассказывать о своем отдыхе. Наконец, улучив момент, когда старик
замешкался с очередным "а дальше?", Фэй опередила его и сама
поинтересовалась, чем он сам занимался тут в их отсутствие в течение
целых двух недель.
- У меня все по-прежнему, - вздохнул Сорренсон. - сворачивая на
Бродвей и задев при этом край тротуара 74-й улицы. - Сначала несколько
концертов Баха подряд, потом постоянные репетиции с квартетом - мы
готовимся к летнему сезону... А еще успели записать пластинку. И я
надеюсь, что вы сегодня будете в числе первых ее слушателей, потому что
в честь вашего возвращения я решил организовать вечеринку. Там будут
наши общие друзья. Как вы на это смотрите?
От неожиданности Бен чуть не поперхнулся. Ведь он-то рассчитывал
сегодня пораньше лечь спать. Но так как именно Сорренсон посоветовал им
ехать в этот круиз, а теперь еще встретил и успел уже пригласить всех
друзей, ни о каком отказе не могло быть и речи, - Ну и как они поживают?
- спросил Бен, уже заметив их дом номер 69 по 89-й улице.
- Слава Богу, все живы-здоровы, - ответил Сорренсон, не сводя глаз с
дороги. - А вчера Макс и Грейс Вудбриджи Даже давали обед по случая
того, что Макс наконец-то начал собственное дело. Поставки сантехники
или что-то в этом роде - я и сам толком не разобрался.
- А как Ральф Дженкинс? Уже вернулся из Европы? - подала голос Фэй.
Сорренсон кивнул.
- Да, несколько дней назад. Я, кстати, случайно встретил его в холле
и сообщил, что вы сегодня возвращаетесь из круиза, а я в вашу честь
устраиваю вечеринку, И пригласил его. А вы же знаете, каков он, этот
самый Ральф Дженкинс?..
- Не совсем, - уклончиво ответил Бен, не понимая, на что именно
намекает старик. Дело в том, что Дженкинс перебрался на их этаж всего
лишь три месяца назад, и соседям пока не представлялось случая узнать
друг друга поближе. К тому же Ральф был членом правления Международного
Общества античного искусства, и по делам службы ему частенько
приходилось ездить в Европу.
- О, это такой парень! - воскликнул Сорренсон. - Вы только намекните
ему, что где-нибудь устраивается вечеринка, обед или просто будут давать
коктейли, - и вы обязательно встретите его там.
Еще несколько минут Сорренсон медленно катил по улице, а потом
свернул в боковой проезд и поставил машину под навес у десятиэтажного
дома, в котором прожил уже целых двенадцать лет. Напоследок из глушителя
прогремел еще один выстрел. Сорренсон сердито пробурчал что-то себе под
нос, видимо, делая автомобилю строгое предупреждение по поводу его
возмутительного поведения, и в очередной раз пригрозил в самом ближайшем
будущем сдать свою колымагу в металлолом.
С помощью привратника Бея перетащил чемоданы в лифт. Следом в кабину
вошли Сорренсон и Фэй с ребенком, и все вместе поехали на десятый этаж.
Квартира Сорренсона находилась сразу слева от лифта, а Бэрдеты жили
напротив, по другую сторону холла. Всего в южном крыле здания на их
этаже располагалось восемь квартир: кроме Бэрдетов и Сорренсона, здесь
жили Лу Петросевич, Ральф Дженкинс, Дэниэл Батилль, мистер и миссис
Вудбридж, еще в одной квартире обитали сразу две секретарши, а последнюю
занимала пожилая монахиня, которую, правда, никто ни разу не видел,
потому что она никогда не выходила из комнаты даже в коридор.
Войдя в комнату Бэрдетов, все тут же направились в прямоугольную
гостиную, которая плавно переходила в столовую и заканчивалась
просторной кухней. Бен не забыл дать привратнику чаевые, а потом
перетащил весь багаж по коридору в спальню. Фэй зажгла верхний свет.
- Неужели за две недели может накопиться столько пыли? - изумилась
Фэй, проведя ладонью по мебели.
- А ты как думала? - усмехнулся вернувшийся из спальни Бен,
присаживаясь на диван. - Хорошо, что не больше. Здесь еще сравнительно
чисто!..
Сорренсон согласно кивнул и напомнил, что если бы ему дали ключи и
разрешили время от временя приходить сюда протирать пыль, как он и
предлагал перед их отъездом, то сейчас квартира была бы просто в
идеальном порядке.
- Я понимаю вас, Джон, - улыбнулась Фэй. - Но если бы мы разрешили
вам делать для нас все, что вы предлагали, то у вас наверняка не
осталось бы времени даже для репетиций в оркестре.
- Ну, в моем возрасте тратить время уже особенно не на что, - важно
объявил Сорренсон и сел рядом с Беном. Бен дружески похлопал его по
руке.
- Я ни за что не проболтаюсь об этом остальным членам вашего
квартета, - доверительно сказал он.
- Да говорите им все, что заблагорассудится, Бен. Я разрешаю.
Бен и Сорренсон закурили сигары, а Фэй в это время уложила ребенка,
потом быстро приготовила кофе и вернулась в гостиную с подносом.
Сорренсон тут же предупредил ее, что ровно в час он должен ехать на
очередную репетицию.
- Ну, тогда у вас остается еще ровно полчаса на то, чтобы посмотреть
наши фотографии, - сообщила Фэй.
- Как? Вы успели проявить пленки?
- Нет. У нас был с собой "поляроид".
Пока они рассматривали снимки и восхищались чудными видами южных
стран, стрелка часов приблизилась к половине второго. Заметив это,
Сорренсон как ошпаренный вскочил с дивана, но на прощание не забыл дать
указания относительно предстоящего вечера:
- Не вздумайте надевать никаких вечерних нарядов. У нас все будет
по-домашнему. Кое-какая закуска, выпивка и, разумеется, музыка. Ровно в
девять часов. И попрошу не опаздывать! А то получится очень неудобно,
если почетные гости появятся как раз в тот момент, когда остальные уже
все съедят.
Бен и Фэй проводили его до двери.
- Джон, неужели мы хоть раз к вам опаздывали? - укоризненно покачала
головой Фэй.
- Нет... Но это с каждым может случиться в любой момент.
Фэй поцеловала Сорренсона в морщинистую щеку и поправила его свитер,
чтобы он сидел на плечах поровнее.
- Как же я все-таки рад, что вы наконец вернулись, - признался
старик.
- Возвращаться всегда приятно, - улыбнулся ему Бен. - Особенно, когда
знаешь, что тебя ждут верные друзья.
Сорренсон залился краской и поспешил к лифту.
***
Вскоре после того, как ушел Сорренсон, Фэй выставила Бена за порог и
разрешила ему делать "все что угодно вплоть до шести ноль-моль". Она
решила, что заниматься разборкой вещей и наведением порядка в квартире
будет гораздо удобней одной. Бен же постоянно шатался бы из комнаты в
комнату и только замедлял бы этот процесс.
Собрав целую кучу белья, которое срочно нуждалось в стирке, она
решила сегодня же вечером спуститься в прачечную в подвале и заложить
его в машину, чтобы к утру все уже было готово. После того как квартира
примяла божеский вид, Фэй одела малыша для прогулки и заодно решила