Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Джефри Конвиц Весь текст 1085.84 Kb

Страж 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 38 39 40 41 42 43 44  45 46 47 48 49 50 51 ... 93
Бену, обнял Фэй. - А теперь желаю вам доброй ночи. И поцелуйте  за  меня
Джои.
   - Непременно, улыбнулась Фэй. - И вам спокойной ночи, святой отец.
   - Всего хорошего, Фэй. - Он кивнул и пожал руку Бена. - Ну, до утра.
   Отец Магвайр повернулся  и  твердой  уверенной  походкой  зашагал  по
палубе, держась на удивление прямо. Правда, он упомянул,  что  в  юности
был спортсменом и, вероятно, в душе оставался им по сей день.
   -  Ну,  а  теперь,  дорогая,  тебе  пора  спать,  -  сказал   Бен   и
многозначительно посмотрел на супругу.
   Фэй громко икнула, согласно кивая, и, пошатываясь, вошла в каюту.
   Бену снился какой-то волнующий сон, отчего он даже метался в постели,
но, проснувшись, так и не смог вспомнить,  что  ему  привиделось  в  эту
ночь. Посмотрев на часы, он удивился: была всего лишь  половина  пятого.
Тогда он повернулся на другой бок и немного поерзал на мягком матрасе  в
надежде устроиться поудобней, чтобы снова заснуть.  Рядом  с  ним  спала
Фэй. Голова ее буквально утопала в подушках, а одеяло сбилось  в  ногах.
Бен  приподнялся,  вытащил  одеяло  из-под  ног  жены,  потом   накрылся
простыней и натянул часть одеяла на себя.  Неожиданно  он  почувствовал,
что качка усилилась по сравнению с тем, что было в  середине  ночи.  Бен
попробовал хотя бы расслабиться и просто полежать спокойно  с  закрытыми
глазами, раз уж все равно не удавалось заснуть. Но что-то мешало  ему  и
не давало успокоиться. И тут он  ясно  услышал  тихие  шаги  на  палубе.
Кто-то шел очень медленно и, видимо, старался, чтобы его не было слышно.
Наверное, боялся кого-нибудь  разбудить.  Этот  неизвестный,  страдающий
бессонницей человек почему-то вызвал у Бена раздражение. "А  впрочем,  -
решил он, - какое мне до него дело? У каждого хватает своих  собственных
забот, чтобы еще думать о странных  типах,  разгуливающих  по  палубе  в
столь ранний час. Надо успокоиться и  заснуть".  Но  он  уже  знал,  что
заснуть ему вряд ли удастся.  И  вдруг  совершенно  неожиданно  на  него
словно накатилась сонная волна.
   Но в тот самый  сладкий  момент,  когда  Бен  начал  проваливаться  в
забытье, он вдруг отчетливо услышал, как медленно  поворачивается  ручка
во входной двери их каюты.
   Одним движением он сел в кровати.
   Кто-то явно пытался проникнуть внутрь.
   В тот же миг Бен вскочил на ноги, накинул халат  и,  резко  распахнув
дверь, вылетел в коридор.
   Но там никого уже не было.
   Тогда он решил прогуляться по палубе и  направился  на  бак  корабля,
надеясь встретить там заплутавшего незнакомца. Затем обогнул бассейн  на
носу судна, зашагал назад вдоль другого  борта  и  вдруг  заметил  вдали
чью-то фигуру, тут же скрывшуюся в двери за музыкальным салоном.
   Бен кинулся вперед вдоль правого борта к тому месту, где  только  что
исчезла подозрительная фигура. Но очень скоро, устав от  быстрого  бега,
прислонился к перилам наружного ограждения,  жадно  хватая  ртом  свежий
океанский  воздух.  Он  простоял  так  в  оцепенении  несколько   минут,
лихорадочно соображая, кто это мог быть и куда он, черт  возьми,  делся.
Руки его заметно дрожали. Наконец Бен выругался про себя  и  решил,  что
после этой неудачной погони теперь  самое  время  вернуться  в  каюту  и
заснуть.
   Но проходя через  верхнюю  палубу,  он  вдруг  заметил  возле  шлюпок
мужчину. Подойдя немного поближе, он с удивлением обнаружил, что это  не
кто  иной,  как  сам  отец  Макгвайр,  задумчиво  созерцающий  пурпурное
рассветное небо.
   Вздрогнув от неожиданности, Бен приблизился к своему приятелю.
   - Отец Макгвайр! -  произнес  он  таким  тоном,  словно  боялся,  что
обознается, или что священник сейчас растворится, как привидение,  прямо
у него на глазах.
   Но тот спокойно повернулся на оклик и удивленно воскликнул;
   - Бен! Неужели это вы? Что вы тут делаете в такую рань?
   - Я мог бы задать вам точно такой же вопрос, - парировал Бэрдет.
   - Видите ли, я никак не мог заснуть, - спокойно объяснил Макгвайр.  -
А воздух  здесь  такой  свежий!  Вот  я  и  решил  подышать  напоследок,
прогуляться по палубе, подумать о жизни...
   - Понятно, - с подозрением в голосе констатировал Бен.
   Макгвайр как ни в чем не бывало тронул его за плечо.
   - Мой друг, мне  кажется,  вы  чем-то  расстроены.  И  дышите  как-то
слишком уж тяжело... Что-нибудь случилось?
   - Да, мне пришлось сейчас совершить небольшую пробежку.
   - Я что-то не совсем понимаю, - насторожился священник. -  Расскажите
толком, в чем дело. Бен кивнул и сразу же посерьезнел.
   -  Только  что,  буквально  несколько  минут  назад,  кто-то  пытался
проникнуть в нашу каюту.
   Казалось, Макгвайр был поражен не меньше самого Бена.
   - Я проснулся и сперва услышал шаги, - продолжал тот. - А потом ручка
в двери начала медленно поворачиваться, словно  кто-то  хотел  незаметно
пробраться внутрь. Я моментально выскочил в коридор и - поверите? -  там
никого уже не было!.. Тогда  я  прошелся  по  палубе  и  вскоре  заметил
убегающего мужчину. Но едва я бросился вслед за этим незваным гостем, он
как  будто  сквозь  землю  провалился.  А  когда,  отчаявшись,  я  решил
возвратиться, то заметил здесь вас...
   - Надеюсь, вы не думаете, что этим ночным грабителем был именно я?  -
озабоченно нахмурился Макгвайр.
   Бен пристально посмотрел на  него,  задумавшись,  насколько  искренне
говорит сейчас священник. Хотя еще минуту назад ему и в голову не пришло
бы заподозрить своего Друга в чем-либо подобном. Да и зачем  ему  делать
это?
   Ведь если бы ему что-то понадобилось в их каюте,  он  мог  бы  просто
постучать и зайти, а не пробираться туда тайком.
   - Ну что вы! Конечно, нет, - сказал он, отметя  подозрения.  -  Ни  в
коем случае.
   Макгвайр улыбнулся и с облегчением вздохнул.
   - Хотя у меня на всякий случай есть алиби: как вы видите, я совсем не
запыхался, и поэтому не подхожу на роль  вашего  таинственного  беглеца.
Ведь ему, наверное, тоже пришлось недавно изрядно поработать ногами...
   Бен поразмыслил над этим и с сожалением произнес:
   - Прошу прощения, святой отец, если я вас как-то задел.
   - Не стоит. Хотя мне, конечно, было бы неприятно, если  бы  вы  вдруг
заподозрили меня в причастности к этому таинственному происшествию.  Тем
более что я просто ума не приложу, что все это могло означать.
   Бен устало прислонился к перилам и не мигая уставился на  корабельные
трубы, из которых в небо поднимался легкий дымок.
   - Черт побери! - пробормотал он, все еще с волнением  думая  об  этом
странном случае. - Но ведь кто-то же пытался открыть мою дверь!..
   Макгвайр  только  пожал  плечами!  Он  вполне  верил  Бену,  но  тоже
находился в полном недоумении.
   - Ну, ладно, - начал успокаиваться Бен. - Во всяком случае,  чего  бы
ни хотел добиться этот негодяй  -  ему  это  не  удалось.  Так  что,  по
большому счету, все в порядке, верно? - Он тронул священника за руку.  -
Я еще раз прошу прощения, что так обеспокоил вас, святой отец.
   - Ничего страшного, Бен, - примирительно ответил Макгвайр. - Все  уже
позади.
   Бен спустился на нижнюю палубу и по коридору "Б" направился  к  своей
каюте. Еще издалека он заметил, что на ручке двери каюты  что-то  висит.
Подойдя ближе, он от изумления раскрыл рот. Это было распятие.
   Бен осторожно снял  его  и  взял  в  руки.  Крест  оказался  довольно
большим, высотой около двенадцати  дюймов,  и  очень  тяжелым,  так  как
сделан был из какого-то темного блестящего металла.
   Зачем кому-то понадобилось оставлять эту вещь именно здесь?
   Войдя в каюту, Бен скинул халат и бросил  распятие  на  диван,  потом
проверил, крепко ли спит сынишка, и сам улегся в кровать. Фэй  спала  и,
очевидно, за все это время ни разу не просыпалась.
   Бен намотал цепочку от креста на ладонь и в задумчивости  поднял  его
перед собой, тут же  почувствовав,  как  по  спине  пробежал  неприятный
холодок. Его томило какое-то необъяснимое предчувствие. Вроде бы  ничего
особенного не произошло... Но в то же время теперь что-то терзало его  и
не давало окончательно успокоиться.
   Наконец Бен положил распятие под  подушку  и,  повернувшись  на  бок,
решил забыть о нем хотя бы на пару часов.

***

   Отец Макгвайр внимательно  осмотрел  распятие,  засмеялся,  при  этом
закашлявшись, и вернул его вконец растерявшемуся Бену.
   - Вы знаете, я тоже не могу представить, кто и зачем мог оставить его
на вашей двери, - признался он. - Но мне почему-то кажется, что не стоит
особенно мучиться из-за этого,  теряться  в  догадках  или,  тем  более,
строить всякие невероятные теории. Забудьте  об  этом.  Просто  по  воле
случая вы стали обладателем чудесного распятия. Так пусть же Господь Бог
отныне всегда улыбается вам. - Он дружески похлопал Бена по спине.  -  Я
вам серьезно говорю. Ничего дурного здесь и быть не может.
   Бен подозрительно посмотрел на священника, а петом, покачав  головой,
сунул распятие в сумку с детским питанием. Как раз в  это  время  к  ним
подошел носильщик и  сообщил,  что  багаж  отца  Макгвайра  благополучно
прошел таможенный досмотр и его уже можно получать.
   - Скажите, а вы сообщили о  своей  находке  жене?  -  поинтересовался
Макгвайр.
   - О распятии? Разумеется!  -  сразу  же  оживился  Бен,  оглянулся  и
помахал Фэй рукой. Она стояла немного поодаль  и  с  улыбкой  подошла  к
мужу, держа на руках ребенка.
   - У нас все готово, - радостно сообщила она. - Носильщики уже  сносят
багаж на берег. Бен удовлетворенно кивнул и взял сынишку к себе на руки.
   - Ну, что вы скажете, святой отец? - спросил  он  и  поднес  мальчика
сбоку почти к самому своему лицу. - Мы с ним похожи как две капли  воды,
а?
   Макгвайр внимательно осмотрел Бена, потом Фэй и, наконец, малыша.
   - Только глаза, - безапелляционно  заявил  он.  -  А  в  остальном  -
вылитая  Фэй.  Кстати,  я  вам  уже  говорил  об  этом.  У  вашего  сына
поразительное сходство с матерью.
   Малыш будто понял, о ком идет речь,  и  что-то  весело  агукнул.  Бен
засмеялся и вернул ребенка жене. Сейчас она была одета довольно скромно:
в длинную серую юбку и белую блузку из искусственного шелка.
   Впереди всей группы вышагивали два носильщика  и  толкали  тележку  с
багажом. Макгвайр, Бен и Фэй с сыном шли за ними.
   - Может быть, подвезти вас до дома? - предложил священник, когда  они
подошли к выходу с пирса. - Из семинарии за мной послали машину.
   - Нет, спасибо, святой отец, - поблагодарил его Бен. - За нами обещал
заехать один из наших приятелей. Мы с ним соседи...
   Они вышли на улицу к тротуару.
   Фэй  еще  раз  спросила  священника,  что   он   думает   по   поводу
таинственного распятия, но тот лишь весело рассмеялся.  А  потом  вполне
серьезно пояснил, что само по себе оно никакого значения в  общем-то  не
имеет и лучше всего не думать о нем слишком  много.  Это  не  более  чем
сувенир, - Но оно почему-то внушает мне страх,  -  пожаловалась  Фэй.  -
Может быть, лучше вообще его  выбросить?  Макгвайр  задумался,  медленно
кивая головой.
   - Я могу понять ваши чувства, - протянул он.
   - Фэй с тревогой посмотрела на Бена, но он лишь улыбнулся ей в  ответ
и пожал плечами.
   - Ну ладно, дорогая. Раз тебе не по душе  держать  его  дома,  я  его
сегодня же выкину. А  еще  лучше  -  подарю  какой-нибудь  больнице  при
католической церкви, где ему, по-моему, самое место.
   К тротуару подъехал лимузин за священником. Из машины тут же выскочил
шофер, уложил в багажник чемоданы и открыл для Макгвайра  заднюю  дверь.
Сам Макгвайр в это время обсуждал с Бэрдетами планы их будущей  встречи,
а потом обнял маленького Джозефа и ласково улыбнулся ему.
   - Я буду скучать без вас, - с искренней грустью  сказал  он,  -  и  с
нетерпением ждать вашего звонка, как условились.
   - Я уверен, что долго ждать вас не придется, - заверил его Бен.
   Священник сел в лимузин и на прощанье помахал  им  рукой  из  заднего
окошка.
   Бэрдеты, улыбнувшись, замахали ему в ответ, а когда машина  отъехала,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 38 39 40 41 42 43 44  45 46 47 48 49 50 51 ... 93
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама