Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Ковелер Д.В. Весь текст 141.21 Kb

Путь в один конец

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
такое "утопист".  Оказалось, это слово придумал в 1516 году некий госпо-
дин Мор,  образовав его от греческих корней, и означает оно что-то вроде
"выходца ниоткуда". Что ж, неплохо.
   С того дня и до тех пор, пока на меня не свалилось мое приключение, я
больше никогда никому не рассказывал легенд. Держал их при себе, они бы-
ли  моим  миром,  не доступным ни Лиле,  ни Пиньолю.  Мало-помалу старый
красный с золотом фолиант, потрепанный, зачитанный до дыр, стал для меня
родной страной, землей предков. Была там одна сказка, австрийская, кото-
рую я особенно часто перечитывал.  В ней рассказывалось об одном челове-
ке, который однажды, купаясь в озере, залюбовался кувшинками и подплыл к
ним поближе. Они были так прекрасны, так безмятежны, с ними было так хо-
рошо,  не то что с людьми,  которые швыряли в него камни,  потому что он
еврей.  И вот он протянул руку,  чтобы потрогать цветок,  и тут  стебель
плотно обвился вокруг его ноги и утянул его на дно озера. А там он нашел
чудесное подводное царство,  где его окружали рыбы-красавицы и  водорос-
ли-друзья и где ему дышалось лучше, чем на земле.
   По ночам  я  лежал и мечтал прикоснуться к такой кувшинке,  причем не
только из-за людской жестокости.  Я ведь вырос среди кочевников,  хотя и
временно  осевших на одном месте,  и меня часто томило страстное желание
уйти в дальний путь,  но что толку идти одному - я и  здесь  один!  Лила
смогла  бы  отправиться со мной не прежде,  чем овдовеет,  а Ражко был в
добром здравии.
   Часто, читая легенду за легендой и не покидая своего прислоненного  к
столбу фургона без колес, я забывался и воображал себя на дне озера, ку-
да рано или поздно непременно попаду.  Когда-нибудь буду вот так переби-
рать слова,  и они увлекут меня в глубину, а над раскрытой книгой никого
не останется.
   Мы с Лилой искупались в зажатой меж холмов бухточке,  там была  прис-
тань, много лодок, наверху стоял старый вокзал с синими ставнями, полус-
тертой росписью по фризу и высоким гребнем крыши,  над  которым  сновали
ласточки.  Мы занимались любовью прямо в воде, под учебной скалой альпи-
нистов,  откуда ныряли бледнокожие студенты, и их вопли и смех заглушали
нашу возню.  Потом мы сидели на терраске кафе "У Франсиса", спокойно по-
пивали коктейль и любовались закатом над бухтой,  как вдруг Лила собрала
свои тяжелые волосы, скрутила в жгут и, энергично отжимая, сказала:
   - Ну вот.
   Таким тоном,  что я удивился. Как будто объявляла о чем-то неотврати-
мом. Поначалу я решил, что это относится к погоде: в самом деле, над ви-
адуком собирались тучи,  и мне на руку уже капнула капля.  Я сказал, что
на будущей неделе будет теплее.  Но она сказала "нет" еще  более  значи-
тельным  тоном.  Тогда я понял.  Последнее паломничество к Святым Мариям
они с Ражко совершили вместе,  и теперь дело было только за  тем,  чтобы
собрать Лиле приданое,  а ее братья вот-вот должны были провернуть круп-
ное дело: перепродать жилищному управлению партию в тысячу бронированных
дверей, которые были украдены в декабре. С одной стороны, все это причи-
няло мне боль, с другой - я уважал Ражко. Прекрасный механик, это он на-
учил меня справляться с сигнализацией на магнитолах и с секретным кодом.
Можно сказать,  Лиле повезло с женихом. Я знал, что она впустила его че-
рез парадный вход, но не ревновал. Я готов был удовольствоваться задним,
только бы меня не отлучили вовсе. В конце концов, любовь "не в том, что-
бы  смотреть друг другу в глаза,  а в том,  чтобы вместе смотреть в одну
сторону",  как было сказано в диктанте из Сент-Экзюпери,  который я ког-
да-то написал всего с тремя ошибками.
   - Значит, - сказал я, - твои братья продали двери.
   Она пожала точеными плечами; может, сегодня я в последний раз обнимал
их в воде.
   - Этого надо было ожидать, - сказала она.
   - Но мы все равно будем встречаться,  - проговорил я сдавленным голо-
сом.
   - Нет.  Ражко  узнал про нас с тобой.  Он не отказывается жениться на
мне,  но я поклялась, что между нами все кончено и ты для меня больше не
существуешь.
   Ну, раз так... Я проводил ее до станции. И наш роман оборвался на за-
литой солцем платформе:  вокруг счастливые парочки в мокрых купальниках,
с блестящей от морской соли кожей.  Она поднялась в вагон, а я глядел на
ее облепленные юбкой бедра и не мог представить себе,  что через  десять
лет она станет как мать, наберет те же сто десять килограммов - наследс-
твенность беспощадна.  Мы могли бы полнеть вместе,  так нет же - я так и
останусь тощим. Однако на самом донышке души во мне тлела смутная надеж-
да и не давала совсем отчаяться.  Предчувствие никогда не обманывало ме-
ня,  и  хоть я не умею читать по руке,  как Лила,  которая все говорила,
что,  судя по линиям,  я веду двойную жизнь,  а меня, при моей верности,
это бесило,  - но если почему-то несчастье не вызывает у меня бурю пере-
живаний, на то оказывается причина.
   Когда за десять дней до свадьбы во  время  ночной  вылазки  на  склад
"мерседесов"  Ражко  нарвался  на охранника и был убит,  я возблагодарил
Святых Марий,  Пресвятую Богородицу, Аллаха и "Марсель-Олимп" - всех бо-
гов  нашего града Марселя.  Во мне говорила не злоба,  а любовь:  я ведь
давно молился,  чтобы Лила овдовела да поскорее,  пока не успела слишком
раздобреть.
   Весь Валлон-Флери знал, что Ражко потребовал у Лилы залог супружеской
любви и получил его, выходило, что теперь она обесчещена, и мне это было
на руку. Я пошел к старшему брату Лилы Матео предложить себя взамен Раж-
ко.  В уплату за невесту готов был отдать дюжину лазерных  "Пионеров"  и
сорок "бозов". Лучшего претендента на товар б/у было не найти. Состоялся
совет старейшин, и дело было решено в мою пользу с перевесом в два голо-
са;  оба они принадлежали старому Вазилю: из уважения к возрасту его го-
лос считался за два,  хоть он уже не помнил, как его звать. Матео скрепя
сердце был вынужден согласиться. Чудные они иногда, эти мануш: предпочи-
тают оставить девушку на всю жизнь обесчещенной,  незамужней и пятнающей
честь семьи,  чем уступить ее со скидкой гаджо,  который покроет позор и
заберет ее из дома.
   Сама Лила не прыгала от восторга, когда узнала, что я добился своего.
Она печально улыбнулась и сказала:
   - Рано радоваться, Азиз.
   Я подумал,  что она просто хотела несколько осадить меня:  как-никак,
она еще носила траур. И только через месяц, когда пришел день помолвки и
оборвалась моя первая жизнь, понял, что она имела в виду.
   Я выбрал  кафе "Маршелли",  расположенное на границе нашего квартала,
на мосту через железную дорогу.  Там обычно велись все переговоры по по-
воду  наркотиков - на своей территории мы этим не занимаемся.  Принципи-
ально. Наша коммерция стимулирует производство: чем больше машин украде-
но, тем больше будет продано, героин - дело другое, это прямой вред пот-
ребителю,  не говоря уж о первоначальных затратах на первую, бесплатную,
дозу,  чтобы только посадить на иглу.  Лично я торговцев травкой беру на
таран своим фургончиком. А когда рискую схлопотать крупные неприятности,
перекрашиваю его.
   Так вот, я выбрал для банкета в честь помолвки "Маршелли", потому что
там настоящие скатерти на столах, приличное меню и можно украсить зал, к
тому же, это почти заграница, чем не свадебное путешествие.
   Я пригласил стодвадцатикилограммовую мамашу невесты, которую домашние
принесли вчетвером в плетеном кресле;  дюжину братьев с женами, кучу дя-
дюшек, и все они затарахтели на своем языке, синти. Я не понимал ни сло-
ва,  у Мамиты,  царствие ей небесное, если что, говорили на кэлдерары, а
вообще разные кланы общались между собой только по-французски. Обстанов-
ка была несколько напряженной,  к моей досаде,  потому что я постарался,
как мог. В смысле убранства получилось неплохо, а что касается остально-
го, я не успел ничего оценить - нагрянула полиция.
   Пиньоль был в отпуске,  и некому было  меня  предупредить.  Ворвались
четверо с пистолетами - и давай шуровать:  руки вверх,  лицом к стене! А
мы как раз подняли рюмки,  и первым  нашим  побуждением,  понятно,  было
пригласить их выпить с нами.  Но нас не поняли, схватили, скрутили, учи-
нили форменный цыганский погром - не говорю "арабский",  потому что ара-
бов,  кроме меня, не было. Я спросил, что мы такого сделали, мне ответи-
ли:  "Заткнись!" Не иначе как они хотели выслужиться перед временным на-
чальством - Пиньоля замещала какая-то тетка.  Устроили "примерную" обла-
ву, а поскольку в машине было только одно свободное место, забрали одно-
го человека - меня.  Видно,  рассудили,  что одним этническим конфликтом
станет меньше. И не ошиблись.
   Цыгане и не подумали за меня заступаться.  Матео даже влепил пощечину
Лиле,  когда она заголосила: "Азиз!" Маршелли, хозяин кафе, как ни в чем
не бывало протирал стаканчик - дескать,  все в  порядке,  дело  обычное.
Когда меня выводили,  я успел услышать, одновременно с дверным колоколь-
чиком, его вежливое: "До свидания, господа". Думаю, что гости умяли уго-
щение - за все уплачено, не пропадать же.
   Лила еще  пробежала  метров двести за полицейской "рено-19",  держа в
руках белые туфли и оглашая округу отборной руганью - чем-чем, а голосом
ее Бог не обидел, и проклинать она умела так, что небу жарко станет, - а
потом остановилась,  бессильно всплеснула руками и как-то  неопределенно
помахала мне вслед. Из заднего окошка я видел, что она вернулась в кафе,
где уже, должно быть, приступили к закускам. И, странное дело, я почувс-
твовал нутром,  что между нами все кончено. Лиле пришлось выбирать между
женихом,  которого увозят,  и ужином,  который остывает, - и она сделала
свой выбор.  Возможно, я несправедлив к ней - все-таки она бежала за ма-
шиной. Но я, как Астириос Македонский, греческий прорицатель со сто пят-
надцатой  страницы моего атласа,  который прочитал по печени жертвенного
цыпленка, что его хозяин Эпиранд убьет его, и тут же сказал ему об этом.
Я всегда знаю,  кто причинит мне зло,  хотя сам человек, может, еще и не
собирается.
   Меня заперли в клетку, где держат всех, кого загребли, пока не успеют
рассортировать.  Мне  было  неловко перед другими за свой прикид:  белый
костюм от Эштера,  брюки с отворотами, по моде, и классическая рубашка в
полоску с галстуком натурального шелка от Пьера Кардена, - но объяснить,
что меня забрали в день помолвки,  я не успел, меня сразу повели на раз-
бирательство. И тут меня ждал сюрприз.
   В кабинете комиссара я увидел Плас-Вандома, ювелира из Панье, у кото-
рого купил кольцо для Лилы,  потому что подарок для  невесты  порядочные
люди не крадут, - так вот этот самый ювелир сидел в кресле, сложив ручки
на брюхе. Я выбирал престижную фирму, а когда на красном кожаном футляре
белыми буквами вытеснено "Плас-Вандом,  Париж", - это солидно. "Садись!,
- приказывает мне комиссар.  - То есть садитесь". Видно, префект наказал
ему,  чтобы все было без сучка,  без задоринки. Я сел. И тут Плас-Вандом
меня как обухом по голове огрел: я, говорит, ограбил его лавку. Комиссар
спросил,  узнаю  ли я футляр.  Еще бы не узнать - они его нашли у меня в
кармане,  когда обыскивали в кафе,  я ведь не такой чурбан, чтобы дарить
невесте кольцо,  едва успели сесть за стол. Но я за него заплатил, выло-
жил восемь с лишним тысяч,  честь по чести!  А Плас-Вандом уперся:  цена
верная, но кольцо я у него, видите ли, украл.
   Комиссар спросил, есть ли у меня чек. Я пожал плечами - не стану же я
дарить кольцо,  завернутое в чек,  что я, приличий не знаю! Он предупре-
дил, что все, что я скажу, может быть использовано против меня, и я сна-
чала чуть не засмеялся - вот и будь после этого честным!  - а потом чуть
не заплакал,  когда вспомнил,  что чек-то я и не спросил, забыл - не так
часто что-нибудь покупаю.
   - Cпросите, - говорю, - у Плас-Вандома, чек у него.
   Хотя сам понимал:  сказать такое - все равно что ничего  не  сказать.
Плас-Вандом  вздохнул,  покачал головой и воздел глаза к потолку.  Тут я
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама