Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Клайв Льюис Весь текст 544.04 Kb

Мерзейшая мощь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 47
     Джейн ждала.
     - Еще этот индус говорил, что в свое время к нам явится ясновидец.
     - Нет, - снова вмешалась Камилла,  -  он  предсказал,  что  ясновидец
ОБЪЯВИТСЯ, а завладеет им или наша, или другая сторона.
     - По-видимому, - заключил Деннистоун, - это вы и есть.
     - Ну, что вы, - улыбнулась Джейн. - Я боюсь таких вещей.
     - Еще бы! - воскликнул Деннистоун. - Вам не повезло.
     В голосе его звучало только участие, без пренебрежения.
     Камилла повернулась к ней и сказала:
     - Грэйс говорила мне, что вы не совсем уверены. Вы думали, это сны? А
сейчас?
     - Все так странно, - проговорила Джейн, -  и  страшно.  -  Они  очень
нравились ей, но привычный голос нашептывал: "Осторожно! Не сдавайся. Живи
своей жизнью". Однако честность заставила ее сказать:
     -  Мне  приснился  еще  один  сон.  Я  видела,  как  убивали  мистера
Хинджеста.
     - Ну вот, - подхватила Камилла. - Нет, вы непременно  должны  быть  с
нами! Неужели вы не понимаете? Мы все думали, где же начнется, а  ваш  сон
дает нам ключ. То, что вы видели, случилось  недалеко  от  Эджстоу.  Мы  в
самом центре, что бы это ни было. Нам и рукой не двинуть без вашей помощи.
Вы - наши глаза. Это было вычислено задолго до нашего рождения.  Стоит  ли
все губить? Идите к нам.
     - Не надо, Камилла,  -  остановил  ее  муж.  -  Пендрагону...  нашему
хозяину это бы не понравилось. М-сс Стэддок должна прийти по своей воле.
     - Да я же ничего не знаю! - взмолилась Джейн. - Я не хочу быть  ни  с
вами, ни с ними, пока я сама не разобралась.
     - Неужели вы не видите, - сказала Камилла, - что третьего  пути  нет?
Не пойдете к нам - они вас используют.
     Последняя фраза не была удачной. Джейн вся напряглась.  Если  бы  это
сказала менее  приятная  женщина,  она  бы  вообще  окаменела.  Деннистоун
положил свою руку на руку жены.
     - Посмотри на это с точки зрения м-сс Стэддок, -  сказал  он.  -  Она
ничего о нас не знает. В том-то и трудность, ведь мы не  можем  рассказать
ей, пока она не решится быть с нами. Мы просим ее прыгнуть во тьму.  -  Он
улыбнулся не без озорства, но говорил серьезно. - Что ж, люди так женятся,
уходят в матросы, в монахи, пробуют новое блюдо. Ничего не  поймешь,  пока
сам не испытаешь. - Он не понимал (или понимал?), какие чувства вызвали  в
ней его примеры, да и она сама не очень это поняла.
     - Мне не совсем ясно, - ответила она чуть холодней, -  нужно  ли  все
это испытывать?
     - Понимаете, - пояснил Деннистоун, - без доверия тут не обойдешься. Я
хочу сказать, положитесь на то, нравимся ли вам мы все - и мы с  Камиллой,
и Грэйс, и наш хозяин.
     Джейн смягчилась.
     - Чего же вы от меня хотите? - спросила она.
     - Прежде всего, чтобы вы повидались с ним. А потом... Чтобы вы к  нам
присоединились. Он настоящий хозяин, ГЛАВА. Мы добровольно  выполняем  его
приказания. Да, и еще одно! Что скажет Марк? Мы с ним  старые  друзья,  вы
ведь знаете.
     - Ну что ты! - возразила Камилла. - Стоит ли об этом сейчас?..
     - Рано или поздно придется, - сказал Деннистоун.
     Все немного помолчали.
     - Марк? - запоздало удивилась Джейн. - Да как он  узнает?  А  что  он
подумает, я и представить себе не могу. Решит, что мы сошли с ума.
     - Но против он не будет? - уточнил Деннистоун. - Согласится он, чтобы
вы присоединились к нам?
     - Если бы он был в городе, он бы удивился, что я перееду в  Сент-Энн.
Ведь это нужно?
     - А разве его нет? - спросил Деннистоун.
     - Он в Беллбэри, - сказала Джейн. - Кажется, его берут  в  ГНИИЛИ.  -
Она была рада, что пришлось это сообщить, но Деннистоун, если и  удивился,
виду не подал.
     - Нет, - сказал он. - Сейчас там жить не обязательно, тем более,  что
вы замужем. Разве что Марк сам захочет...
     - Об этом речи не может быть, - сказала Джейн и подумала:  "Не  знает
он Марка!.."
     - Во всяком случае, - продолжал Деннистоун, - сейчас я  говорю  не  о
том. Согласится ли он, чтобы вы подчинялись нашему главе, дали обеты?
     - А какое ему дело? - спросила Джейн.
     - Понимаете, - немного замялся Деннистоун, - у нашего главы... или  у
тех, кому он подчинен...  старомодные  взгляды.  Он  бы  не  хотел,  чтобы
замужняя женщина приходила, не спросившись у мужа.
     - Что ж мне, спросить у Марка разрешения?  -  и  Джейн  неестественно
рассмеялась. Теперь она совсем ощетинилась. Все эти разговоры о властях  и
обетах были ей достаточно неприятны. Но чтобы ее посылали за разрешением к
мужу,  как  девочку,  которая  должна  "спроситься  у  мамы"!..  Сейчас  и
Деннистоун, и Марк, и какой-то глава, и этот индийский факир были для  нее
просто мужчинами, для которых женщина - все равно что ребенок или животное
("король  обещал  отдать  дочь  тому,  кто  убьет  дракона").  Она   очень
сердилась.
     - Артур, - сказала вдруг Камилла, - смотри, что-то горит. Это костер?
     - Да, наверное.
     - У меня ноги замерзли. Пойдем, посмотрим на него. Жаль,  у  нас  нет
каштанов.
     - Ой, правда, пойдем!.. - поддержала ее Джейн.
     Теперь на воздухе было теплее, чем в  машине,  пахло  листьями,  тихо
шуршали сухие сучья. Костер оказался большим, а в сердцевине его,  в  куче
листьев, разверзались сверкающие алые  пещеры.  Все  трое  довольно  долго
глядели на него и говорили о пустяках.
     - Вот что, - сказала вдруг Джейн. - С вами я  не  буду,  но  сон  вам
расскажу... если увижу.
     - Прекрасно, - согласился  Деннистоун.  -  Большего  мы  и  ждать  не
вправе. Разрешите попросить еще об одном.
     - Да?
     - Никому ничего не говорите.
     - Ну, конечно!
     Позже, в машине, Деннистоун сказал:
     - Надеюсь, сны не будут вас теперь мучить. Нет, я не  думаю,  что  их
вообще не будет. Просто вы теперь знаете, что с вами все  в  порядке,  что
все это действительно происходит. Конечно, дела страшные, но читаете же вы
о таких! В общем, я надеюсь, что вы их легче вынесете. Смотрите на  них...
скажем, как на новости, тогда - ничего.



                                6. ТУМАН

     Всю ночь (он почти не спал) и половину дня Марк думал о том,  решится
ли он снова пойти к Уизеру. Наконец, он собрался с духом  и  направился  к
нему.
     - Я принес эту форму, сэр, - сказал он.
     - Какую форму? - спросил ИО. Сегодня он был совсем иным. Рассеянность
осталась, вежливость исчезла. Казалось, что он спит или где-то витает,  но
сонное раздражение, сквозившее в его взгляде, могло вот-вот превратится  в
злобу. Улыбка стала иной, похожей на ухмылку, и Марку почудилось,  что  он
сам - мышка перед кошкой. ИО туманно повел речь о том, что Марк, насколько
он  понял,  от  работы  отказался,   о   каких-то   трудностях,   трениях,
опрометчивых поступках, о необходимой осторожности  -  институт  не  может
взять человека, который перессорился в первую же неделю буквально со всеми
- и, наконец,  о  каких-то  справках  "у  прежних  коллег",  подтвердивших
невыгодное мнение. Он вообще сомневался,  пригоден  ли  Марк  для  научной
работы. Однако, измотав его вконец,  он  бросил  ему  подачку:  неожиданно
предложил поработать на пробу сотен за шесть в  год.  И  Марк  согласился.
Более того, он даже попытался узнать, под чьим началом он будет, и  должен
ли он жить в Беллбэри.
     Уизер ответил:
     - Мне кажется, м-р Стэддок, мы с  вами  уже  беседовали  о  том,  что
гибкость  -  основа  нашей  институтской  жизни.  Пока  вы  не   научитесь
воспринимать свое дело, как э-э-э... служение, а не службу, я  бы  вам  не
советовал работать с нами. Вряд ли я уговорил бы совет создать  специально
для вас какой-то... э-э-э... пост, на котором вы бы трудились от сих и  до
сих. Разрешите на этом закончить, м-р Стэддок. Как я уже вам говорил, мы -
единая семья, более того - единая личность. У нас речи  быть  не  может  о
том, чтобы кому-то, простите, услужить, не считаясь с другими. (Я  вас  не
перебивал!..) Вам надо многому научиться, да,  да!  Мы  не  сработаемся  с
человеком, который настаивает на своих правах. Это, видите ли,  он  делать
будет, это - не будет!.. С другой стороны, я бы  очень  вам  советовал  не
лезть,  если  вас  не  просят.  Почему  вас  трогают  пересуды?  Научитесь
сосредоточенности. Научитесь щедрости, я  бы  сказал  -  широте.  Если  вы
сумеете избежать и разбросанности,  и  крохоборства...  Надеюсь,  вы  сами
понимаете, что до сих пор не произвели  приятного  впечатления.  Нет,  м-р
Стэддок, дискутировать мы не  будем.  Я  чрезвычайно  занят.  Я  не  трачу
времени на разговоры. Всего  вам  доброго,  м-р  Стэддок,  всего  доброго.
Помните, что я сказал. Стараюсь для вас, как могу. До свидания.
     Марку пришлось тешить себя тем, что, не будь он женат, он бы и минуты
не стал терпеть этих оскорблений. Таким образом он свалил вину на Джейн  и
мог спокойно думать, что бы он ответил, если бы не она... а, может, еще  и
ответит при случае. Немного успокоившись, он пошел в  столовую  и  увидел,
что награда за послушание не заставила себя долго ждать. Фея позвала его к
себе.
     - Ничего еще не накатал? - спросила она.
     - Нет, - ответил он. - Я ведь только сейчас твердо решил остаться. На
ваши материалы я взгляну после обеда... хотя, правду сказать,  еще  толком
не понял, чем должен здесь заниматься.
     - Мы люди гибкие, сынок,  -  утешила  его  мисс  Хардкастл.  -  И  не
поймешь. Ты делай, что велят, а к старику не лезь.


     В течение следующих дней набирали разгон несколько  событий,  которые
сыграли потом большую роль.
     Туман, окутавший и Эджстоу, и Беллбэри,  становился  все  плотнее.  В
Эджстоу говорили, что он "идет от реки", но на самом деле  он  покрыл  всю
середину Англии. Дошло до того, что можно было писать на  покрытых  влагой
столах; работали все при свете. Никто уже  не  видел,  что  происходит  на
месте леса, там только клацало, лязгало, громыхало, и  раздавалась  грубая
брань.
     Оно и к лучшему, что туман скрыл непотребство, ибо за рекой творилось
черт знает что. Институт все крепче стискивал  город.  Река,  еще  недавно
отливавшая  бутылочным,  янтарным  и  серебряным  цветом,  уже  не  играла
камышами и не ласкала красноватые корни деревьев, а текла тяжелым свинцом,
который иногда украшали радужные разводы нефти,  и  плыли  по  ней  клочки
газет, щепки и окурки. Потом враг перешел реку - институт закупил земли на
левом, восточном берегу. Представители ГНИИЛИ,  лорд  Фиверстоун  и  некто
Фрост, сразу сообщили Бэзби, что русло вообще отведут, и реки в городе  не
будет. Сведения,  конечно,  были  строго  конфиденциальными,  но  пришлось
немедленно уточнить, где же кончаются земли колледжа. У  казначея  отвисла
челюсть, когда он узнал, что институт  подступит  к  самым  стенам;  и  он
отказал. Тогда он и услышал впервые, что землю могут реквизировать; сейчас
институт ее купит и хорошо заплатит, а позже он просто ее отберет, цена же
будет номинальной. Отношения Бэзби с Фиверстоуном менялись во время беседы
прямо на глазах. Когда  Бэзби  созвал  совет  и  постарался  изложить  все
помягче, он сам  удивился,  сколько  ненависти  хлынуло  на  него.  Тщетно
напоминал он, что те, кто его сейчас ругает, сами  голосовали  за  продажу
леса; но и они тщетно ругали его. Колледж оказался в ловушке. На  сей  раз
он продал узкую полоску земли, самый  берег,  до  откоса.  Через  двадцать
четыре часа ГНИИЛИ сравнял землю: целый день рабочие таскали  через  реку,
по доскам, какие-то грузы, и накидали столько, что  пустая  глазница  окна
Марии Генриетты оказалась закрытой до половины.
     В эти дни многие прогрессисты перешли к  оппозиции;  те  же,  кто  не
сдался, сплотились крепче перед лицом всеобщей  враждебности.  Университет
воспринимал теперь брэктонцев, как единое целое, и обвинял  только  их  за
сговор с институтом. Это было несправедливо,  многие  в  других  колледжах
поддерживали институт в свое время, но  никто  не  желал  теперь  об  этом
вспоминать. Бэзби спешил поделиться тем, что вывел из беседы: "Если бы  мы
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 47
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама