Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Клайв Льюис Весь текст 544.04 Kb

Мерзейшая мощь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 47
станет работать там, у себя. А если это уже  невозможно?  Тогда  у  них  с
Джейн не будет ни гроша. Фиверстоун, с его  влиянием,  перекроет  ему  все
дороги. А где, кстати, Фиверстоун?
     Как бы то ни было, вести себя надо умно. Он позвонил и спросил виски.
Дома он с утра не пил, да и днем пил пиво.  Но  сейчас  его  познабливало.
Недоставало еще простудиться!..
     Писать он решил разумно  и  уклончиво.  Нельзя  просто  сказать,  что
вернешься - поймут, что его не взяли в Беллбэри. Но и слишком туманно - не
годится. А ну его к черту! Двести фунтов  за  клуб,  этот  счет,  -  Джейн
придется объяснять... Да и отсюда не  уйдешь.  В  конце  концов,  виски  и
многочисленные сигареты помогли ему написать так:

     "Государственный Научно-Исследовательский
     Институт Лабораторных Исследований
     21.X.19...
     Дорогой Кэрри!
     Фиверстоун,  по-видимому,  ошибся.  Я  и  не  собирался  уходить.   В
сущности, я склоняюсь к тому, чтобы не брать в ГНИИЛИ полной нагрузки, так
что в колледж вернусь дня через два. Меня беспокоит здоровье жены, и я  не
хотел бы с ней разлучаться. Кроме того, хотя здесь  все  исключительно  ко
мне расположены и упрашивают остаться, сама работа - не  столько  научная,
сколько организационная и даже газетная. Словом, если Вам  скажут,  что  я
ухожу, не верьте. Желаю Вам хорошо провести время в Кембридже. Однако, и в
сферах же Вы вращаетесь, не угонишься!
                                                       Ваш Марк Г.Стэддок.
     P.S. Лэрд не годится в любом случае. Опубликовал он одну-единственную
статью, да и ту люди знающие всерьез не  принимают.  Писать  он  не  умеет
вообще. А умеет только одно: хвалить заведомую дрянь."

     Легче  ему  стало  всего  на  минуту.  Запечатав  конверт,  он  сразу
задумался, как ему дотянуть день. Сперва он пошел к  себе,  но  там  вовсю
работал пылесос: по-видимому, в такой час никто у себя не сидел. Внизу,  в
холле, тоже шла уборка. В библиотеке было почти  пусто,  но  двое  ученых,
склонившихся друг к другу, замолчали и недружелюбно взглянули на него.  Он
взял какую-то книгу и ушел. В другом холле, у доски объявлений, стоял Стил
и какой-то человек с остроконечной бородкой. Никто не  обернулся,  но  оба
замолчали. Марк пересек холл и  посмотрел  на  барометр.  Повсюду  хлопали
двери, стучали шаги, звонили телефоны -  институт  работал  вовсю,  а  ему
места не было. Наконец  он  выглянул  в  сад  и  увидел  плотный,  мокрый,
холодный туман.
     Любой рассказ лжив в одном смысле: он не может передать,  как  ползет
время. День тянулся так долго, что вы не вынесли бы его  описания.  Иногда
Марк шел к себе (уборка кончилась), иногда выходил в туман, иногда  бродил
по холлам. Там, где народу было много, он старался, чтоб никто не заметил,
как он растерян и подавлен; но его вообще не замечали.
     Часа в два он встретил Стоуна в каком-то коридоре. Он не думал о  нем
со вчерашнего утра, но сейчас, взглянув на него, понял, что не ему  одному
здесь плохо. Вид у Стоуна был такой, как у новеньких в школе или у "чужих"
в Брэктоне - словом, тот самый, который воплощал для Марка худшие  страхи.
Инстинкт советовал с ним не заговаривать, он знал  по  опыту,  как  опасно
дружить или даже беседовать с тем, кто идет ко дну: ты ему не поможешь,  а
он тебя утопит. Но сейчас ему самому было так одиноко, что  он  болезненно
улыбнулся и сказал: "Привет".
     Стоун вздрогнул, словно сам боялся, чтобы с ним заговорили.
     - День добрый, - быстро ответил он, не останавливаясь.
     - Пойдемте, потолкуем, если вы не заняты, - предложил Марк.
     - Я... я не знаю, долго ли я буду свободен, - промямлил Стоун.
     - Расскажите мне про это место, -  попросил  Марк.  -  Нехорошо  тут,
вроде бы, но я еще не все понял. Пойдемте ко мне?
     - Я так не думаю!.. - быстро заговорил Стоун. - Совсем не думаю!  Кто
вам сказал, что я так думаю?..
     Марк не ответил, увидев, что прямо к ним идет ИО. В следующие  недели
он понял, что тот бродит по всему институту. Нельзя было сказать,  что  он
подсматривает - о приближении  его  оповещал  скрип  ботинок,  а  часто  и
мычание. Иногда его видели издалека, ведь он  был  высок,  а  если  бы  не
сутулился, был бы даже очень высоким; и нередко лицо его, обращенное прямо
к вам,  возникало  над  толпой.  На  сей  раз  Марк  впервые  заметил  эту
вездесущность и подумал, что худшего времени ИО выбрать не мог. Он  шел  к
ним медленно, глядя на них, но нельзя было понять, видит он  их  или  нет.
Говорить они больше не могли.
     Выйдя к чаю, Марк увидел Фиверстоуна и поспешил сесть рядом с ним. Он
знал, что в его положении нельзя навязываться,  но  ему  было  уже  совсем
худо.
     - Да, Фиверстоун, - бодро начал он, - никак я ничего не разузнаю... -
И облегченно перевел дух, увидев, что тот улыбается в ответ. - Стил  меня,
прямо скажем, принял плохо. Но ИО и слышать  не  хочет  об  уходе.  А  Фея
просит писать в газету статьи. Что же мне делать?
     Фиверстоун смеялся долго и громко.
     - Нет, - продолжал  Марк,  -  я  никак  не  пойму.  Попробовал  прямо
спросить старика...
     - О, Господи! - выговорил Фиверстоун и засмеялся еще громче.
     - Что же, из него ничего нельзя вытянуть?
     - Можно, но не то, что вы хотите, - Фиверстоун прищелкнул языком.
     - Как же узнать, чего от тебя ждут, если никто ничего не говорит?
     - Вот именно?
     - Да, кстати, почему Кэрри думает, что я ухожу?
     - А вы не уходите?
     - И в мыслях не имел.
     - Вон как! А Фея мне сказала, что вы остаетесь тут.
     - Неужели я буду ЧЕРЕЗ НЕЕ просить отставки?
     - А, все одно! - Фиверстоун весело улыбнулся. - Захочет ГНИИЛИ,  чтоб
вы еще где-то числились, будете числиться. Не захочет  -  не  будете.  Вот
так.
     - Причем тут ГНИИЛИ? Я работал в Брэктоне, и продолжаю там  работать.
Им до этого дела нет. Я не хочу оказаться между двумя стульями.
     - Вот именно.
     - Вы хотите сказать?
     - Послушайте меня, подмажьтесь поскорей к Уизеру. Я вам помогаю, а вы
все портите. Сегодня он уже не тот. Расшевелите его.  И,  между  нами,  не
связывайтесь вы с Феей. Наверху ее не жалуют.
     - А Кэрри я написал, что все это чушь, - сказал Марк.
     - Что ж, вреда нет, письма писать приятно.
     - Не выгонят же меня, если Фея что-то там переврала!..
     - Насколько мне известно, уволить могут  только  за  очень  серьезный
проступок.
     - Да нет, я не о том. Я не то хотел сказать - не провалят ли меня  на
следующих выборах?
     - А, вон оно что!
     - В общем, надеюсь, что вы разубедите Кэрри.
     Фиверстоун промолчал.
     - Вы ему объясните, - настаивал Марк, зная, что этого делать не надо,
- какое вышло недоразумение.
     - Что вы, Кэрри не знаете? Он на всех парах ищет замену.
     - Вот я вас и прошу.
     - Меня?
     - Да.
     - Почему же меня?
     - Ну... Господи, Фиверстоун, это же вы ему первый подсказали?
     - Трудно с вами разговаривать, - заключил Фиверстоун, беря с блюдечка
пончик. - Выборы через несколько месяцев. Вас могут выбрать, а могут и  не
выбрать. Насколько я понимаю, вы меня заранее агитируете. Что я  могу  вам
ответить? Да ну вас совсем!
     - Вы прекрасно знаете, что и речи не было о моем уходе,  пока  вы  не
подсказали Кэрри...
     Фиверстоун критически осматривал пончик.
     - Замучаешься с вами, - вздохнул он. - Не можете постоять за  себя  в
колледже, так причем тут я? Я вам не нянька. А для вашего блага посоветую:
ведите себя здесь поприветливей. Неровен час, станет ваша жизнь, как  это:
"Печальной, жалкой и недолгой".
     - Недолгой? - изумился Марк. - Где я недолго буду, там или здесь?
     - Я бы  на  вашем  месте  не  подчеркивал  этой  разницы,  -  заметил
Фиверстоун.
     - Запомню, - пообещал Марк, но, встав из-за стола, обернулся еще раз.
- Это вы меня притащили. Я думал, хоть вы мне друг.
     - Нет, от романтики не  вылечишь!  -  провозгласил  лорд  Фиверстоун,
растянул рот до самых ушей и сунул в него пончик.
     Так Марк узнал, что если его  выгонят  отсюда,  его  не  примут  и  в
Брэктоне.


     Джейн все эти дни бывала дома как можно меньше и читала в кровати как
можно дольше. Сон стал ее врагом.  Днем  она  ходила  по  городу  под  тем
предлогом, что ищет новую "девушку"; и очень обрадовалась, когда на  улице
ее окликнула Камилла Деннистоун. Камилла вышла из машины и представила  ей
высокого темноволосого человека, своего мужа. Оба  они  сразу  понравились
Джейн. Она знала, что Деннистоун когда-то дружил с Марком, но сама его  не
видела; а сейчас удивилась, как удивлялась всегда, почему нынешние  друзья
ее мужа настолько ничтожнее прежних. И Уодсден, и Тэйлор,  с  которыми  он
еще знался, когда она познакомилась с ним, были несравненно приятней Кэрри
и Бэзби, не говоря уже о Фиверстоуне, а муж Камиллы оказался лучше всех.
     - Мы как раз к вам, - щебетала Камилла. - Хотим пригласить вас в лес,
устроим пикник. Нужно о многом поговорить.
     - А может, зайдете ко мне? -  предложила  Джейн,  думая,  чем  же  их
накормить. - Холодно для пикников.
     - Зачем вам лишний раз мыть посуду? - удивилась  Камилла.  -  Давайте
зайдем в кафе, - предложила она мужу. - Вот,  м-сс  Стэддок  считает,  что
холодно и сыро.
     - Нет, - ответил Деннистоун, - нам  надо  поговорить  наедине  (слова
"нам" и "наедине" сразу установили какое-то доброе, деловое единство). - А
вообще-то, неужели вам не нравится осенний туман в лесу? Поедим в  машине,
там тепло.
     Джейн сказала, что никогда не слышала, чтобы кто-нибудь любил  туман,
но поехать согласилась; и все трое сели в машину.
     - По этой самой причине мы поженились, - пояснил Деннистоун. - Мы оба
любим погоду. Не такую или всякую, а просто погоду.  Очень  удобно,  когда
живешь в Англии.
     - Как же вы приучились, м-р Деннистоун? - спросила Джейн.  -  Никогда
бы не смогла полюбить снег или дождь.
     - Я просто не разучился, -  ответил  Деннистоун.  -  Все  дети  любят
погоду. Вы не заметили, что в снегопад взрослые торопятся, а дети и собаки
счастливы? Они-то знают, для чего падает снег.
     - Я в детстве не любила сырые дни, - не согласилась Джейн.
     - Это потому, что взрослые держали вас дома, - заключила  Камилла.  -
Когда шлепаешь по лужам - совсем другое дело.
     Они свернули с шоссе  и  ехали  по  траве,  под  деревьями,  пока  не
достигли полянки, окруженной с одной стороны пихтами, с другой  -  буками.
Прямо в машине они разобрали  корзинку,  поели  сэндвичей,  выпили  шерри,
потом - горячего кофе и закурили, наконец.
     - Ну вот!.. - промолвила Камилла.
     - Что ж, - сказал Деннистоун, - начнем. Вы, конечно, знаете, от  кого
мы?
     - От мисс Айронвуд, - ответила Джейн.
     - Да, из ее дома, но хозяин у нас другой. И у нас, и у нее.
     - Как это? - не поняла Джейн.
     - Наш дом, или общество, или  компанию  возглавляет  другой  человек.
Если я назову вам его фамилию, вы можете знать ее,  можете  не  знать.  Он
много путешествовал, теперь болеет. Во  время  последнего  путешествия  он
поранил ногу, и она не заживает.
     - Да? - посочувствовала Джейн.
     - Его сестра умерла в Индии и оставила ему много денег. Она тоже была
замечательная женщина, большой друг одного индийского мистика. Он  считал,
что над человеческим родом нависла опасность. И перед самым концом - перед
тем, как исчезнуть - он убедился в том, что она осуществится в  Англии.  А
когда он исчез...
     - Умер? - переспросила Джейн.
     - Мы не знаем, - ответил Деннистоун. - Одни думают, что умер,  другие
- что жив. Во всяком случае, он исчез. А женщина,  о  которой  я  говорил,
рассказала об этом брату,  нашему  хозяину.  Потому  она  и  оставила  ему
деньги. Он должен был собрать вокруг себя людей  и  ждать,  чтобы  вовремя
предотвратить опасность.
     - Не совсем так, Артур, - поправила Камилла. - Она сказала, что  люди
сами соберутся вокруг него.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 47
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама