Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Редьярд Киплинг Весь текст 645.28 Kb

Ким

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 56
приготовить  место.  Так  всегда  бывает во сне или в случае...
Да... пророчества. Поэтому я понял, что все сбудется. Я  увидел
Красного  Быка  на зеленом поле, а мой отец говорил: "Девятьсот
пакка дьяволов и полковник верхом на коне  будут  заботиться  о
тебе,  когда  ты найдешь Красного Быка". Когда я увидел Быка, я
не знал, что делать, поэтому я ушел и вернулся, когда стемнело.
Я хотел опять увидеть  Быка  и  опять  увидел  Быка,  и  сахибы
молились ему. Я думаю, что Бык поможет мне. Святой человек тоже
так  говорил.  Он  сидит снаружи. Вы не обидите его, если я ему
сейчас крикну? Он очень святой. Он может подтвердить все, что я
сказал, и он знает, что я не вор.
     -- "Офицеры  молятся  быку!"  Как  это  понимать,  скажите
пожалуйста?--   ужаснулся  Бенет.--"Ученик  святого  человека!"
Сумасшедший он, что ли, этот малыш?
     -- Это сын О'Хары, без  всякого  сомнения.  Сын  О'Хары  в
союзе  со  всеми силами тьмы. Все это очень похоже на поведение
его отца, когда он был пьян. Пожалуй,  нам  следует  пригласить
сюда святого человека. Возможно, что он что-нибудь знает.
     --  Он  ничего не знает,-- сказал Ким.-- Я покажу его вам,
если вы пойдете со мной. Он мой учитель. А потом мы уйдем.
     -- Силы тьмы!-- все, что смог сказать отец Виктор, а Бенет
вышел, крепко держа Кима за плечо. Они нашли ламу на том месте,
где его оставил Ким.
     -- Мое Искание подошло  к  концу,--  крикнул  ему  Ким  на
местном  наречии.--  Я  нашел  Быка,  но  неизвестно, что будет
дальше. Тебя они не обидят. Пойдем  в  палатку  толстого  жреца
вместе  с  этим  худым  человеком  и  посмотрим,  что  из этого
получится. Все это ново для меня, а они не  умеют  говорить  на
хинди. Они просто-напросто ослы нечищеные.
     --  А  раз  так,  нехорошо  смеяться над их невежеством,--
ответил лама.-- Я рад, что ты доволен, чела.
     Исполненный достоинства и ни о чем  не  подозревающий,  он
зашагал  к  маленькой  палатке,  приветствовал  духовенство как
духовное лицо и сел у  открытой  жаровни  с  углем.  При  свете
фонаря,   отраженном   желтой  подкладкой  палатки,  лицо  ламы
казалось отлитым из червонного золота.
     Бенет смотрел на него со слепым равнодушием человека,  чья
религия  валит в одну кучу девять десятых человечества, наделяя
их общей кличкой "язычники".
     -- Чем же кончилось твое Искание? Какой  дар  принес  тебе
Красный Бык?-- обратился лама к Киму.
     --  Он  говорит:  "Что  вы  собираетесь  делать?"- Бенет в
смущении уставился на отца Виктора, а Ким, в  своих  интересах,
взял на себя роль переводчика.
     --  Я  не  понимаю,  какое  отношение  имеет  этот факир к
мальчику, который либо обманут им, либо его  сообщник,--  начал
Бенет.--  Мы  не  можем  допустить, чтобы английский мальчик...
Если он сын масона,  то  чем  скорей  он  попадет  в  масонский
сиротский приют, тем лучше.
     --  А!  Вы  считаете так потому, что вы секретарь полковой
ложи,-- сказал отец Виктор,-- но нам, пожалуй, следует сообщить
старику о том, как мы собираемся  поступить.  Он  не  похож  на
мошенника.
     -- Мой опыт говорит, что восточную душу понять невозможно.
Ну, Кимбол,  я хочу, чтобы ты передал этому человеку все, что я
скажу... слово в слово.
     Ким, уловив смысл дальнейшей краткой  речи  Бенета,  начал
так:
     --  Святой  человек,  тощий  дурак,  похожий  на верблюда,
говорит, что я сын сахиба.
     -- Как так?
     -- О, это верно. Я знал с самого  своего  рождения,  а  он
смог  узнать,  только прочитав амулет, снятый с моей шеи, и все
бумаги. Но он считает, что если кто  сахиб,  тот  всегда  будет
сахибом,  и оба они собираются либо оставить меня в этом полку,
либо послать в мадрасу (школу). Это и раньше бывало. Мне всегда
удавалось этого избежать. Жирный дурак хочет сделать по-своему,
а похожий на верблюда -- по-своему.  Но  все  это  пустяки.  Я,
пожалуй,  проведу здесь одну ночь и, может быть, следующую. Это
и раньше бывало. А потом убегу и вернусь к тебе.
     -- Но скажи им, что ты мой чела. Скажи им, как  ты  пришел
ко  мне,  когда  я  был  слаб  и  беспомощен.  Скажи им о нашем
Искании, и они, наверное, тотчас же тебя отпустят.
     -- Я уже говорил им. Они смеются и толкуют о полиции.
     -- Что он говорит?-- спросил мистер Бенет.
     -- О! Он говорит только, что если вы  меня  не  отпустите,
это  повредит  ему в его делах... в его срочных личных делах.--
Это выражение  было  позаимствовано  у  какого-то  ев  рази  я,
служившего   в   Ведомстве   Каналов,  с  которым  Ким  однажды
разговаривал,  но  тут  оно  только  вызвало   улыбку,   сильно
разозлившую мальчика.--- А если бы вы знали, какие у него дела,
вы не стали бы так чертовски мешать ему.
     --  Что  же  это  за  дела?-- не без интереса спросил отец
Виктор, глядя на лицо ламы.
     -- В этой стране есть Река, которую он очень хочет  найти,
очень   хочет.   Она   потекла   от  Стрелы,  которую...--  Ким
нетерпеливо топнул ногой, стараясь переводить в уме с  местного
наречия на английский язык, который ему трудно давался.-- О, ее
создал наш владыка Будда, знаете ли, и если вы в ней вымоетесь,
с  вас  смоются все ваши грехи и вы станете белыми, как хлопок.
(Ким в  свое  время  слыхал  миссионерские  проповеди.)  Я  его
ученик,  и  мы  непременно должны найти эту Реку. Это так важно
для нас.
     -- Расскажи еще раз,-- сказал Бенет. Ким рассказал еще раз
с добавлениями.
     -- Но это грубое богохульство!-- воскликнул  представитель
англиканской церкви.
     --  Ну!  Ну!--  сочувственно  произнес отец Виктор.-- Я бы
многое дал, чтобы уметь  говорить  на  местном  наречии.  Река,
смывающая грехи! А как давно вы оба ее ищете?
     --  О,  много  дней.  А  теперь мы хотим уйти, чтобы опять
искать ее. Здесь ее, видите ли, нет.
     -- Понимаю,-- серьезно произнес отец Виктор.--  Но  он  не
должен бродить в обществе этого старика. Не будь ты, Ким, сыном
солдата,  тогда  было  бы  другое  дело.  Скажи  ему,  что полк
позаботится о  тебе  и  сделает  из  тебя  такого  же  хорошего
человека,  как  твой...  да,  хорошего  человека, насколько это
возможно. Скажи ему, что если он  верит  в  чудеса,  он  должен
будет поверить этому...
     - Нет  никакой  нужды  играть на его легковерии,-- перебил
его Бенет.
     -- Я этого и не делаю. Он и сам,  наверное,  считает,  что
появление  мальчика  здесь,  в  его  родном полку,-- и во время
поисков Красного Быка,--  похоже  на  чудо.  Подумайте,  Бенет,
сколько  шансов  было против того, чтобы это случилось. Из всех
мальчиков Индии именно этот встречается с нами, именно с  нашим
полком,  а  не  с каким-либо другим из всех, что вышли в поход.
Это было предначертано свыше. Да, скажите ему, что это  кисмат.
Кисмат, малум? (Понимаете?)
     Он обращался к ламе с тем же успехом, как если бы речь шла
о Месопотамии.
     --  Они  говорят,-- сказал Ким, и глаза старика засияли,--
они  говорят,   что   предсказания   моего   гороскопа   теперь
исполнились  и  что  раз  я вернулся к этим людям и их Красному
Быку,--  хотя  ты  знаешь,  что  я  пришел   сюда   только   из
любопытства,--  то  я  обязательно  должен поступить в мадрасу,
чтобы меня превратили в сахиба. Ну, я притворюсь, что согласен,
ведь в худшем случае мне придется съесть несколько обедов вдали
от тебя. Потом я удеру и догоню тебя по  дороге  в  Сахаранпур.
Поэтому  ты, святой человек, оставайся с женщиной из Кулу... ни
в коем случае не отходи далеко  от  ее  повозки,  покуда  я  не
вернусь. Нет сомнения, что знак мой -- знак войны и вооруженных
людей.  Ты видел, что они дали мне вина и посадили меня на ложе
почета! Должно быть, отец мой  был  важным  человеком!  Поэтому
если  они  дадут  мне  почетное положение -- хорошо. Если нет--
тоже хорошо. Так или иначе, но, когда мне все  это  надоест,  я
убегу к тебе. А ты оставайся с раджпуткой, иначе я потеряю твои
следы... О да,-- произнес мальчик по-английски,-- я передал ему
все, что вы мне велели сказать.
     -- Не понимаю, чего нам еще дожидаться,-- промолвил Бенет,
шаря в  кармане  брюк,-- подробности мы можем узнать после... Я
дам ему ру...
     -- Дайте ему время опомниться. Быть может, он  привязан  к
мальчику,-- перебил отец Виктор капеллана.
     Лама вынул четки и надвинул широчайшие поля своей шапки на
глаза. -- Чего ему еще нужно?
     -- Он говорит,-- Ким поднял руку,-- он говорит: помолчите!
Он сам  хочет  потолковать  со  мной.  Видите  ли,  вы  ведь не
понимаете ни одного словечка из  того,  что  он  говорит,  и  я
думаю,  что  если  вы не перестанете болтать, он, чего доброго,
пошлет вам ужасные проклятия. Когда он вот  так  держит  четки,
это значит, он хочет, чтобы его оставили в покое.
     Оба англичанина остолбенели, но в глазах Бенета можно было
прочитать,  что  Киму  придется  плохо, когда он попадет в лапы
религии.
     -- Сахиб и сын сахиба...--  страдание  звучало  в  хриплом
голосе  ламы.--  Но  ни  один  белый  человек не знает страны и
обычаев страны так, как их знаешь ты. Как возможно, что все это
правда?
     -- Не все ли равно,  святой  человек!  Вспомни,  ведь  это
только  на  одну-две ночи. Вспомни, как быстро я умею меняться.
Все будет так, как было в тот день, когда я впервые  говорил  с
тобой под большой пушкой Зам-Замой...
     --  В  образе  мальчика,  одетого  как белые люди, когда я
впервые пришел в Дом  Чудес.  А  во  второй  раз  ты  обернулся
индусом.  В  кого  воплотишься  ты  в третий раз?-- Он невесело
засмеялся.-- Ax, чела, ты причинил зло старику, ибо сердце  мое
потянулось, к тебе.
     --  А  мое  к  тебе.  Но  как мог я знать, что Красный Бык
приведет меня к этому!
     Лама снова прикрыл лицо шапкой и нервно застучал четками.,
Ким присел на корточки рядом с ним и ухватился рукой за одну из
складок его одежды.
     -- Итак, установлено, что мальчик сахиб?-- продолжал  лама
глухо.--   Такой  же  сахиб,  как  тот,  кто  хранит  священные
изображения в  Доме  Чудес?--  Лама  видел  мало  белых  людей.
Казалось он повторял урок.-- Если так, ему не следует поступать
иначе,  чем  поступают  сахибы.  Он  должен  вернуться  к своим
сородичам.
     -- На один день и ночь и еще на день,-- убеждал его Ким.
     -- Нет, это тебе не удастся!--отец Виктор заметил, что Ким
подвигается к выходу, и здоровенной ногой преградил ему путь.
     -- Я  не  понимаю  обычаев  белых  людей.  Жрец  священных
изображений  в  лахорском  Доме  Чудес был учтивее этого тощего
жреца. Мальчика у меня отнимут, ученика моего сделают  сахибом.
Горе мне, как найду я свою Реку?! А у них есть ученики? Спроси.
     --  Он  говорит,  он  очень  огорчен  тем,  что теперь уже
никогда не найдет своей Реки. Он  говорит:  почему  у  вас  нет
учеников  и  почему  вы  не  перестаете надоедать ему? Он хочет
отмыться от своих грехов.
     Ни Бенет, ни отец  Виктор  не  нашли  подходящего  ответа.
Расстроенный огорчением ламы, Ким сказал по-английски:
     -- Я думаю, что если вы меня теперь отпустите, мы тихонько
уйдем и ничего не украдем. Мы будем искать эту Реку, как искали
ее перед  тем,  как  меня  поймали.  Лучше бы мне не появляться
здесь и не видеть этого Красного Быка. Не хочу я этого.
     -- Ты сделал самое  лучшее,  что  мог  сделать  для  себя,
молодой человек,-- промолвил Бенет.
     --  Господи  боже  мой,  прямо не знаю, чем его утешить,--
заговорил отец Виктор,  внимательно  глядя  на  ламу,--  Он  не
должен  уводить  с  собой  мальчика,  и  все  же  он -- хороший
человек. Я уверен, что  он  хороший  человек.  Бенет,  если  вы
дадите ему эту рупию, он проклянет вас всего, с головы до ног!
     Они молчали... три... пять полных минут. Потом лама поднял
голову  и  стал  смотреть  куда-то  поверх их, в пространство и
пустоту.
     -- И это я, идущий по Пути,-- сказал он с горечью.--  Грех
мой  и  возмездие  мне.  Я  заставил  себя поверить,-- ибо вижу
теперь, то был просто самообман,-- что ты был послан мне в моем
Искании.  Поэтому  сердце  мое  потянулось  к  тебе   за   твое
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 56
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама